FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 adaptaciones hibary-chan (° x °)

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
Ir a la página : 1, 2  Siguiente
AutorMensaje
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Jue 31 Jul 2008 - 17:18

Pues... a falta de micro me dedicaré a adaptar algunas canciones , no soy muy buena pero espero ir mejorando poco a poco, espero que les sirvan a alguien jejejejejejeje
matta ne!! v(^ o ^ )v



Título: Setsuna / Momento
Intérprete Original: Sakamoto Maaya
Anime/Serie/Drama/Otro:30minutes Night Flight
Referencia: Single de Maaya Sakamoto
Adaptación:hibary-chan
Traducción:hibary-chan

Mirando el mapa que se volvió a repintar
me aseguraré de lo que resulta ser verdad
yo seguiré y sólo un poco miraré de
aquel paisaje que alguien muy habilmente logró pintar

Sin saberlo dentro de mí había miles de signos cuestionables

Tengo la impresión de pasar este momento dentro de mis ojos
por encima de un lejano y distante camino con rumbo desconocido
buscando sombras que flotan hasta desaparecer en mis sueños
y la respuesta que veo antes de amanecer
es una luz

El rompecabezas que tuvo tiempo de crear
podría saltar sobre mí con este viento feroz
juntando los fragmentos uno a uno logro ver
que sólo algunas piezas no son suficientes

Los zapatos de quienes nos separamos son signos en una carrera

Tallando muy bien este momento pasajero
por alguna ciudad distante de la que aún no sé su nombre
buscando siempre palabras más allá del tiempo
pintando un arcoiris que extiende sus manos
y se vuelve una luz que conecta nuestros corazones

Tengo la impresión de pasar este momento dentro de mis ojos
por encima de un lejano y distante camino con rumbo desconocido
buscando sombras que flotan hasta desaparecer en mis sueños
y la respuesta que veo antes de amanecer
es una luz, una luz


Última edición por hibary-chan el Miér 8 Mayo 2013 - 21:54, editado 31 veces
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Vie 1 Ago 2008 - 16:58

Bueno pues, hoy traigo esta canción que encontré justo después de poner la primera y que me había dado flojerita poner (xD) espero que a alguien le guste (T v T)

Título: Kaze no machi e / a la ciudad del viento
Intérprete Original: Fiction JuctionKeiko (creo que asi se escribe
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime
Referencia: Tsubasa Reservoir Chronicle Insert Song
Adaptación: hibary-chan
Traducción: Crossed Destinies

Llévame a la ciudad
del viento más allá del tiempo
concede el deseo de una blanca flor.

Toma mi mano
con tus dulces dedos y guíala atravéz
del largo camino hacia donde quiera que estés.

Al atardecer tu melodiosa voz no me deja
al despertar nos fundimos en un sólo ser,
es la primera vez que siento la verdadera felicidad
por favor llévame.

Juntos podemos
superar el largo caminar más allá
de lo que puede soñar
a la ciudad del viento
Volver arriba Ir abajo
Enma Ai
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 481
Desde : En Ciudad Juarez
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 2 Ago 2008 - 21:11

Hibary chan me encantan tus adaptaciones
Volver arriba Ir abajo
http://www.comunidadhinata.foros.ws
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Lun 4 Ago 2008 - 12:12

Muchas gracias Enma Ai, me da mucho gusto de que a alguien le gusten (T v T)
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Mar 5 Ago 2008 - 17:36

Bueno pues aquí otra canción que me gusta, de la que también hice un fandub pero se perdió bored en fin espero que les guste

Título: Taiyou no uta / Una canción para el sol
Intérprete Original: Erika Sawajiri
Anime/Serie/Drama/Otro: Drama
Referencia: Sale durante toda la serie cantándola con guitarra y después en un concierto
Adaptación: hibary-chan
Traducción: hibary-chan

Tocando mis temblorosas manos por primera vez finalmente
descubro la calidez y apacibilidad que te rodean,
si la ventana se abriera
un nuevo viento soplaría otra vez.

Riendo, llorando, estando junto a tí
el mundo se vería cada vez mejor,
como un girasol sacudiendose bajo el sol
sintiendo el viento por siempre a diario.

Todo lo que creo
y todo lo que escucho
y aún puedo estar de pie muy firme,
yo viviendo el día de hoy podría ser la
respuesta igual que poner color a esos días
monocromaticos que pasan.

Riendo, llorando, estando junto a tí
el futuro continuó resplandeciendo,
como un girasol sacudiendose bajo el sol
así soy yo, mañana cantaré

Días que no terminan,
tiempo sin detenerse,
¿cuanto más podremos amar?
¿podemos, verdad?
si estas aquí
solo nosotros dos,
no vuelvas atras

Riendo, llorando, estando junto a tí
la continuidad del destino ha brillado
como un girasol sacudiendose bajo el sol
así seré, mañana

Las gracias te quiero dar por estar junto a mí
pues no olvidaré las estaciones que pasamos
como un girasol sacudiendose bajo el sol
mi canción brillará por siempre para tí

como he sido...
pienso en tí...
pienso en tí...
Volver arriba Ir abajo
naya-flori-ccs



Edad Edad : 26
Posts Posts : 33
Desde : Tijuana
Registro el : 03/06/2008

MensajeTema: hola   Sáb 16 Ago 2008 - 20:44

hola
me gusto mucho tu adaptacion de kaze no machi he
podria tomarla??
te kedo muy bien
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Lun 18 Ago 2008 - 11:45

claro que porsupuesto que desde luego que si!!!!!!!!!!!! me da mucho gusto que quieras interpretarla gracias naya-flori-ccs
ganbatte ne!! v(^ o ^)v
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Mar 19 Ago 2008 - 14:35

Holas de nuevo, después de unas vagaciones estoy de vuelta y ahora traigo una canción que me gusta mucho, hice lo mejor posible y espero que les guste, lo malo es que no hay karaoke de esta canción, así que... si alguien quiere cantarla pues habrá que modificar la voz de la original y si alguien la quiere yo la tengo!!! ... bueno espero la disfruten
matta ne!! Bye


Título: María
Intérprete Original: KIm Ah Joong
Anime/Serie/Drama/Otro: Pelicula
Referencia: Pelicula 200 punds beauty (es koreana)
Adaptación: hibary-chan
Traducción: hibary-chan

Comienza otra vez
con entusiasmo, ya lo vez
Oh! "baby" no temas más
Brillando bajo el sol
el camino se extendió
oh! "baby" no lo dejes

María Ave María
Vuela y atrapa esas nubes
María Ave María
Através de estos violentos mares

Es un milagro
creciendo frente a mí
oh! no te detengas
María Ave María
Vuela y atrapa esas nubes
Marías Ave María
Através de estos violentos mares
(María~)

Mis latidos se detuvieron,
las puertas del cielo se abrieron

María Ave María
Vuela y atrapa esas nubes
María Ave María
através de estos violentos mares
María Ave María
Vuela y atrapa esas nubes
María Ave María
através de estos violentos mares
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Jue 28 Ago 2008 - 15:03

holas una vez más, ahora traigo esta adaptación, me gusta mucho la canción y se me hizo un poquito difícil pero a ver que tal quedó, espero la disfruten
matta ne!!


Título: metamorphose
Intérprete Original: Yoko Takahashi
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime
Referencia: Kono Minikuku mo Utsukushii Sekai opening
Adaptación: hibary-chan
Traducción: hibary-chan

Susurra "adiós" a mi oído,
a este horrible mundo,
y adornalo todo con estas alas color rojo carmesí.

Tan sucio todo veo yo,
que no puedo ayudar,
ni siquiera pensando que es encantador,
toda esa gente que
respira en este mundo,
la odio tanto que quisiera abrazar al reflejo en mi espejo

Mientras la gente quiere ocultar su debilidad,
no se dan cuenta que hieren a alguien igual.

Susurra "adiós" a mi oído,
a este horrible mundo,
y con estas alas de color rojo carmesí te veré bailar
Cuan apasionante es besar,
sin importar la cantidad,
y si sientes de nuevo inquieto a mi corazón,
una vez más lo cambiaré...

Le quiero proteger,
pero él quiere romper,
es tan triste el no querer trascender la soledad.
Aunque sin palabras está,
su pequeña figura,
con el fin de vivir su fuerza en el interior ha de ocultar.

Si todo desaperece y viene la oscuridad,
aún un poco de su esencia podré recordar.

Esta es la brillante y suave luz,
de este horrible mundo,
donde si entierras la soledad en el alma el pecho te quemará.
Repetiré nuestro final
para volverte a encontrar,
sólo deja que mi tonto deseo se pueda hacer realidad,
te lo pido...

Susurra "adiós" a mi oído
a este horrible mundo,
y con estas alas de color rojo carmesí te veré bailar.
Dibujaste con tus manos un
adiós a este hermoso mundo
y por mi rostro una última corriente con tus lágrimas pasó
dime ¿por qué?...
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: mis......adaptaciones? (° x °) (nueva: Sayonara Yesterday)   Mar 9 Sep 2008 - 21:36

holas holaaas!! aquí dejo esta canción que me costó un muchito trabajo adaptar, espero que les guste. matta ne!!

Título: Sayonara Yesterday/Adiós al ayer
Intérprete Original: Mizrock
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime
Referencia: RomeoXJuliet segundo ending
Adaptación: hibary-chan
Traducción: hibary-chan

"No te estreses tanto" me dijiste,
me rodeaste con tu brazo y reíste
"¿Estará bien para mí llorar?"
y vi mis lágrimas conmosionar

La timidez, las bromas
y las cosas que un día protegí
me impiden seguir adelante
el futuro me asusta

Tus brazos pueden ser tan cálidos;
¿estará bien si lo digo?
cambiaré mis debilidades por alas
diré adiós al ayer

No vayas a creer que estaba sola
simplemente confiné mi corazón
muy dentro de mi ser
pero quien abrió la puerta se presentó

Es doloroso estar en tus brazos;
¿estará bien si lo digo?
cambiaré mis debilidades por alas
diré adiós al ayer
diré adiós al ayer

Recuperaré el coraje que comenzé a olvidar
para poder encontrarme con
este nuevo yo que me espera

Tus brazos pueden ser tan cálidos;
¿estará bien si lo digo?
estaré riendo y agitaré mis manos
diré adiós al ayer

Ahora reuniré el viento
con mis propias manos
y gritaré llorando que
cambiaré mis debilidades por alas
diré adiós al ayer

Diré adiós al ayer
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: mis......adaptaciones? (° x °) (nueva: Tenshi no yubikiri)   Jue 9 Oct 2008 - 12:01

Holas holaaaass... pues... ultimamente no entro mucho en el foro...sólo cuando pongo una adaptación nueva pero aquí sigo!!... como se hacerca mi chumple bright espero poder una adaptación de una canción que me encanta.. por ahora les pongo está a ver si les gusta.
matta ne!!


Título: Tenshi no yubikiri / La promesa de un ángel
Intérprete Original: Fukada Mai
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime
Referencia: Tema de apertura de Karekano
Adaptación: hibary-chan
Traducción: hibary-chan

Soñarás, si puedes seguir
estos sentimientos sinceros
entonces tus sueños se realizarán,
soñarás, y este amor puro
se convertirá en alas
como la promesa de un ángel para tí

Al verlo pasar
se flecha mi corazón
y éste comienza a brincar y danzar.
Al escucharte hablar,
yo me pude percatar
que había dentro de tí alguien más.
Quisiera tener un poco de coraje
para poder ver dentro de tus ojos

Soñarás, si puedes seguir
estos sentimientos sinceros
entonces tus sueños se realizarán,
soñarás, y este amor puro
se convertirá en alas
como la promesa de un ángel para tí

Cada vez que
veo tu rostro brillar,
me duele el corazón y cierro los ojos,
Mi roto corazón se convierte en lágrimas
que desbordo solamente pensado en mí
y sin miedo de hacerme daño
sostengo el meñique junto al espejo

Soñarás y abrazaré
estos pensamientos que haré
palabras y podrán decir Te amo
soñarás, y este amor puro
se convertirá en alas
como la promesa de un ángel para tí

Soñarás, si puedes seguir
estos sentimientos sinceros
entonces tus sueños se realizarán,
soñarás, y este amor puro
se convertirá en alas
como la promesa de un ángel para tí
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Miér 15 Oct 2008 - 12:24

Holas de nuevo.. pues... desafortunadamente no pude conseguir la canción que quería crybaby pero pues encontré otra que también me encanta y que me costó un poquito de trabajo adaptar, tiene una letra muy bonita y espero no haberla estropeado bueno, espero que les guste. matta ne!

Título: Heaven
Intérprete Original: Hamasaki Ayumi
Anime/Serie/Drama/Otro: Otro
Referencia: Canción del disco con el mismo nombre
Adaptación: hibary-chan
Traducción: la encontré en http://awiwi.blogspot.com/2005/11/ayumi-hamasaki-heaven-en-espaol.html

Esa última vez lo que me ofreciste
con esa dulce sonrisa que tú tienes
y con mi corazón en la mano fué
tan simple y hermoso que no evité llorar

Aquel día estoy segura
nos conectó el amor

Estábamos tan perdidos a la vez
en nuestra propia oscuridad pero al final
te pude encontrar y al encontrarme
cualquier cosa puede estar esperándonos

Lo que nos rige no es mas que la
fuerza del destino

la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la

Aquella noche miraste al cielo estrellado
y te diste cuenta que su luz me acarició
tiernamente

Quédate aquí, a mi lado, amor
quiero verte cambiando al paso del tiempo
para ver el futuro que me espera junto a tí
nos falta tanto por saber y por vivir

Quédate aquí, a mi lado, amor
quiero verte cambiando al paso del tiempo
para ver el futuro que me espera junto a tí
te lo pido por favor

Confía en mí

Te lo pido amor, iré contigo a donde sea
incluso al fin del mundo
pero si te vas de mí, no te diré adiós
porque te guardaré en mi corazón

Aquel día estoy segura
nos conectó el amor
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: mis......adaptaciones? (° x °) (nueva: One more time one more chance)   Lun 24 Nov 2008 - 2:15

Pues después de.... ya ni sé cuantos... dos meses?? he regresado, la verdad no había podido entrar al foro y no tenía otra canción ya que cuando estoy tratando de adaptar una (xD) suelo escoger otra para no perderme tanto y seguir continuamente... peeeeerooo... estos dias no me había inspirado ni encontrado otra canción jejejeje pero después de un relax ya encontré otra cancion drink , bueno para no hacerla tan larga aquí traigo esta canción la cual me costó mucho adaptar (o desadaptar? Sadhuh?) : ) espero que les guste y espero sus jitomatazos (xD)

Título: One more time one more chance
Intérprete Original: Masayoshi Yamasaki
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime
Referencia: Película Byousoku 5cm per second
Adaptación: hibary-chan
Traducción: hibary-chan

¿Cuánto más tendré que perder para que
mi corazón sea perdonado?
¿Cuánto dolor más tendré que soportar
para poder verte de nuevo?
Una vez más, pido que el tiempo se pueda detener
una vez más, el reloj decidó continuar

Siempre discutimos por todo y ella
nunca aceptó una equivocación
tal vez fué su egoísmo lo que me
hizo amarla más de lo que imaginé
quiero intentar olvidarla pero no sé si puedo
quiero intentar pero no sé hacia donde tengo que caminar

Siempre quiero ver tu rostro otra vez,
buscándote por todo el lugar
esperando encontrarte en esa plataforma
pero sé que aunque lo haga no estarás ahí,
si pudiera hacer realidad mis sueños,
sin dudar regresaría junto a tí,
haría lo posible por estar a tu lado
aunque el mundo se cayera seguiríamos juntos

Estaba tan perdido en mi soledad
pero no te usé sólo para salir
cada noche las estrellas me han de oír
te dirán del amor que siento por tí
una vez más, pido que las estaciones no cambien
una vez más, no pude detener el tiempo

Siempre quiero ver tu rostro otra vez,
esperando el volverte a ver,
busco por esas calles y dentro de mis sueños
pero sé que aunque lo haga no estarás ahí,
si los milagros se pudieran realizar
no dudaría en compartirlos contigo
y cada mañana estando a tu lado
sin dejarlo pasar te diria que te amo

Recuerdo que te conocí en verano
nuestro amor no es algo fácil de olvidar

Siempre quiero ver tu rostro otra vez,
esperando el volverte a ver,
te busco incluso bajo los cerezos en flor,
pero sé que aunque lo haga no estarás ahí,
si pudiera hacer realidad mis sueños,
sin dudar regresaría junto a tí,
haría lo posible por estar a tu lado
aunque el mundo se cayera seguiríamos los dos juntos

Siempre quiero ver tu rostro otra vez,
esperando el volverte a ver,
en los aparadores y en los periódicos
pero sé que aunque lo haga no estarás ahí,
si los milagros se pudieran realizar
no dudaría en compartirlos contigo
y cada mañana estando a tu lado
sin dejarlo pasar a diario diria que te amo

Siempre quiero ver tu rostro otra vez,
esperando el volverte a ver,
te busco al otro lado de las vías del tren
pero sé que aunque lo haga no estarás ahí,
Si pudieramos comenzar otra vez
regresaría a tu lado sin dudar
y sólo entonces ya no desearía nada
porque al estar a tu lado gritaría que te amo
Volver arriba Ir abajo
IRyuu



Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 23
Desde : Chile
Registro el : 02/01/2009

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 10 Ene 2009 - 16:32

Hola Hibary-chan me encanto tu adaptacion de "one more time, one more chance" te la pido para ver si me sale xD, suerte sigue asi y ke estes bien ^-^, bye
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/IRyuu89
Kraintem



Edad Edad : 27
Posts Posts : 12
Desde : Mexico
Registro el : 22/04/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Miér 14 Ene 2009 - 19:18

Waaaaaaaaa... me encnata one more time one more chance... T_T haaaaaa tus adaptaciones estan padrisimas... waaaaaa... llore... mil gracias por ponerla
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Vie 30 Ene 2009 - 10:53

holas de nuevoooo!!!!! pues, les contaré que como no tenía internet no había podido entrar, muchas gracias a IRyuu y Kraintem por sus comentarios, me alegra que les haya gustado la adaptación, y espero que sí te salga IRyuu espero poder escucharla pronto, y bueno pues para no hacerla cardiaca aquí les dejo esta otra canción, espero que la disfruten, iba a poner dos pero la otra no la encuentro espero no haberla borrado por equivocacion (no Dios llévame a miiiiiiiiii!!!!!!! pleaseno ), matta ne!!

Título: This love / Este amor
Intérprete Original: Angela Aki
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime
Referencia: opening 3 de Blood+
Adaptación: hibary-chan
Traducción: hibary-chan

Donde hay amor siempre habrá paz,
recuerdo que de alguien lo solía escuchar,
he visto a tantos siempre discutir
y a otros más de su propio amor dudar

Recuerdo el dolor que una vez sentí
y también que siempre estuviste aquí,
y fué en el calor de tus brazos
donde conocí esta paz

Pero sin saberlo,
dejé de hablarte y también de mantenerte en mi corazón
y sin impedirlo este amor me abandonó

Pero esta vez no te irás
porque a tí me aferraré
y sé que el poder de nuestra fé
hará este amor aún más libre

Cuando sólo pude tener tu amistad
imaginaba nuestro futuro
y antes de ver nuestra felicidad
me cerré a nuestras diferencias

Aunque nos dijimos
que nuestras promesas nos servirían de brújula en el camino
perdimos el rumbo de este amor

No esperaré un milagro
así que tu mano sostendré
y sé que el poder de nuestra fé
hará este amor aún más libre

Este amor te doy, no busques más
no debes temer al amor, mi amor

Pero esta vez no te irás
porque a tí me aferraré
y sé que el poder de nuestra fé
hará este amor aún más libre

No esperaré un milagro
así que tu mano sostendré
y sé que el poder de nuestra fé
hará nuestro amor aún más libre
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: mis......adaptaciones? (° x °) (nueva: Aozora no namida)   Sáb 14 Feb 2009 - 13:00

Y.. sigo vivita y coleando (xD) el dia de hoy traigo esta canción, la cual admito comenzó a gustarme a partir de la traducción, espero no haberla descompuesto jejejeje Disfrutenla
matta ne!


Título.. Aozora no Namida / Lágrimas del cielo azul
Intérprete original.. Hitomi Takahashi
Anime/serie/drama/otro.. Blood+
Referencia.. Opening 1
traducción.. hibary-chan
adaptación.. hibary-chan

Sola en la oscuridad pude llegar aprender
lo que significa ver tus lágrimas correr,
pero al caminar a donde quería llegar
sin querer a mucha gente yo lastimé.

Hasta hoy el viento cruza sobre el mar
y el día de mañana lo volverá a encarar
quisiera saber por qué
un corazón no ha de mover.

¿Qué destino me espera? alguíen digámelo
quiero dejar de llorar sobre lo que falló,
dentro de mi tristeza, coraje aún tengo yo,
quiero comprender el brillo que en mi alma se quedó.

En el cielo azul las lágrimas se desbordan,
un día cambiaré mi llanto por sonrisas.

El viento que va con esa gran intensidad
que dentro de mis dedos se puede deslizar
aunque me empuja para poder continúar
no tengo la confianza para avanzar.

Una luz de plata en el camino seguí
y en el agua a la Luna fué a quién yo vi,
no me dí cuenta pero
ahi el miedo olvidé.

Aunque nada se espere del día de mañana
la vida para entonces algo te tendrá,
incluso si mi destino a diario ha de cambiar
mi corazón es muy fuerte nada lo detendrá.

En el cielo azul las lágrimas se desbordan,
pero también sé que mañana el sol saldrá.

¿Qué dirección he de seguir?
debería poder elegir
aunque no estoy segura
sé que ya no me perderé
jamás

¿Qué destino me espera? alguién digámelo
quiero dejar de llorar sobre lo que falló,
dentro de mi tristeza, coraje aún tengo yo,
quiero comprender el brillo que en mi alma se quedó.

La lluvia se volvió lágrimas del cielo azul,
un día cambiaré mi llanto por sonrisas.
Volver arriba Ir abajo
Sapphire
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 74
Desde : Confinada a mi hogar
Registro el : 15/11/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Dom 22 Feb 2009 - 15:58

hAY hAY!! Adoro esa cancion

*Aozora No namida*

tu adaptacion quedo de lujoo como todas tus demas adaptaciones eres super genial felicidades!! inlove ...

a todo esto .. me prestas tu adaptacion para hacer un Chafafandubber..
esk no canto del todo bn pero me gustaria poder cantar tu letra sip porfis jijiji

ya bueno me voy adiios cuidate y sigue asi..


todabia ni me respondias jijiji y ya hise audio Razz .. luego lo mejorare xq no soy buena en la edicion jijiji tongue pero escucha

http://www.4shared.com/file/89028519/ceffec92/Aozora_no_namide__blood__op__-_sapphire.html

cuidado con tus timpanos pale

adioss.. luego la subo bn con todo y tus creditos .. byee.. :lol!:
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 28 Feb 2009 - 12:22

waaaaa!!!!!!! gracias Sapphire!!! al fin veo los frutos de mi trabajo bright esta genial tu fandub, le hechas mucha galleta (xD) y por eso de las desafinadas ni te preocupes, lo más importante es que te diviertas y gracias por tomar en cuenta mi intento de adaptación, y bueno... cambiando de canal (xD) les traigo el día hoy otra cancion, es una de mis favoritas en mi top de favoritas, esta canción hasta me hace llorar, es una hermosa canción de despedida (T v T) y espero que les guste, disfrutenla y matta ne!!

Título: Sepia no hi / Días sepia
Intérprete original: Kaitani Naomi
Anime/serie/drama/otro: Anime
Referencia: viene en el single tooi kono machi de que es la canción que sale al final de la primer película de Card Captor Sakura (esta cancion tambien la AMO y pronto haré una adaptación)
traducción: hibary-chan
adaptación: hibary-chan

Me quedaré sin el verte a diario
en el silencio sin tu dulce voz,
entonces recuerdo tu tierna sonrisa
tan claro como sentir el viento,
como el verte por la escuela caminar,
pero esa imagen se está borrando
y mientras mis lágrimas siguen brotando la suave
brisa se las lleva flotando

Lo que se quedó en nuestro pasado
un hermoso recuerdo
por siempre será,
los tiempos que recordamos, que en el corazón quedaron
son algo que quiero revivir de nuevo

No puedo verte ya nunca más
pero aún desde lejos compartimos nuestros sueños,
esos días sepia que por siempre
brillan de nosotros son el más preciado tesoro

Puedo escuchar las campanas resonar
en la estación mientras se pone el sol
me despedí mas no me escuchaste
y al verte partir sentí la soledad

Cuando quiero expresar lo que siento
no sé por qué las palabras desaparecen
aunque entiendo que lo que diré
es tan preciado e irremplazable,
aún no comprendo por qué no lo dije

Mientras buscabas algo tu corazón me dejó entrar sin más
y rodeado de dudas volteaste al cielo azul,
te pido que no cambies y que no dejes de creer en tí mismo
y que juntos busquemos otra oportunidad

No puedo verte ya nunca más
el día de hoy veré sin tí otro amanecer
días sepia les digo adiós
te dedico esta canción como una despedida

El viento del ocaso sopla otra vez
y el tren poco a poco se comienza a mover,
sé que regresaré a estos días
sepia del verano que guardamos en el corazón.
Volver arriba Ir abajo
Yuuki_Cross
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 170
Desde : Perdida entre la realidad de mi ser...
Registro el : 11/06/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 14 Mar 2009 - 23:27

*O*!! hibary-chan!! me gustaron muchos tus adaptaciones!! keria pedirte la de sayonara yesterday de mizrock xDD aunke kreo que lo debi de haber echo antes, xD pk ya la sake y la subi al tubo y todo o_O pero te di creditos jeje, wa gomen por haberla arruinado io cantando .__. en fin aki te dejo el link para que la escuches

http://www.youtube.com/watch?v=vrHuX8UcyK8

en fin..ahora de pasada keria ver si me dejarias usar la de sepia no hi *O* esa canción la aadorooo y te kedo genialosa la adaptación! podria usarla? grashias!
chaitop!

attee: Yuuki-chan ^0^
Volver arriba Ir abajo
http://www.yuukicrossvampire.blogspot.com
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 28 Mar 2009 - 15:18

waaaa!!!! Gracias a tí Yuuki_Cross, que bonita te quedó la canción!!!!!! bright y no te preocupes por tanto por eso del permiso, todos pueden tomar la lyric que les guste, nomás déjenmen un link para oírla (xD) y claro que puedes tomar la de sepia no hi, yo tengo el karaoke, si lo quieres te lo paso y también adoro esa canción, es de las pocas que me hace llorar y suspirar runcry ...jejejeje, y... ah! si! traigo otra de CCS (xD) a ver qué tal quedó porque no he tenido mucho tiempo de hacer algo, pero, les adelanto que subiré otra también de Card Captor, aquí se las dejo

Título: Yasashisa no tane / semillas de bondad
Intérprete original: Iwao Junko (Tomoyo Daidouji... es que no recuerdo si es ella la seiyuu XD)
Anime/serie/drama/otro: Anime
Referencia: Esta canción es mejor y mayormente conocida como La canción de Tomoyo
traducción: hibary-chan
adaptación: hibary-chan

Cuando siento la soledad,
mi cuerpo busca calidez
en mis amadas memorias
que con nostalgia he de recordar.

Entre los brazos de su
amado hijo la madre
ha de cantar una canción
arrullándole bajo el sol.

En la mejilla de un
niño mientras juega en el
ensueño un hada hace
hoyuelos de felicidad.

Incluso después de ser
despertado del sueño una
sonrisa persiste, esa
es una semilla de bondad.

(coro) Esa es una semilla de bondad dentro del corazón.

Cuando un frágil corazón
es liberado es capaz
de volar y esparcirá
las semillas de su bondad.

Pronto será el festival
lleno de carrozas con mil
flores y mi corazón
ellas se llevarán


Algún día en el claro
cielo azul todos podrán
volar libremente e irán
tan alto como puedan llegar

tan alto como puedan llegar

Vuela libre tan... lejos como puedas llegar
Volver arriba Ir abajo
Sapphire
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 74
Desde : Confinada a mi hogar
Registro el : 15/11/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Mar 14 Abr 2009 - 20:55

hola hibary-chan *0*
KE HERmOZAS ADAPTACIONES y aunque yo ya te pedi una
las adoro tanto ke tome otra prestada .. uu sigo enferma y aparte tu letra me hizo llorar mucho esta hermoza *c* enfin waa hise un chafafanduber de this is love .. cuida tus timpanos aiguitap.. luego la grabare con mi nuevo microfono xq suena bn rara pero enfin le heche galleta como dices tu xD xauu..

THIS LOVE



Última edición por Sapphire el Vie 24 Abr 2009 - 21:44, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
0o0sULeMy
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 25
Posts Posts : 60
Desde : yucatan
Registro el : 24/03/2009

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Vie 17 Abr 2009 - 12:29

geniales tus adaptaciones!!!!!!!!!!!

te tomare prestada la de metamorphose
luego te dejo el link para que lo veas jaja

................

jaja aki esta:

http://www.youtube.com/watch?v=g_B7SuLbO-4

a me dices que tan mal kdo jaja
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0o0sUlEmY
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 18 Abr 2009 - 12:50

Holas holaaaasss!!!!... pues como han estado todos??? (bieeeeennnn!!!!) oohhh!! me da mucho susto... digo gusto (xD) , mil gracias a Yuuki Cross, a Sapphire y a 0o0sULeMy ya que son los (o las o.o?) primeros(as XD) que se atrevieron a cantar mis aberraciones de letras por ustedes y todos los fandubers que queremos cantar pero no tenemos micro arrk seguiré descomponiendo hermosas letras de canciones jejejejejeje..... Y hoy me puse a traducir y adaptar otra canción... me tomó 2 horas shock pero al fin está lista, es la canción Tomo he de CCS (siiiii... amo esa serie y a clamp wiiii soy niña clamp!!!!! inlove ) bueno... aquí les dejo esta a ver qué les parece, ja ne!!

Título: Tomo He / A mi amiga
Intérprete original: Iwao Junko
Anime/serie/drama/otro: Anime
Referencia: Es la otra canción de Tomoyo, creo que es con la que captura a la carta "Song" y está en el Original Soundtrack 3 de CCS
traducción: hibary-chan
adaptación: hibary-chan

El amanecer danza entre las nubes
y reposa entre el verde pasto,
la estación comenzó

Escucho la voz de mi amiga
y mientras voy hacia ella miro en su rostro una sonrisa
donde siempre brilla la luz del sol

Al caminar por la calle en el viento helado
me animas a cada momento
y me haz ayudado tantas veces

Sólo como tú, sólo como tú,
quiero ser alguien que anime a los demás

No importa la distancia incluso
las nubes se van hacia ese lejano lugar,
van hacia el futuro

Un día el destino nos separará
y el momento de nuestros futuros comenzará
y aunque estemos solas brillaremos siempre

Incluso si el tiempo llega sólo a herirnos
y rompe todos nuestros sueños,
quiero tener el pilar de tu amor
(Coro(quiero tener tu amistad))

Tan sólo por tí, tan sólo por tí,
quiero ser alguien más fuerte

Los momentos de risas y los de llantos
brillan tanto como el sol.......primaveral
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Lun 3 Ago 2009 - 13:02

hola de nuevo a todos, andaba muerta!! neeee, la verdad es que me cortaron el internet por 4 meses!! estuve desconectada del mundo!!! pero regreso nueva y mejorada...mmm...de hecho la verdad es que sólo regreso XD pues les traigo una canción que me ha gustado muchisimo, la había oído antes pero no le había puesto atención, espero que esta haya quedado bien y si tienen jitomatazos...pos... aprenderé a hacer ensalada (> v <), saludos y disfruten esta adaptacion, matta ne!!
Pd. Prometo que cuando tenga microfono nuevamente me dedico a cantar todas las canciones que estan aquí..... (noooooo... sin amenazas por favor!!!!)... de acuerdo... mejor no (T__T)

Título: Houki Boshi / Cometa
Intérprete original: Yunna
Anime/serie/drama/otro: Anime
Referencia: 3er ending de Bleach
traducción: hibary-chan
adaptación: hibary-chan

Esta noche al mirar hacia el cielo
nocturno que me envuelve pude
ver un cometa y al buscarlo
simplemente desapareció
pero entonces te recordé y el
pecho me comenzó a doler,
no soporto esta soledad
pero no puedo volar aunque quiero

Pero si pudiera ser un cometa seguramente
iría por el cielo volando hasta tí
Sin importar lo que mañana nos pudiera pasar
lo que siento es más fuerte así que
sería indestructible

Cuando me quejo por lo mucho que
odio la lluvia y al caer
la niebla viene a mí lo que
alguna vez me dijiste
"Después de la lluvia las estrellas
emergen bellamente en el
cielo nocturno" y entonces
creo que también puedo llegar a amar la lluvia

Pero si pudiera ser un cometa seguramente
volaría desbordando esa luz, hacia tí
y sin importar donde te pudieras encontrar me
podrías ver atravezando el cielo
para hacerte sonreir

He podido descubrir que siempre
luchas contra el mundo tú solo,
y aunque yo quiero ayudarte
es algo imposible para mí de hacer...
Pero si pudiera ser un cometa seguramente
volaría aún más rápido para caer desde el cielo
y sin dudar te envolveria en esa luz
para llevarte atravezando el cielo, brillando.
Si pudiera ser un cometa seguramente
estaría ahí para acompañarte toda la eternidad
Volver arriba Ir abajo
MayFer



Edad Edad : 26
Posts Posts : 4
Desde : Mexicali
Registro el : 08/08/2009

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Dom 9 Ago 2009 - 3:31

Holaa!! Hibary-Chan inlove Waaa Tu adaptacion De this Love ii Aozora Me fasinarooon bright Tengo qe decirte qe hiciste Un superdupermegarecontrachi Trabajooo OwO La vdd Es que me fasinaron tus adaptaciones Very Happy y esa fue la 1ra serie de la cual me gustaron sus canciones OwO Me gustaria ver si me las prestas para hacer un Diakfandub xD aunqe espero nno me demandes por echar a perder una cancione Razz jajaj NTC Very Happy espero me la prestes ii graciias por la adaptacion te saliio spr Very Happy
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 15 Ago 2009 - 10:12

holas MayFer, claro que puedes tomar las letras que gustes y cuando tengas listo tu fandub me lo muestras, héchale mucha galleta!! espero en la semana poner otra más, es que ando rete ocupada ultimamente, nos vemos lueguito!!
Volver arriba Ir abajo
sakuraki7



Edad Edad : 27
Posts Posts : 11
Desde : el espaciooooo.....
Registro el : 01/08/2009

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 26 Sep 2009 - 22:33

Wiiiiiiii, me robe tu adaptación de Aozora no Namida, ya que cuando la lei definitivamente tenia que usarla porque me encantooo!!ahaa

Asi que aqui esta el fandub que hice cuando andaba de ociosa pero trate lo mejor que pude (como si pudiera hacer algo bien : >:3 : jejeje:)

http://www.youtube.com/watch?v=Tpqp6kaW3_0

Espero que te guste aunque posiblemente al verlo tengas esta expresion ahuu y luego
nothear - Saludos!!! (xD)
Volver arriba Ir abajo
Celeste_Kairi
Trio Perfecto FandubMX
Trio Perfecto FandubMX


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 298
Desde : Konoha?
Registro el : 15/04/2009

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Dom 27 Sep 2009 - 21:22

te robe la letra de sakura card captors yasashii tane espero te guste como la cante...

http://www.youtube.com/watch?v=RIrSkylU3bQ

espero lo chques y me digas que tal..
Volver arriba Ir abajo
Celeste_Kairi
Trio Perfecto FandubMX
Trio Perfecto FandubMX


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 298
Desde : Konoha?
Registro el : 15/04/2009

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Dom 27 Sep 2009 - 21:25

@hibary-chan escribió:
holas de nuevoooo!!!!! pues, les contaré que como no tenía internet no había podido entrar, muchas gracias a IRyuu y Kraintem por sus comentarios, me alegra que les haya gustado la adaptación, y espero que sí te salga IRyuu espero poder escucharla pronto, y bueno pues para no hacerla cardiaca aquí les dejo esta otra canción, espero que la disfruten, iba a poner dos pero la otra no la encuentro espero no haberla borrado por equivocacion (no Dios llévame a miiiiiiiiii!!!!!!! pleaseno ), matta ne!!

Título: This love / Este amor
Intérprete Original: Angela Aki
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime
Referencia: opening 3 de Blood+
Adaptación: hibary-chan
Traducción: hibary-chan

Donde hay amor siempre habrá paz,
recuerdo que de alguien lo solía escuchar,
he visto a tantos siempre discutir
y a otros más de su propio amor dudar

Recuerdo el dolor que una vez sentí
y también que siempre estuviste aquí,
y fué en el calor de tus brazos
donde conocí esta paz

Pero sin saberlo,
dejé de hablarte y también de mantenerte en mi corazón
y sin impedirlo este amor me abandonó

Pero esta vez no te irás
porque a tí me aferraré
y sé que el poder de nuestra fé
hará este amor aún más libre

Cuando sólo pude tener tu amistad
imaginaba nuestro futuro
y antes de ver nuestra felicidad
me cerré a nuestras diferencias

Aunque nos dijimos
que nuestras promesas nos servirían de brújula en el camino
perdimos el rumbo de este amor

No esperaré un milagro
así que tu mano sostendré
y sé que el poder de nuestra fé
hará este amor aún más libre

Este amor te doy, no busques más
no debes temer al amor, mi amor

Pero esta vez no te irás
porque a tí me aferraré
y sé que el poder de nuestra fé
hará este amor aún más libre

No esperaré un milagro
así que tu mano sostendré
y sé que el poder de nuestra fé
hará nuestro amor aún más libre

Oye no sabes donde conseguir este karaoke es que lo quiero para poder cnatarla
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 21 Nov 2009 - 16:06

sakuraki me encantó la canción, te quedó muy bonita y gracias por dedicarme el video me gustó tu voz para ésta canción en verdad

Celeste_Kairi que bonita voz tienes, te quedó hermosa la canción y pues... qué más puedo decir, tienes mucho talento y la canción de this love en karaoke creo que está en la página de Gendou, la verdad no recuerdo de dónde la bajé, pero ya no la tengo si aún la quieres déjame buscarla de nuevo y te la envío.

Muchas gracias a todos los que han tomado mis adaptaciones para hacerlas suyas, por el momento estoy en stand by porque tengo mucho trabajo crybaby pero en tanto pueda subiré más adaptaciones, gracias de nuevo y nos vemos pronto!! Bye
Volver arriba Ir abajo
Rinnei
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 25
Posts Posts : 286
Desde : México
Registro el : 25/05/2009

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Jue 10 Dic 2009 - 14:51

Wow!! me encanto tu adaptacion de houki boushi!! Esta hermosa!!
¿Crees que la pueda usar?
Volver arriba Ir abajo
vany1shinku
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 157
Desde : México, Distrito Federal
Registro el : 22/10/2009

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Jue 10 Dic 2009 - 18:08

hola!!!
aaaahhh! amo tus adaptaciones!!!! inlove
te importa si tomo algunas para mis fandubs???
claro dandote el credito
y dandote el link para que los escuches
por fis!!!!

bright brightbrightbrightbrightbrightbright
Volver arriba Ir abajo
Celeste_Kairi
Trio Perfecto FandubMX
Trio Perfecto FandubMX


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 298
Desde : Konoha?
Registro el : 15/04/2009

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 26 Dic 2009 - 14:45

@hibary-chan escribió:
sakuraki me encantó la canción, te quedó muy bonita y gracias por dedicarme el video me gustó tu voz para ésta canción en verdad

Celeste_Kairi que bonita voz tienes, te quedó hermosa la canción y pues... qué más puedo decir, tienes mucho talento y la canción de this love en karaoke creo que está en la página de Gendou, la verdad no recuerdo de dónde la bajé, pero ya no la tengo si aún la quieres déjame buscarla de nuevo y te la envío.

Muchas gracias a todos los que han tomado mis adaptaciones para hacerlas suyas, por el momento estoy en stand by porque tengo mucho trabajo crybaby pero en tanto pueda subiré más adaptaciones, gracias de nuevo y nos vemos pronto!! Bye

TE LO AGRADECERIA MUCHO ES QUE QUISIERA PODER CANTARLA CON TU ADAPTACION...
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Lun 10 Mayo 2010 - 18:04

Después de más de medio año sin nanai de nanai sigo viva... bueno eso creo una disculpa a todos pero el exeso de pago de mi internet me obligó a posponer esto de las adaptaciones, además el trabajo y otras cosas, pero haré un esfuerzo para poder continuar con este bonito bobby, para quienes desean tomar las letras que tengo, ya saben que con mucho susto... digo gusto (xD) sólo dejenmen el link donde la tienen para poder escucharla, espero que sigan pendientes aún después de tanto tiempo, estaré un poco más seguido en el foro, les comento que algunos de mis próximos proyectos son Sousei no Aquarion, más de Card Captor sakura (siiiii!!! soy niña CLAMP y a mucha honra!!!!! hehehe ) y.... canciones de algunos doramas (coffe prince y Tokyo Juliet para ser exacta).
Bueno me despido por ahora y sigan hechándole galleta!!
matta ne!! Bye
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Mar 11 Mayo 2010 - 22:09

Como hoy estuve inspirada.... y sin tanto trabajo me puse a adaptar de nuevo, ésta vez con una canción que ya tenía mucho que quería compartir con ustedes, creo que voy mejorando poco a poco porque (según yo) es de las mejores adaptaciones que he hecho hasta hoy geeky

: >:3 :
bueno no le hago tanto de emoción y se las dejo, espero les guste tanto como a mí y cualquier adaptación que quieran tomar ya saben que pueden hacerlo, sólo déjenme el link para poder escucharla bright
Gracias y matta ne!! arigatou



Título: Sousei no aquarion / Génesis
Intérprete original: AKINO
Anime/serie/drama/otro: Sousei no aquarion
Referencia: Opening 1 de la serie
Traducción: hibary-chan
Adaptación: hibary-chan

Desde el día en que comenzó el mundo,
bajo el árbol de la vida,
escuchamos los lejanos
ecos de los cantos de las ballenas.

Todo lo que hasta hoy he perdido
y todo lo que he amado
lo abarco con éstos dos brazos,
pero dime ¿ahora hacia dondé caminaré?

La respuesta se esconde en el claro ambar del sol,
si no te hubiera conocido seguiría siendo un ángel de muerte,
alma que sostienes la chispa de inmortalidad
te pido que no destrozes mis alas,
pues nací para conocer éstos sentimientos.

Hace doce mil años por primera vez te amé,
pasaron ocho mil años más y mi amor por tí sigue cresciendo,
y pasarán ciento dos millones de años más y aún te amaré
e incluso ya verás que en mi infierno tu música no ha parado de resonar.

Antes que el mundo se acabe
al igual que nuestras vidas
dormida te abrazaré mientras tu escencia
desvanece éste dolor

Escucharás al Dios del mar si pones atención,
verás sumergida en la desesperación a la hermosa luna
y surgirá la luz que secó la eternidad,
no permitas tus sueños destrozar,
yo nací mientras vivía dentro de una oración.

Hace doce mil años por primera vez te amé,
pasaron ocho mil años más y mi amor por tí sigue cresciendo,
y pasarán ciento dos millones de años más y aún te amaré
e incluso ya verás que en mi infierno tu música no ha parado de resonar.

Uno se vuelve adulto repetidamente
una y otra vez llendo cada vez más lejos
te miro en mis sueños incapaz de descansar
y aún así me despierto
sólo para cantar tu nombre...

Hace doce mil años por primera vez te amé,
pasaron ocho mil años más y mi amor por tí sigue cresciendo,
y pasarán ciento dos millones de años más y aún te amaré,
te lo digo incluso lo verás...

Hace doce mil años por primera vez te amé,
pasaron ocho mil años más y mi amor por tí sigue cresciendo,
y pasarán ciento dos millones de años más y aún te amaré
e incluso ya verás que en mi infierno tu música no ha parado de resonar.
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 15 Mayo 2010 - 12:15

Ya regresé con otro intento de adaptación jujujuju, aquí les dejo otra canción que me gusta mucho mucho desde la que la ví en el anime y me costó un buen de trabajo adaptar, el título no está traducido literal porque la verdad no le encontraba mucho sentido al traducirla lonely (o tal vez mi inglés es así de malo (xD) ) por eso le puse un título que yo creo le queda bien, espero no haber descompuesto tanto la canción y espero que alguna vez vea la luz aunque lo creo algo difícil porque no he encontrado karaoke sad y si vuelvo a tener micro la aullaré yo (xD) .. bueno aquí se las dejo, esperando que les guste tanto como a mí, saludos a todos y ya saben, pueden tomar la letra que más les guste, sólo dejenme el link para escucharla.
matta ne!! Bye


Título: Kouya no heath/ milagro de amor
Intérprete original: AKINO
Serie/Anime/Drama/Otro: Sousei no aquarion
Referencia: Canción final del episodio 14
Traducción: hibary-chan
Adaptación: hibary-chan

Encontrarme con un milagro de amor me deja sin aliento...

dime ¿qué vez? con esos claros y brillantes ojos
en éste gran mundo
donde sólo nosotros dos
podemos sentir que
todo está a punto de comenzar

Te diré que nací para conocerte
mientras los fuertes vientos
y las miradas que atraviezan
mi corazón hacen que mi voz se pierda en la inmensidad
Aún junto a tí

(Siempre te he amado)

Éstos sentimientos de amor son puros
y no tienen por qué mirar atrás
ya que los dos al futuro podemos volar

Sé que no me dirás a dónde vas
y podría llorar en mi pequeñez pero
prefiero seguir.

Si el destino alguna vez nos aparta
el uno del otro,
mi cuerpo se podrá transformar
y asumirá la forma de un pétalo que vuela buscando tu amor
por siempre.

(Quiero abrazarte)

Nuestros sentimientos de amor son puros
llamándose atravéz del tiempo
mientras vuelan juntos hacia el futuro.

Encontrarme con un milagro de amor me deja sin aliento
y entrelazar nuestras manos
hace que me sienta más fuerte al caminar
Encontrarme con un milagro de amor me deja sin aliento
y mañana... o en el futuro... sabrás que, perdidamente
te amo.
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Mar 18 Mayo 2010 - 22:34

Después de tres días de intentos y de corajes porque no me quedaba la canción como yo quería.... ¡¡¡ al fiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinn !!! .... bueeeno espero que me haya quedado bien, ésta es una de las canciones que me ha puesto bastante a prueba porque como que sentía que no podía pero al final quedo y creo que bien, no sé por qué ésta vez se me antojó hacer canciones difíciles pero espero no haber descompuesto tanto ésta, en fin se las dejo para que ustedes juzguen y si por alguna extraña razón extraterrestre creen que mis adaptaciones son buenas pueden tomar la que más les guste... o la que menos les disguste (xD) sólo déjenme el link para poder escucharla... saludos a todos y matta ne!! Bye

Título: Pride~Nageki no tabi/ Oración~camino del dolor
Intérprete original: AKINO
Serie/Anime/Drama/Otro: Sousei no Aquarion
Referencia: La canción se escucha en varias ocasiones a lo largo de
la serie.
traducción: hibary-chan
adaptación: hibary-chan

**Agradecimientos especiales a la página
http://community.livejournal.com/solar_aquarion/1564.html
ya que fué ahí donde encontré la traducción al inglés (puesto que mi japonés es un poco muy pobre (xD) )


El final del mundo que logré olvidar
es lo que ví con los ojos del corazón,
mientras caminaba en la obscuridad
escuché una voz llamándome.

El camino del dolor comenzó
cuando trascendíamos en el tiempo
y es lo único que puedo ofrecerte,
es duro, es duro, pero aquí estoy.

En el nombre del amor,
pensando en el nombre del amor,
hay que ir a éste campo de batalla
así un milagro podrá florecer.

Todos saben lo que pasará,
que sus vidas se terminarán,
despertaremos de éste sueño,
y al final la bestia de amor dormida surgirá.

Seguramente éstas lágrimas
que corren por tus mejillas ya húmedas
son millones de palabras
que tu corazón dice en silencio.

La gente que conoce
la desesperación y la esperanza
sabe que la sangre puede hervir
y fluye como un manantial.

Al amor siempre escucharé,
y sólo el amor nos guiará
mientras vagamos por siempre
vamos dibujando una línea de luz.

Nos damos cuenta que el valor
es una llama en nuestro corazón
y caminamos por un sendero
de espinas hasta que el orgullo nos levante.

Ésta oración que habla de amor
la enviaré directo a su corazón,
el corazón que el cielo me dió
es sólo para poder amarte...

Al amor
abrazaré
cuando esté en el campo de batalla
así un milagro podrá florecer.

Al amor siempre escucharé,
y sólo el amor nos guiará
mientras vagamos por siempre
vamos dibujando una línea de luz.

En el nombre del amor,
pensando en el nombre del amor,
haré lo que dice mi alma hasta que...
el orgullo en mi corazón arda en llamas.
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 14 Ago 2010 - 10:04

Sigo por estos rumbos, la verdad como que tengo un poco de mucha muy mala suerte jejejeje, mi compu se descompuso (donde tengo todo lo que hice y lo que hiba a hacer ¬_¬)así que ahora sólo hay una compu y no puedo hacer nada, pero les aseguro que regresaré.... en cuanto tenga una compu nueva XD.... o antes y recuerden, pueden tomar la adaptación que les guste, sólo déjenme el link para escucharla onegaiiiiiii
bueno matta ne!!
Volver arriba Ir abajo
Yeruti~



Femenino
Edad Edad : 21
Posts Posts : 18
Desde : En mi extrovertido mundo xD
Registro el : 08/02/2011

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Mar 8 Feb 2011 - 18:52

Hi hola hibary-chan!! soy nueva en este foro y buscando algunas letras lei tus adaptaciones y estan hermosisimas!!! me encantan!!! quiero robarte algunas xD naa mentira, voy a prestar algunas dandote los creditos correspondientes, claro..
me gustaria saber si puedes adaptar la letra de namida no riyuu POR FAVOR!!! arigatou
si no es demasiado pedir, pero me encanta como adaptas las letras
bright

prometo cantarla bien
Volver arriba Ir abajo
pinx28
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 97
Desde : oaxaca
Registro el : 09/11/2010

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Miér 9 Feb 2011 - 19:20

@hibary-chan escribió:
holas holaaas!! aquí dejo esta canción que me costó un muchito trabajo adaptar, espero que les guste. matta ne!!

Título: Sayonara Yesterday/Adiós al ayer
Intérprete Original: Mizrock
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime
Referencia: RomeoXJuliet segundo ending
Adaptación: hibary-chan
Traducción: hibary-chan

"No te estreses tanto" me dijiste,
me rodeaste con tu brazo y reíste
"¿Estará bien para mí llorar?"
y vi mis lágrimas conmosionar

La timidez, las bromas
y las cosas que un día protegí
me impiden seguir adelante
el futuro me asusta

Tus brazos pueden ser tan cálidos;
¿estará bien si lo digo?
cambiaré mis debilidades por alas
diré adiós al ayer

No vayas a creer que estaba sola
simplemente confiné mi corazón
muy dentro de mi ser
pero quien abrió la puerta se presentó

Es doloroso estar en tus brazos;
¿estará bien si lo digo?
cambiaré mis debilidades por alas
diré adiós al ayer
diré adiós al ayer

Recuperaré el coraje que comenzé a olvidar
para poder encontrarme con
este nuevo yo que me espera

Tus brazos pueden ser tan cálidos;
¿estará bien si lo digo?
estaré riendo y agitaré mis manos
diré adiós al ayer

Ahora reuniré el viento
con mis propias manos
y gritaré llorando que
cambiaré mis debilidades por alas
diré adiós al ayer

Diré adiós al ayer



puedo ocupar tu adaptacion??? y claro... dandote el credito.
me gusto mucho
Volver arriba Ir abajo
Dilica
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 296
Desde : Monterrey
Registro el : 22/08/2010

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Jue 10 Feb 2011 - 16:19

ooo que bonito adaptas! felicidades n_n estaré pendiente de tus trabajos n__n
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/sashikinegaa
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Vie 13 Mayo 2011 - 16:48

hola de nuevo a todos, no podia entrar al foro pero al fin!!! lo logreeeee!!!!... Gracias a yeruti, pinx28 y Dilica, me da gusto que haya a quienes les guste como adapto, gracias de verdad y claro que pueden tomar las letras que gusten, sólo déjenme un link para poder escucharlas por fa!, pronto estaré nuevamente activa con más adaptaciones, sólo aguantenme un poquitín Gracias a todos de nuevo y matta ne!!
Volver arriba Ir abajo
pinx28
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 97
Desde : oaxaca
Registro el : 09/11/2010

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Vie 13 Mayo 2011 - 18:18

de nada, a mi me encantan tus adaptaciones!! :lol!:

espero que no dejes de adaptar n_n
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Mar 17 Mayo 2011 - 13:52

Aquí estoy de nuevo poniendo manos a la obra, ésta vez les traigo una adaptación de la serie Noir, una serie que tiene una música muy padre, ésta canción tiene una letra muy bonita, espero no haberla hechado a perder jujujuju espero que les guste y la disfruten y como siempre, recuerden que pueden tomar la letra que les guste, sólo pónganme el link para que pueda escucharla pliiiiisssssss bright , matta ne!!


Título: Lullaby / Arrullo
Intérprete Original: Kaida Yuriko
Anime/Serie/Drama/Otro: Noir
Referencia: La canción aparece a lo largo de la serie
Adaptación:hibary-chan
Traducción:hibary-chan

Nieve y viento
cantándome un arrullo,
¡oh! invierno mío, ven a mí.

La noche viene,
di adiós besándome
pues hay bendiciones muy junto a tí.

Muéstrame flores invisibles,
canta los himnos inaudibles,
el viento es mi voz,
la luna mi amor,
me verás, en campos y colinas,
aquí... cerca de tí....
Coro (Canta por tu amor, deja el pasado atrás)
(Ruega por el mundo, descansará en paz)

Nieve y viento
cantándome un arrullo,
un ángel eterno ya llega.

Suelta ese dolor
y duerme en silencio,
pues hay bendiciones,
hay bendiciones,
hay bendiciones del cielo....
junto a tí.
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Mar 24 Mayo 2011 - 13:50

Bueno, antes de que otra cosa pase heme aquí de nuevo, hoy traigo una canción que no había escuchado, había oído hablar de la serie pero no había escuchado la canción , bueno, es una canción realmente muy bonita pero muy triste y espero haber plasmado bien el sentimiento, ojalá no haya descompuesto ésta canción tanto jejejejejeje , gracias a todos los que se toman su tiempo de leerme y más a los que toman las adaptaciones que hago, hotoni arigato gozaimasu arigatou , matta ne!!

Título: Namida no Riyuu ( La razón de mis lágrimas) / Caen mis lágrimas (adapté también el título XD)
Intérprete Original: Minami Kuribayashi
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime
Referencia: School Days
Adaptación:hibary-chan
Traducción:hibary-chan

**Agradecimiento especial a Yeruti por confiar en que podía adaptar la canción, espero sea de tu agrado (n___n)

Mi alma atravieza un gran dolor
por tantas mentiras dichas
y el escuchar tu voz con tanto amor
no dejará a mi corazón jamás

La noche es incierta
y aunque estés junto a mí
dime una vez más que no te irás de aquí
mi deseo de ver tu sonrisa me hará perdonar
pero sé, me volverás a traicionar

Tenía miedo de perderme al enamorarme
y al hacerlo me hirieron como nunca pensé
no puedo mover el tiempo, ya todo quedó atrás
ahora bajo el cielo caen mis lágrimas

Ëste dolor presente en mi corazón
agitando todos mis recuerdos
me deja ver que mi amor aún sigue
tan fuerte como en el pasado

Amanecí otra vez, tan solitaria
no puedo sentir en mi cuerpo tu cálidez
y entendiendo la razón de toda ésta soledad
cierro mis ojos, ya no quiero ver

Aunque tú ya no me ames quiero que alguien me ame,
y si alguien me ha de amar yo también le amaré,
mis sentimientos brotando no tienen dónde ir,
el dolor es tanto que no me moveré

Tenía miedo de perderme al enamorarme
y al hacerlo me hirieron como nunca pensé
no puedo mover el tiempo, ya todo quedó atrás
ahora bajo el cielo caen mis lágrimas

Aunque tú ya no me ames quiero que alguien me ame,
y si alguien me ha de amar yo también le amaré,
mis sentimientos brotando no tienen dónde ir,
el dolor es tanto que no me moveré

Desearía que me amaras otra vez a mí.
Volver arriba Ir abajo
Yeruti~



Femenino
Edad Edad : 21
Posts Posts : 18
Desde : En mi extrovertido mundo xD
Registro el : 08/02/2011

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Jue 26 Mayo 2011 - 20:46

OMG!!!! hibary-chan la letra te quedo tan genialosa y llegadora.. es hermosa!!
me encanta!! muchas gracias! sera mi tercer fandub, waaa comenzare a grabarla ahora mismo, no me importa el examen de mañana xDD.. no dejo de chillar TTwTT es maravillosa, cuando tenga el video listo te paso el link para que veas que enaltezco tu trabajo tan bonito.. como no confiarte a ti esta letrita tan linda.. aaaww muchas gracias n__n
mil graacias:

P.D1: gracias !!
P.D2: -autozape- dejar de agradecer mucho, ya fue suficiente
P.D3: vendre a robar otras letras
P.D4: dejar de hacer tantas posdatas xDD

-Deya off-
Volver arriba Ir abajo
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Sáb 28 Mayo 2011 - 19:25

Hola de nuevo! aquí ando de nuez trayendo otra adaptación, desde hace tiempo quería adaptar ésta canción pero en primera, no sabía cómo se llamaba y en segunda no la encontraba .... bueno espero que les guste y si les gustó voten por mí para presidente ... ah! no verdad (> v <)
matta ne!!


Título: Goodbye Days
Intérprete Original: Yui Yoshioka
Anime/Serie/Drama/Otro: Película
Referencia: Canción que sale en la película Taiyou no uta
Adaptación:hibary-chan
Traducción:hibary-chan

** Agradecimientos especiales al video que encontré en http://www.youtube.com/watch?v=yOA0oC0aCu4

Una vez más decidí que hoy te tenía que encontrar,
en mi bolsillo guardo una canción que contigo quiero escuchar,
muy en silencio subo el volumen,
me aseguro que aún está.

Hoy digo adiós ayer, todo cambiará, lo sé,
no será como ayer, inicio hoy,
dentro de mí siento algo que me provoca una gran calidéz
la la la la eres tú.

Cuando yo llegué, me hacerqué a tí, un audifono te dí,
poco a poco fué, que dejé correr la cinta del cassette
¿Me pregunto si esto es amor?
a veces siento confusión.

Hoy digo adiós ayer, mi corazón cambiando está
lo que sentí ayer, no es igual
dentro de mí siento algo que me provoca una gran calidéz
la la la la eres tú.

La tristeza quiero dejar, todo lo malo quiero evitar,
pero eso viene a mí solo
y cuando ya está aquí, te sonrío amigo, al saludar, sólo me queda llamarte así.

Al cantar los dos una sola canción, desearía estar junto a tí,
me alegró encontrar algo que me provoca ésta calidéz.

la la la Goodbye days.


Última edición por hibary-chan el Dom 29 Mayo 2011 - 18:49, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
kiri-chan1990
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 25
Posts Posts : 367
Desde : tabasquito xD
Registro el : 03/04/2010

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Dom 29 Mayo 2011 - 9:37

muy buena la de good bye
aun q es de yui yoshioka >.<
Volver arriba Ir abajo
http://www.kiri-chan1990.deviantart.com
hibary-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 122
Desde : a la luz de la obscuridad
Registro el : 12/03/2008

MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Dom 29 Mayo 2011 - 18:46

surprise gomen ne !!!!!! (> o <) es que así la encontré en internet con ese nombre... pero gracias por la aclaración kiri-chan1990 arigatou
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: adaptaciones hibary-chan (° x °)    Hoy a las 8:36

Volver arriba Ir abajo
 

adaptaciones hibary-chan (° x °)

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» clannad after story (tomoya y nagisha)
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones *nuevas* (Separation , Under Start)
» adaptaciones de yuukoclamp
» Sayu-chan presentandose :3
Página 1 de 2.Ir a la página : 1, 2  Siguiente
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
» Blast of Tempest: Zetsuen no Tempest (1/24)
Mar 30 Ago 2016 - 18:30 por Darkmarsyano

» Fandubs Thelucialive :3
Lun 1 Ago 2016 - 11:05 por thelucialive

» *Fandubs x Reyna Gallegos*
Lun 1 Ago 2016 - 10:58 por thelucialive

» El amor de Matteo y Luna (el comienzo fuerte)
Dom 31 Jul 2016 - 19:37 por Delfis_Noir_596!

» Demo de Donald y Goofy (Kingdom Hearts)
Lun 25 Jul 2016 - 18:44 por Minecraftero777OMGRex

» Akame Ga Kill Parodia y varios
Lun 25 Jul 2016 - 17:29 por Minecraftero777OMGRex

» Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
Vie 22 Jul 2016 - 12:34 por pilladoll

» Fandubs de RACL | Amedica
Lun 11 Jul 2016 - 16:19 por racl

» Adaptacione de Crender
Vie 8 Jul 2016 - 19:00 por Crender

» Suzumiya Haruhi no Yuutsu Fandub
Vie 8 Jul 2016 - 14:38 por Maxwest

Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto