FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Adaptaciones de moon_haruka

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
moon_haruka
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 328
Desde : Mmm... mi casa?
Registro el : 27/03/2008

MensajeTema: Adaptaciones de moon_haruka   Dom 7 Sep 2008 - 20:02

Título: Blue Bird
Intérprete Original: Ikimono Gakari
Anime/Serie/Drama/Otro: Naruto Shippuden
Referencia: Opening 3
Adaptación: moon_haruka
Traducción: moon_haruka



Tu me dijiste una vez,
que si pudieras volar,
no volverias atras;
solo quieres volar hacia el azul.
Si tu no aprendes lo que es el dolor,
tu nunca me lograras comprender.
Y además las cosas que quiero decir,
son muy dificiles de hablar.
Al despertar, entras en un mundo diferente.
Abre tus alas, escapa; hay que volar.
Tu me dijiste una vez,
que si pudieras volar,
no volverias atras;
solo quieres volar hacia el azul.
Tus sueños realizaras,
encontraras lo perdido.
Ahora ve a volar:
Al azul, muy azul de ese cielo.
Al azul, muy azul de ese cielo.
Al azul, muy azul de ese cielo.




Por favor no tomen pedazos de esta cancion para sus dubs... pidanla prestada...
tarde mucho escribiendola.
Gracias.






Título: Musouka
Intérprete Original: ]Suara
Anime/Serie/Drama/Otro: Utawarerumono
Referencia: Opening 1
Adaptación: moon_haruka
Traducción: moon_haruka







Los sueños que tuve de niña,
fueron dibujados en mi corazon,
con grabatos que no desapareceran y es tan relacionados con el futuro.
El cielo despejado es infinitamente azul,
y mi inocente corazón era atraido hacia él.
Al fin obtuve un hermosas alas,
con las que yo pude volar.
Quiero ir hasta el final del cielo azul,
que mis ojos siempre han deseado ver.
Si un deseo se vuelve realidad,
quisiera que ese fuera;
el de aferrarme a mi sueño y nunca tener que dejarlo escapar.
Los sueños que tuve de niña,
fueron dibujados en la eternidad,
con garabatos que no despareceran y estan relacionados con el futuro.



Título:Re:member Full
Intérprete Original: FLOW
Anime/Serie/Drama/Otro: Naruto
Referencia: Opening 8
Adaptación: moon_haruka
Traducción: moon_haruka






El tiempo se detuvo solo para mi...
pero un nuevo dia esta por llegar.
Esta comenzando el
cambio de estacion.
gracias a nuestra sabiduria y poder
(Como si fuera un juego)
Hemos abandonado nuestros recuerdos
con el pasar del tiempo.
Cosas que hemos olvidado y no volveran
Si hubieras estado antes..
de caer
me hubieras levantado.
Asi que me voy con todo mi amor y el cariño.
y entierro mis malos recuerdos en el corazon.
Se que me podras recordar
en la eternidad
entre tanta oscuridad.
Las cosas importantes no cambian,
pero mis recuerdos ahora si,
espero encontrarlos por este lugar
Cuando todo lo olvide por tanta soledad,
es posible volvernos a encontrar.
Asi que me voy con todo mi amor y el cariño.
y entierro mis malos recuerdos en el corazon.
Se que me podras recordar
en la eternidad.
entre tanta oscuridad
(unete)
(unete)
(unete)
(Puedo oirte)
Asi que me voy con todo miamor y el cariño.
y entierro los malos recuerdos en mi corazon.
Se que me podras recordar
en la ¡eternidaaaad!
(whoo)
Por favor dale ritmo a mi vida
en ese nuevo amanecer.

Título: Watashi Watanei
Intérprete Original: KAORI
Anime/Serie/Drama/Otro:Pokemon
Referencia: ending Haruka´s Theme
Adaptación: moon_haruka
Traducción: moon_haruka


Vamos!
Cuando entro a escena, se enciende una luz
(¡Genial!)
Una mitad soy confianza, la es la ansiedad
Cuando me siento abajo, trato de brillar
Confiando en ellos, pienso en la final.

Sobre un escenario enorme, muchos sonidos habra,
Y la creciente alegre, me dice muy bien, sin duda

No perdere! yo voy a vencer!
No pienso hacerme a un lado, hasta la final
Lo que hare mañana, sera sonreir
Cumplir objetivos, lo voy a lograr!!




Título: Aru ga mama
Intérprete
Original: Anamu & Maki
Anime/Serie/Drama/Otro: Nabari no ou
Referencia: Ending 2
Adaptación: moon_haruka
Traducción: moon_haruka


Mientras llovia, fuiste quedandote tu solo
apesar de saberlo, no te importo, y continuaste asi
mis manos extendere, y con ellas te envolvere
quiero estar junto a ti
dejame estar junto a ti
asi sera, de esa forma, vivire lo que me queda

te sujetare con fuerza
y te llevare a donde quiera
a tu lado, no hay problemas... y asi sera.
Nos enfrentaremos y eso traera el caos
y nosotros sólo derramaremos nuestras lagrimas...
mi mano te dare
y asi comprenderas...
Yo siempre quiero sentir,
ese calor cerca de mi
asi sabre, que tu siempre
estaras junto ami...
todas nuestras dudas
comenzaron a desaparecer
asi sera de esa forma y pienso aceptarlo.

Algun dia no nos veremos... aunque no nos queramos ir
no voy a olvidar, no voy a olvidarte, porque soy capaz de recordar...
estoy pensando siempre en ti
en permanecer junto a ti
Asi sera, de esa forma, vivire lo que me queda

Quiero estar junto a ti
dejame estar junto a ti
asi sera, de esa forma, vivire lo que me queda












Última edición por moon_haruka el Vie 30 Abr 2010 - 18:42, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://www.metroflog.com/moon_haruka
moon_haruka
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 328
Desde : Mmm... mi casa?
Registro el : 27/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de moon_haruka   Miér 12 Nov 2008 - 17:29

Bueno aqui estoy para arruinar canciones


Título: Akitamenaide
Intérprete Original: Little Non
Anime/Serie/Drama/Otro: Happy Seven
Referencia: Opening 1
Adaptación: moon_haruka
Traducción: moon_haruka



[center]No te rindas,
Seguro que tu sueño se realizara.
Animandote,
tus grandes amigos ahi estaran.
Las caras de la multitud,
que desconocias
ahora son tus amigos.
Y lo que sola no podras,
se puede lograr,
si todos juntos estan.
A veces deprimida estaras,
pero recuerda no te encuentras sola.
Levantate,
No te rindas,
seguro que tu sueño se realizara.
Animandote,
tus grandes amigos ahi estaran!
Volver arriba Ir abajo
http://www.metroflog.com/moon_haruka
Haruhi Fujioka
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Edad Edad : 29
Posts Posts : 57
Desde : Colombia
Registro el : 27/11/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de moon_haruka   Sáb 29 Nov 2008 - 15:52

no no no digas arruinar. lO hicsite muy bien.. me encanto la de utawarerumono.. pense que nadie la habia hecho.. quedo muy linda..

ojala yo pudiera hacer una frase pero ni eso.. ^^

y no conocia la de happy seven. la busque y me gusto. ^^ que lindas.. podria quizas un dia tomar alguna?.. me gustaron mucho en serio.^^

sigue asi! n_n ganbatte nee
Volver arriba Ir abajo
moon_haruka
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 328
Desde : Mmm... mi casa?
Registro el : 27/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de moon_haruka   Vie 2 Abr 2010 - 11:17

Título: First Kiss
Intérprete Original: ICHIKO
Anime/Serie/Drama/Otro: Zero no Tsukaima
Referencia: Opening 1
Adaptación: moon_haruka
Traducción: moon_haruka

Esta historia comienza
con nuestro primer beso.
Con el destino hechizado
y apareciste tu, de pronto.

Hay dos lunas, en este mundo
eso es imposible!
Por primera vez, siento algo asi
me hace sentir bien y crece mas...

Pero si te caes y sientes un gran dolor
no te preocupes, yo estare ahi, protegiendote...
Dulce beso, tu mision era despertar nuestro amor
Porque ni la magia, mi deseo podra cumplir.

Esta historia comienza
con nuestro primer beso.
Con el destino hechizado
apareciste tu, de pronto.




Título: Gorgeus 4U
Intérprete Original: Jun Fukuyama, Tsubasa Yonaga, Hiro Shimuro, Kazura Hoire
Anime/Serie/Drama/Otro: special A
Referencia: Opening 2
Adaptación: moon_haruka
Traducción: moon_haruk
a

No quiero compartirte con nadie
Resplandeciente, me iluminas.
Asi que, te deseo lo mejor.

El hermoso cielo azul
Esta pintado con el arcoiris
Esta es otra oportunidad
siguete moviendo...

Un, dos, tres, ya!
Vamos a volar

Es estimulante
El verte siempre
contigo mi amor
Ahora

Estoy feliz
Nadie nos envidiara
Vamos a superar todo lo que venga
Contagiando nuestros animos...
A los demas, todo podemos lograr.
Asi que, te deseo lo mejor.
Asi que, una sonrisa especial.

Encontrar la verdadera respuesta
Es como pensar en el bien
Ese es nuestro estilo
Busquemos el camino.

Un, dos, tres, ya!
Volemos juntos...

Vamos a jugar
tantas veces
Por eso...
Ahora....

Yo... Estoy feliz
Amamos la libertad
vamos a superar los obstaculos
vamos a utilizar nuestra magia
Juntos para siempre
Ven, unete, aqui...
Asi que, te deseo lo mejor.
Asi que, una sonrisa especial...

Puedes creer en ti
En tus virtudes y defectos
Aunque no creas...
Ahora...

Eres mi felicidad.
No quiero compartirlo con nadie.
Resplandeciente, me iluminas tu.
Solo nosotros, las podemos conocer...
Es nuestra formula,
a la felicidad...
Asi que, te deseo lo mejor.
Asi que, una sonrisa especial.

Título: Hateshinaku tooi sora ni
Intérprete Original: the stand up
Anime/Serie/Drama/Otro: kyou kara maoh!
Referencia: Opening 1
Adaptación: moon_haruka
Traducción: moon_haruka


Enviare mi agradecimiento hacia el infinito cielo azul
abirendo mis brazos, yo reire.

Este pequeño y fragil trozo,
de vida esta sujeto por ti por mi
y jamas pienso dejarlo escapar.

La verdadera luz, incrementa su esplendor.
La oscuridad desaparece y mi corazon
mira hacia delante.

Te prometere algo amor, a tu lado yo me quedare.
Me gustan las cosas tal y como son, asi que sigamos.

Fijemonos en esa luz, a mi destino ella me guiara.
Y ahi descubrire mi superior poder...

En el infinito cielo azul


Título: Michi to you all
Intérprete Original: Aluto
Anime/Serie/Drama/Otro: Naruto Shippuden
Referencia: Ending 2
Adaptación: moon_haruka
Traducción: moon_haruka


Como todo el tiempo
yo me encuentro pensando en ti.
Me mezclo entre la gente,
al igual que mis sentimientos.
Estoy volviendome un loco,
no encuentro la manera de desahogar
todo lo que yo siento...
Aun me encuentro, aun me encuentro
hechizado por ti...
No puedo olvidarte porque
todo lo que veo me hace recordarte...
Mirando al cielo, las nubes comienzan a cambiar...
Tu sabes lo que es?
tu sabes lo que es?
Volver arriba Ir abajo
http://www.metroflog.com/moon_haruka
moon_haruka
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 328
Desde : Mmm... mi casa?
Registro el : 27/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de moon_haruka   Sáb 8 Mayo 2010 - 17:04

Tema: Sayonara Solitaire
Intérprete
original: Saeko Chiba
Anime: Chrono Crusade
Referencia: Ending 1
Traducción
y Adaptación: moon_haruka


Me confundo y me lastimo
porque siento que el amor nacio
cuando senti que tu calidez, abrio mi corazon.
A tu lado quiero estar
para siempre...
Te amo tanto que no puedo callarlo
No se como te daras cuenta de mi sentir.
Quiero abrazarte fuertemente...
Yo creo en todo lo que me das...
Solitaria, me despido...
Hasta luego...


Tema: Yume no tsubasa
Intérprete original: Yui Makino
Anime: Tsubasa Reservoir Chronicles
Referencia: Ost
Traducción: moon_haruka
y Adaptación: moon_haruka

Lejos hemos llegado
no se si podamos regresar
Al pasado
Me gusta el mundo cuando tu sonries para mi
Todo lo que quiero es estar junto a ti...
Desde que tu llegaste a mi
he olvidado todo el dolor.
Pasa el tiempo
y nosotros cambiamos, aun asi se que todo sera igual
Las cosas que extravie
Las que un dia yo soñe
Al tomar tu mano las recordare
Estare siempre, junto a ti
Tambien quiero recordar las cosas que me defraudaron, aunque sean malas
Asi podras escribir mas cosas sobre mi, en tu diario
Este viento me guia hacia mi destino...
Recuerdo cuando creiste que
seriamos mucho mas fuertes
Pasa el tiempo
y seguro estoy que
ninguno de los dos, se alejara...
Quiero encontrarlas, pues soy impaciente
apresuremonos a buscar tus alas...
Quedate, junto a mi!!
Pasa el tiempo
y nosotros cambiamos, aun asi se que todo sera igual
Las cosas que extravie
Las que un dia yo soñe
Al tomar tu mano las recordare
A tu lado, por siempre

Yo estare, junto a ti








Última edición por moon_haruka el Miér 19 Mayo 2010 - 18:30, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://www.metroflog.com/moon_haruka
moon_haruka
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 328
Desde : Mmm... mi casa?
Registro el : 27/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de moon_haruka   Lun 10 Mayo 2010 - 16:16

Tema: Change the world
Intérprete original: V6
Anime: Inuyasha
Referencia: Opening 1
Traducción:
moon_haruka
y Adaptación: moon_haruka


El mundo cambiaremos
y no perderemos
el deseo
de extender nuestras manos
a un lugar muchas mejor.
Por las noches mi corazon
se estremese
No puedo confiar en nadie, y me alejo.
En cuanto te conoci, me di cuenta de mi error
Paso el tiempo y desperte con mucho dolor...
El mundo cambiaremos
no vacilare otra vez
Quiero estar junto a ti
porque asi se que podre ir a donde quiera.
Mi mente cambiara
si la ilusion no se pierde...
de cambiar este mundo...
y llegar a un lugar mucho mejor


Tema: Tsugai Kogarashi

Intérprete original: Kaito y Meiko
Anime:
Referencia: Vocaloid
Traducción: moon_haruka
y Adaptación: moon_haruka

El viento sopla con suavidad
las hojas caen sobre el lago
Esperando volverte a encontrar
ese fue mi deseo
Pintando con dulzura,
al aire volo y roja se volvio
Cayo en su/mi mano y la mire
Su arbol se quemo y con ayuda escapo
No podia temer por aquel futuro desconocido y distante,
sola en el mundo
Esa hoja revolotea
El viento ardiendo en el frio
Manteniendo nuestras manos juntas
nosotros superamos todo
Cargando con la vida de todos
No puedes cargar con este peso
Fracasar en este mundo seria fatal, hay que cuidarnos
Tu me guiaras y yo te apoyare
tomare mi arma y te protegere
Como las hojas en el viento, llegare a ti
Me unire al viento, y mas vidas salvare
sere una buena brisa para los que vivan aqui
Pintando el mundo con rojo y oro
atravezando todos los arboles
viajando junto a las hojas
el viento, las hojas y la pareja corren
Vivire siendo un susurro de la hoja
Correre a travez de la ventisca
El viento y la hoja continuan corriendo
y nunca se detendran

Tema: Sign
Intérprete original:
Flow
Anime: Naruto Shippuden
Referencia: Opening 6
Traducción: moon_haruka
y Adaptación: moon_haruka


No me di cuenta
de todo este dolor
que tenia que pasar
para triunfar...
¿Puedes escucharme?
¿Yo soy yo?
Esta bien que te olvide
esta bien, simular felicidad
cubire mi corazon, lastimado
No te preocupes, soy fuerte
ya no siento el dolor
A pesar de que me hayas herido...
Cada vez me debilito y se escucha un ruido
al darme cuenta,
mi corazon llora
La leyenda ya llego
persiguiendo el dolor
Antes de que todo lo que quiera, desaparezca
Me pregunto si tu
recordaras la lluvia
Aquella que te protegio
Ese dolor que siempre te dara fuerza...



Última edición por moon_haruka el Sáb 4 Sep 2010 - 17:33, editado 4 veces
Volver arriba Ir abajo
http://www.metroflog.com/moon_haruka
moon_haruka
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 328
Desde : Mmm... mi casa?
Registro el : 27/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de moon_haruka   Miér 19 Mayo 2010 - 19:40

Tema: Bokura no love story
Intérprete original: WaT
Anime: ...Grupo musical
Referencia:....
Traducción: moon_haruka
Adaptación: moon_haruka


Recuerdo aun,
La primera cita
fuimos al parque junto al mar.
El silencio domino, en todo esto y asi fue como paso el tiempo
Si te acercas, escucharas mi corazon latir
No te asustes, es que intento tomarte de la mano
y al mirarte, Reacciono de inmediato
Al igual que las estaciones pasan
a si paso con nuestros sentimientos
Te quise olvidar pero no pude hacerlo
En la foto que llevo en mi movil
nuestras sonrisas son como al principio
eso me dio la fuerza que necesite
para correr por tii...
NOOOO voy a dejarte ir
no soy quien solia ser
Amor, eso es lo que siento
y siempre sera asi
Dos personas...
...nosotros juntos...
...tu y yo...
...historia de amor
y juntos siempre estar...
Quiero decirte
lo que mi corazon siente
mis sentimientos
me hacen sentir mal
porque no puedo decirte lo que siento por ti
La sonrisa que me regalaste
es lo que mas valoro ahora
cuando me abrazaste
y estabas junto a mi
Un poco de pena te dio
y dijiste "no" mirando lejos
Yo finji que no te escuche
y rapido te bese
Culpable eres tu,
de la preocupacion que me invadio
No me odies, por favor
mis sentimientos, no han cambiado
Son obstaculos (en el camino)
tu y yo (historia de amor)
Que la felicidad daran...
Y si en el cielo estoy antes que tu
En las noches brillare solo para ti
Y asi, cuando mires ahi
me podras ver
yo siempre(yo siempre)
te protegere (te protegere)
y sin importar pensare en ti
No, voy a dejarte ir
no soy quien solia ser
Amor, eso es lo que siento
y nada podra cambiar esto
Dos personas
nosotros juntos
tu y yo
historia de amor
y siempre estar juntos


Tema: Sorairo Days
Intérprete original: Shoko Nakagawa
Anime: Tengen Toppa Gurren Lagan
Referencia: Opening 1
Traducción: moon_haruka

Adaptación: moon_haruka



dime si eres capaz
de escuchar mi voz
se alejo de la luz
no la puedo recuperar

Si este lugar
tiene un porque
entonces el sentir esto
no es necesario

Mis deseos me molestan
renuncie a ellos
Ni siquiera conozco el color del cielo

Mis sentimientos, aun vuelan alto
Aun, en mi pecho se acumulan
El dia de hoy hacia adelante ire
construire un nuevo mundo para todos.
La respuesta simple es, y aqui siempre estara....

No podemos llorar por el pasado
asi que no perdere
seguire igual

Los lamentos con los que he sufrido son innumerables
Y me dan un problema...
De regreso te perseguire
yo te alcanzare
solo buscaba eso asi que...

En mi pecho siento aun
esas palabras del ayer
Avanzamos un poco mas y asi sera dia a dia
Somos conscientes de que nacimos
La respuesta simple es y aqui estaraa siempre

No crei que esa realidad se terminara un dia
Nuestros momentos juntos continuan
y tambien

Mis sentimientos, aun vuelan alto
Aun, en mi pecho se acumulan
El dia de hoy hacia adelante ire
construire un nuevo mundo para todos.
La respuesta simple es, y aqui siempre estara






Volver arriba Ir abajo
http://www.metroflog.com/moon_haruka
moon_haruka
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 328
Desde : Mmm... mi casa?
Registro el : 27/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de moon_haruka   Lun 31 Mayo 2010 - 1:45

Tema: You raise me up
Intérprete original: Lena Park
Anime: ...RomeoxJuliet
Referencia: Opening 1
Traducción: moon_haruka
Adaptación:
moon_haruka


cuando estoy deprimida y cansada
y mi corazon no aguanta mas
entonces me quedo inmovil,
hasta que
regreses aqui...
Tu me ayudas, a seguir adelante
Tu me ayudas, a luchar contra el mal
Soy fuerte
Si estas junto a mi
Tu me ayudas, a continuar aqui...
Nadie puede vivir tranquilo,
el corazon
latir sin perfeccion,
Cuando llegas,
De alegria me llenas
A veces
Puedo ver la eternidad...
Tu me ayudas, a seguir adelante
Tu me ayudas, a luchar contra el mal
Soy fuerte
Si estas junto a mi
Tu me ayudas, a continuar aqui..
Tu me ayudas, a seguir adelante
Tu me ayudas, a luchar contra el mal
Soy fuerte
Si estas junto a mi
Tu me ayudas, a continuar aqui..
Tu me ayudas, a seguir adelante
Tu me ayudas, a luchar contra el mar
Soy fuerte
Si estas junto a mi
Tu me ayudas, a continuar aqui..
Tu me ayudas.. a continuar... aqui

Tema: Voice
Intérprete original: CLoud
Anime: Yu-Gi-Oh!
Referencia: Opening 1
Traducción: moon_haruka
Adaptación:
moon_haruka



no puedo terminar de leer esta pagina
es bueno leerlo asi que no te preocupes
la habitacion esta llena de juegos nuevos
me pregunto si se utilizaran
tu estas frente a mi
tenemos que hablar
tu sigues serio, pero tenemos que hacerlo
tu te acercas mas a mi...
¡No puedo llegar! ¡NO puedo llegar! Este sentimiento no me deja seguir
esto es importante y me pregunto que pasara







Última edición por moon_haruka el Sáb 4 Sep 2010 - 17:31, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
http://www.metroflog.com/moon_haruka
moon_haruka
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 328
Desde : Mmm... mi casa?
Registro el : 27/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de moon_haruka   Dom 11 Jul 2010 - 21:40

Tema: Scramble
Intérprete original: Yui Horie
Anime: School Rumble
Referencia: Opening 1
Traducción: moon_haruka
Adaptación:
moon_haruka



Quiero decirte tantas cosas porque
si sigo asi
me volvere loca...
Sentimientos,
que con palabras no puedo expresar...
No llegan a esa persona
estamos cerca pero lejos...
El cielo es tan azul
pero no siempre puedes verlo...
Todo gira y gira
todo gira y gira
todo gira y gira
todo gira y gira
me estoy mareando y aun asi,
no quiero detenerme..
Todo gira y gira
todo gira y gira
todo gira y gira
todo gira y gira...
Estoy flotando en una suave...
Nube otra vez

Tema: 99%
Intérprete original: BOWL
Anime: Yu-Gi-Oh GX
Referencia: Opening 2
Traducción: moon_haruka
Adaptación:
moon_haruka

Una noche tu estabas, solo llorando en tu cuarto...
El dolor que sientes, lo puedo ver en tus ojos... Eso es lo que te detiene
Pero espera al mañana, cuando logre encontrarte y juntos lucharemos
hasta atravesar todo ese laberinto y la salida por fin hallar.
Mientras mas te ocultes a ti mismo, mas dificil sera conocer a alguien mas.
Pero espera al mañana, cuando logre encontrarte...
Solo el 99%, sera lo que nosotros juntos enfrentemos hasta ganar...






Tema: Teardrop
Intérprete original: BOWL
Anime: Yu-Gi-Oh GX
Referencia: Opening 3
Traducción: moon_haruka
Adaptación:moon_haruka


Lagrimas que caen bajo tus mejillas...
A tristeza cambiaran...
Tu siempre muestras gran fuerza frente a mi...
Pero se que en el fondo, aun te duele...
La culpa te persigue hasta encontrarte...
Pero puedes dejarla en el pasado, para poder continuar
con una sonrisa, dejaremos todo atras
Por ahora puedes llorar aqui
Porque yo estare junto a ti
Siempre junto a ti estare


Última edición por moon_haruka el Sáb 4 Sep 2010 - 17:30, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://www.metroflog.com/moon_haruka
moon_haruka
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 328
Desde : Mmm... mi casa?
Registro el : 27/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de moon_haruka   Sáb 4 Sep 2010 - 17:26


Tema: Love Again
Intérprete original: Cascada
Anime: ---
Referencia:----
Traducción: moon_haruka
Adaptación:
moon_haruka



en tus ojos yo veo
no mas lagrimas
aun te amo
aun hay tanto que ver
nunca te dejare
pero se que
dame la mano...
este verano no tiene fin
y quiero saber
si creeras de nuevo en el amor
dime por favor no es el fin
porque la promesa es real
el verano es tuyo
creeras en el amor de nuevo?
como hacer que entiendas
que la promesa es real
el verano es tuyo (x2)
al caer me ayudaras,
golpearas y quemaras
dime que hacer
siempre te necesito
nunca te iras lejos?
solo algo mas
dame la mano
este verano no tiene fin
y quiero saber
creeras en el amor?
dime por favor no es el fin
porque la promesa es real
el verano es tuyo
creeras en el amor de nuevo?
como hacer que entiendas
que la promesa es real
el verano es tuyo (x2)
Volver arriba Ir abajo
http://www.metroflog.com/moon_haruka
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones de moon_haruka   Hoy a las 4:36

Volver arriba Ir abajo
 

Adaptaciones de moon_haruka

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptaciones de moon_haruka
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones *nuevas* (Separation , Under Start)
» adaptaciones de yuukoclamp
» Reventando palabras... [adaptaciones gratis por zoe!XD]
Página 1 de 1.
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto