FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Adaptaciones de Yuuki-chan ^0^

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Yuuki_Cross
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 170
Desde : Perdida entre la realidad de mi ser...
Registro el : 11/06/2008

MensajeTema: Adaptaciones de Yuuki-chan ^0^   Dom 14 Sep 2008 - 16:22

Bueno...ni idea si soy buena adaptando o algo asi xD! pero pues aqui dejandoles mi adaptaciones por si quieren usarlas, y si quieren pedirme una [en verdad lo dudo...] xD! espero les gusten!
--

Título: All the Magic
Intérprete Original: Natalia Imbruglia
Anime/Serie/Drama/Otro: Winx Club: The Secret Of The Lost Kingdom
Referencia: Cancion del Final
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

Las promesas tienen sentido otra vez
Y los sueños rotos se distancian a un final
Puedo sentir como mi vida apenas a comenzado.

Despierto por primera vez, despierto por la primera vez
Despertando por primera vez hacia el sol.

Algo me dice que quiero explorar
Mi corazon en el cielo y mis pies en el piso
Deja todo a la magia.

Oh, incluso es mejor que antes
Abres tu corazon, y despues la puerta
La magia llega a mi.

El desierto bebe del cielo
Desde que escuche esas palabras que me hicieron llorar
Entre las sombras hay amor esperando ser vistos.

Despierto por primera vez, despierto por la primera vez
Despertando por primera vez hacia un sueño.

Algo me dice que quiero explorar
Mi corazon en el cielo y mis pies en el piso
Deja todo a la magia.

Oh, incluso es mejor que antes
Abres tu corazon, y despues la puerta
La magia llega a mi.

Todo lo que puedo tomar, todo lo que puedo tomar
Nunca se rompera
Todo lo que puedo tomar, todo lo que puedo tomar

Algo me dice que quiero explorar
Mi corazon en el cielo y mis pies en el piso
La magia llega a mi.

Oh, incluso es mejor que antes
Abres tu corazon, y despues la puerta
La magia llega a mi.

La magia llega a mi.
La magia llega a mi.

Imagina, toda la magia,
La magia llega a mi.
--

Título: Hikari
Intérprete Original: Utada Hikaru
Anime/Serie/Drama/Otro: Kingdom Hearts I
Referencia: Ending
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

No importa el tiempo
Siempre estare sola
Aunque continue
olvidare mi destino
Pero dentro de la luz
Despierto, enmedio de la noche

Silenciosamente, me dentengo en la entrada
y lanzo la luz hacia la oscuridad
Talvez las promesas que hicimos
solo te haran sentir preocupado.

Pero esas promesas eran mis deseos que tenia de los dos
Te presentare a mi familia
Estoy segura que te llevaras bien con ellos.

No importa el tiempo
Siempre estaremos juntos
No importa el tiempo
Yo estare a tu lado
La luz llamada 'tu' me encuentra
enmedio de la noche.

Adentrate (Cuando me volteas a ver) a una calle ruidosa
y quitate (Quitatela toda) la mascara del destino.

Deja de hacer cosas sin sentido
como leer mucho dentro de nuestro futuro
Hoy solo comamos algo delicioso
Por que nuestro futuro esta muy lejos
Incluso yo nose que pasara.

No consideres este el final
Lo podemos hacer mejor
Estaremos bien si tomamos cada escena a su tiempo
La luz llamdad 'tu' se refleja en mi escenario.

Hablemos un poco mas
del futuro que esta mas alla de nuestros ojos
Apaga la television
y solo mirame a mi.

No importa si la vida es buena
No creo que siga asi
Y en los malos momentos
Yo aun seguire a tu lado
La luz llamada 'tu' me encuentra
enmedio de la noche.

Hablemos un poco mas
del futuro que esta mas alla de nuestros ojos
Apaga la television
y solo mirame a mi.

Hablemos un poco mas
del futuro que esta mas alla de nuestros ojos
Apaga la television
y solo mirame a mi.
--

Título: Naraku no Hana
Intérprete Original: Shimamiya Eiko
Anime/Serie/Drama/Otro: Higurashi no Naku Koro ni Kai
Referencia: Ending
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

Vamos, olvidemos el futuro
el cual vuelve a mancharse con sangre.
Si el viento calido se vuelve un espiral,
es seguramente una señal.

Escapa, Escapa,
de este triste destino.
No eres una flor del infierno.
En ese lindo lugar
No florezcas alli, no florezcas alli
No dejes que te atrapen.

Fragmentos de tiempo vuelan sin aviso.

Quien esta tomando mi mano?
Quien esta acariciando mi cabello?
Ahora, los gritos brotan,
Puedo sentir la señal.

Vuela lejos, vuela lejos
de las ruedas del destino.
No eres una flor del infierno.
En ese lindo lugar,
No disperses tus petalos, no disperses tus petalos,
y no sembres tus semillas.

El karma cambiante esparce sus semillas una vez mas.

Escapa, Escapa,
de este triste destino.
No eres un flor del infierno.
En ese lindo lugar
No florezcas alli, no florezcas alli
No dejes que te atrapen.

Fragmentos de tiempo vuelan sin aviso.
--

Título: Sayonara Soritia
Intérprete Original: Saek Chiba
Anime/Serie/Drama/Otro: Chrno Crusade
Referencia: Ending
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

Es por que te amo tanto que te lastimo, y el por que estoy confundida
Mi alma nacio, al haberme acercado a tu fria mejilla
Siempre quise verte inmediatamente

Te amo tanto que no puedo hablar, entonces como veras mi bondad?
Sostenme furtemente, yo creo en la calidez de tu corazon
Adios, a mi soledad, al mañana

Por que soy tan pequeña, doy todo, pero no es suficiente
Esta mano, la cual no puede ocultarlo todo, yo quiero dartela
Aun tenemos que ver el claro amanecer

Por que fui capaz de correr atravez de alguien tan importante?
Sosteniendo estos dedos que casi duelen, veo el sueño que ha desaparecido en la tristeza
Adios, a mi soledad

Por que ahora ya no estoy sola, cuando el mañana venga, yo estare a tu lado.

Por que tengo a alguien a quien yo amo, estoy aqui a tu lado, protegiendote
Estoy tan feliz de haber nacido en esta tierra que nos conecta a los dos.
--

Título: Dancing in the Velvet Moon
Intérprete Original: Nana Mizuki
Anime/Serie/Drama/Otro: Rosario + Vampire
Referencia: Ending
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

Las flamas plateadas envuelven el cielo.
Aunque destruya mi corazon,
No se lo ofrecere a nadie mas que a ti;
Por favor aceptame tal y como soy.

Una luna vigilante terciopelada
Adorno nuestro cuarto secreto.
Cerremos la puerta y quedemonos solos.
Bailemos y perdamonos en este momento.

Como la luz de una vela, por una suave flama,
Dejare que me corazon se vuelva debil por ti.
Prometeme la eternidad.

Nadie puede romper las cadenas del amor.
Lanzame un fascinador encantamiento.
Solo tu puedes aceptar mi manera de ser
Mis melodias perdidas:
Ahora pueden volar libremente
Apurate...y atrapame.

En la noche interminable,
Una fuente de estrellas caen atrapadas.
Esta solo, el silencio como orando,
Por un sueño del que no necesecita despertar.

Encuentrame en la oscuridad que me envuelve.
Oh, este dulce aroma me vuelve loca.
Dejalo que me abraze, ahora.

Las flamas plateadas bailan en el cielo.
Aunque tomen y borren todo,
Solo pido que tu estes aqui.
El latido de mi corazon no se detendra.
Nuestras almas entrelazadas.
Algun dia seran un milagro.

El destino es predeterminado?
Aunque no lo podamos cambiar,
Te aseguro que puedo respirar una nueva vida.

Nadie puede romper las cadenas del amor.
Lanzame un fascinador encantamiento.
Solo tu puedes aceptar mi manera de ser,
Mis melodias perdidas:
Ahora pueden volar libremente
Apurate...y atrapame, estoy aqui.
--

Título: Futari ha Wasurechau
Intérprete Original: Tsukamoto Shimai & Koshimizu Ami & Noto Mamiko
Anime/Serie/Drama/Otro: School Rumble ni Gakki
Referencia: Ending 2
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross
NOTA: Las que estan entre "[]" es la segunda persona que canta, la que no tiene nada es de la primera, y las que estan entre "{}" son en donde cantan las dos.

Como una comedia, cada dia un carnaval
[Dando vueltas, los hermosos dias de escuela]

Tiempos asi parecen durar por siempre
[pero algun dia el fin llegara]

Pero algun dia nos volveremos a ver
[Para eso, tu ya seras un adulto]

Si te olvido, perdon
[Si te olvido, perdon lo ves]
Pero yo no quiero olvidarte!

[Probablemente cuando seamos adultos]
Seguramente cuando seamos adultos
{Para mi tu seras especial.}

Todos los personajes diferentes
[Los varios dias duros.]

Todas las memorias son una joya
[Las guardaremos, hasta que seamos adultos]

Algun dia, todos nos volveremos a ver
[para eso tu ya seras un adulto.]

Si te olvido, perdon
[Si te olvido, perdon lo vez]
Suavemente te alejare de mi corazon

[Probablemente, cuando seamos adulto]
Seguramente, cuando seamos adultos
{para mi tu seras especial.}

Si te olvido, perdon
[Si te olvido, perdon lo ves]
Pero alli se quedaran los sentimientos.

[Probablemente, cuando seamos adultos]
Seguramente, cuando seamos adultos
{para mi tu seras especial.}

{Estoy segura de que estara bien
Probablemente, te sientes en paz?}
Y estoy segura que si.

{Cuando seamos adultos, estoy segura que
Cuando seamos adultos, yo
nunca te olvidare.}
--

Título: Loop
Intérprete Original: Maaya Sakamoto
Anime/Serie/Drama/Otro: Tusbasa: Tokyo Revelations
Referencia: Ending
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Annyka

Cuando esta ciudad es cubierta por el ocaso
El sol brillara en otra parte del mundo
Como la flor que cae dentro de tu mano
Una pequeña semilla caera en algun lugar

Si esta tierra que pisamos es llamada camino,
¿Cerrando mis ojos es amor, quizás?

Si este mundo fuera plano,
Nosotros no nos habriamos encontrado
Corriamos sin deternenos, el uno hacia el otro
No importa que tan lejos ahora nosotros estemos
Sin duda nos volveremos a ver, en este milagro giratorio

Hey, cuando el ocaso pase por esta ciudad
Tambien mis lagrimas tomara

Si una historia de palabras es llamada novela
Entonces, ¿Podran estas palabras alcanzar mi sueño?

Arrastrando las hojas caidas, flotando en el río que fluye sin tituveo
Se convierten en nubes con el mar y caen con la lluvia
Sembrare esta semilla que cerca del distante tu cayo
Si tan solo tu me notaras desde tu ubicacion tan lejana

Porque nuestras estrellas giran y giran sin parar
Los escenarios afuera de una pequeña ventana
Y esas flores que tanto amo, nos volveran a reencontrar
El final de un milagro giratorio se enfrentará también
Sin duda nos volveremos a ver.

Girando y girando voy
Girando y girando a tu alrededor
--

Título: Release my Heart
Intérprete Original: Tange Sakura
Anime/Serie/Drama/Otro: Sakura Card Captors
Referencia: Character Song Book
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

*LIBERAME, yo puedo añorar el tomar mis sueños
LIBERA MI CORAZON, ... en estas manos que ahora liberaran el tiempo

No escuches lo que ellos tiene que decir
todo el tiempo tener que estar bajo control
el resplandor deberia escapar
fuera del hoyo negro

Vamos a caer perfectamente de este bolsillo, observando

*Se repite

Realmente creo en mi propio valor
mi poder me miente en eso
pero puedo escapar de lo ordinario
si solo te veo.

Escucho esta inatural acccion en la oscuridad

LIBERAME, dime en donde se encuentra la verdadera esperanza del futuro
LIBERA MI CORAZON, mi corazon verdadero comienza a sonreir
y ahora, lo puedes sentir.

LIBERAME, alguien puede ir en busca de la verdad sin importar...
LIBERA MI CORAZON, ... con sus propias manos, a donde sea, sabes?

LIBERAME, yo puedo añorar el tomar mis sueños
LIBERA MI CORAZON, ... en estas manos que ahora liberaran el tiempo
--

Título: Sepia no Hi
Intérprete Original: Kaitani Naomi
Anime/Serie/Drama/Otro: Sakura Card Captors
Referencia: Parte del single: "Tooi Kono Machi de"
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

Cuando te conviertes en silencio asi,
no puedes reir, verdad?
Una foto de ti sonriendo inocentemente
mientras caminabas por la vacia escuela
como si el viento no te dejara volar
desaparece,
pero incluso ahora el viento llega
y las lagrimas no pararan.

Lo dias que quedan atras
siempre seran, solo una escena.
Lo tiempos en los que jugamos juntos, la veces que nos cruzamos
Quiero verlas con mis propios ojos.

Ya no puedo verte mas
Perseguiamos ese sueño en la distancia
Los dias de color Sepia, siempre
brillaran, como nuestros hermosos tesoros.

Las campanas suenan ruidosamente
En la plataforma de la estacion en el crepúsculo
Incline mi cabeza un poco, pero mi voz no te pudo alcanzar
Y la soledad encontre.

Cuando pienso en expresar mis sentimientos,
por que las palabras derrepente desaparecen?
Incluso aunque se lo hermoso que es,
tan irremplazable, no lo puedo decir.

En busca de algo, habre la puerta de tu corazon.
El cielo que viste sin dudar en algun momento...
Quedate como estas, y cree en tu propia fuerza
Vamos y busquemos la nueva estacion.

Ya no puedo verte mas
Ire a la siguiente etapa
Los dias de color sepia, adios
Nunca olvidare como me dijiste adios


Atraida por los vientos del atardecer
el tren lentamente comienza a moverse
Algun dia, volvamos otra vez, a este lugar,
a los dias de color sepia, al verano...
--
bueno esa dejo en este post son bastantes y abajo sigoo con las demas que me faltan xD!! esque he echo muchas, que aun no he podido cantar yo misma xD!


Última edición por Yuuki_Cross el Sáb 17 Ene 2009 - 22:31, editado 3 veces
Volver arriba Ir abajo
http://www.yuukicrossvampire.blogspot.com
Yuuki_Cross
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 170
Desde : Perdida entre la realidad de mi ser...
Registro el : 11/06/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Yuuki-chan ^0^   Dom 14 Sep 2008 - 16:30

continuooo con mas!!! xD!!
--

Título: Azora no Namida
Intérprete Original: Takahashi Hitomi
Anime/Serie/Drama/Otro: Blood+
Referencia: Opening
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

Sola en la oscuridad, encuentro el significado de tus lagrimas
Camine hacia el lugar que tanto anhele, pero no quiero lastimar a los demas.

Hoy, el viento que se cruzo en el oceano volo hacia el mañana denuevo
Pero por que mi corazon no puede comenzar a moverse?

Me pregunto cual es el destino que me espera.
No quiero arrepentirme de haber nacido
Hay coraje dentro de la tristeza
Creo que puedo encontrar la luz
Lagrimas del cielo azul, continuan callendo
Algun dia cambiaran a una sonrisa.

El viento que perseguia cuando paso entre mis dedos
Aun tengo miedo de confiar, pero ya no lo soportare mas.

La luna suavemente cae sobre mi hombro, y se refleja sobre el agua
Me hace olvidar el por que estaba confundida.

Aunque no haya nada esperandome en el mañana
Aun tengo mis manos para lograr algo
Incluso puedo cambiar el camino del destino
Ahora he creado fuertes sentimientos.
Lagrimas del cielo azul, sobrevuelan
El cielo se aclarara mañana.

Deberia de ser capaz de caminar sobre el camino que cree
Puedo ir a donde quiera, mientras yo sepa quien soy.

Me pregunto cual es el destino que me espera.
No quiero arrepentirme de haber nacido
Hay coraje dentro de la tristeza
Creo que puedo encontrar la luz

Lagrimas del cielo azul, continuan callendo
Algun dia cambiaran a una sonrisa.
--

Título: Eternally
Intérprete Original: Utada Hikaru
Anime/Serie/Drama/Otro: Distance
Referencia: -----
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

Enfrente de mi, comienzas a emitir una luz
y no la puedo ver.
Donde estamos?

Entre este ruidoso paisaje,
aun no desaparezcas.
Ya no te puedo escuchar.
Pero puedo escucharte respirar

El resultado de esta sorpresa,
oh oh aun continuo con la esperanza.

Quiero estar aqui por siempre
Asi, y quiero verte.
Puedo sentirte cerca de mi
No puede estar fuera por siempre.
Has este momento una eternidad.

Un romipiento antes de la batalla.
Quiero pasas mi tiempo contigo.
La siguiente promesa es cuando nos volvamos a ver.
Puedes escucharme respirar?

Incluso el sorpresivo resultado,
oh oh todos algunas veces seremos tocados.

Quiero estar aqui por siempre
En un lugar en donde nadie nos vea.
Puedo ver que eres todo lo que necesito
Hasta manana, no necesito ayuda
talvez, este momento es solo de fantasia

Puedo sentirte cerca de mi
Aunque no pueda volver a ese lugar,
este sentimiento es de eternidad

Quiero estar aqui por siempre
Puedo ver que eres todo lo que necesito
Por lo menos este sentimiento es eternidad.
--

Título: Passion
Intérprete Original: Utada Hikaru
Anime/Serie/Drama/Otro: Ultra Blue
Referencia: ----
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross
NOTA: Lo que esta entre "{}" son las partes en que Utada esas frases las dise al revez,y esta es la traduccion

{Necesito mas amor del que imaginas}

Cuando recuerdo tiempo atras, muy atras
El futuro...
{Necesito mas amor del que imaginas}
siempre estuvo brillando
Bajo este hermoso cielo azul
Solo estabamos...
{Necesito mas amor del que imaginas}
un poco asustados.

Esta ventana esta llena de muchos colores
Continuo viendo hacia adelante
Te volvere a ver?
Por que el futuro...
{Necesito mas amor del que imaginas}
realmente siempre continua
Bajo una larga señal
Quiero ver
{Necesito mas amor del que imaginas}
como el tiempo comienza a cambiar.

Hacia la gente, los lugares
Nunca te volvere a ver,
Haci que abro esta ventana

Cuando recuerdo tiempo atras, muy atras
El futuro...
{Necesito mas amor del que imaginas}
siempre estuvo brillando
Bajo este hermoso cielo azul
Dormimos
{Necesito mas amor del que imaginas}
infinitamente

La persona que ame tiempo atras
Tendra un hijo este invierno
Algunas veces quiero dudar
De nuestras promesas hechas tiempo atras
Nunca las olvidare
Me pregunto si tu carta de año nuevo tendra una foto
Solo miro atras, y extraño
Todas las cosas que nunca pudimos hacer

Mis miedos, mis mentiras
Bajo el cielo azul

{Necesito mas amor del que imaginas}
---

Título: First Love
Intérprete Original: Utada Hikaru
Anime/Serie/Drama/Otro: First Love
Referencia: ----
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

El final de un beso
supo como a tabaco
un aroma amargo y triste.

Mañana, en este momento
estare en donde tu estas?
En quien estaras pensando?

Vas a ser por siempre mi amor
Si me vuelvo a enamorar de alguien mas
Recordare como amar
tu me enseñaste como
Siempre seras el unico en mi vida
Continua siendo una triste cancion de amor
Hasta que cante una nueva cancion.

El tiempo se detiene y se
comienza a mover denuevo
Aproximandoce, no lo quiero olvidar.

Mañana, en este momento
seguramente estare llorando como hoy
Seguramente estare pensando en ti

Siempre estaras dentro de mi corazon.
Siempre tendras tu lugar dentro de el.
Espero que yo tambien tenga un lugar en tu corazon
Ahora y siempre seras el unico en mi vida.
Continua siendo una triste cancion de amor
Hasta que cante una nueva cancion.

Vas a ser por siempre mi amor
Si me vuelvo a enamorar de alguien mas
Recordare como amar
tu me enseñaste como
Siempre seras el unico
continua siendo una triste cancion de amor
Ahora y siempre...
--

Título: Kimi Monogatari
Intérprete Original: Little by Little
Anime/Serie/Drama/Otro: Naruto Shippuuden
Referencia: Ending 3
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

Continua, Continua, hasta el final
Mis lagrimas de alegria de este beso son tuyas
Hasta un mañana que no podemos ver
Visitas al otro lado de esta puerta
Entonces, comienza tu unica y larga historia.

Perdida, ralizacion,
Gritar,Mi lucha de cada dia
La luz se hace parte de este camino otra vez

Entonces que, si estos tiempos de felicidad
me hacen llorar olas de lagrimas,
Y el charco que dejo me inspira a cantar?

Todos miran el cielo,
llenos de nuevos amigos esperando conocerte
Tu formaras tus propios lazos
Mientras aprendas del mundo y tener
Tu propio... mapa.

Continua, Continua, hasta el final
Mis lagrimas de alegria de este beso son tuyas
Hasta un mañana que no podemos ver
Visitas al otro lado de esta puerta
Entonces, comienza tu unica y larga historia.

Esa chica dijo adios con la mano
Sin volver a mirar atras denuevo
Y desaparecio entre la multitud.

Y el cristal de mi corazon se volvio niebla
Di un suspiro
Incluso el brillo de esa lamentable escena
Se perdio

Continua, Continua, hasta el final
Mis lagrimas de alegria de este beso son tuyas
Hasta un mañana que no podemos ver
Visitas al otro lado de esta puerta
Entonces, comienza tu unica y larga historia.

Eso es, tu lo puedes hacer solo
Pero no pierdas corazon
Mira, tu motor se quema silenciosamente
Aunque tu no seas lo mejor en eso, continua avaricioso
Eso no te puede salir un poco mal.

Continua, Continua, hasta el final
Mis lagrimas de alegria de este beso son tuyas
ALgun dia habra una pagina,
donde gente nueva camina dentro de tu vida.
Entonces, comienza tu unica y larga historia.

Desde aqui, comienza tu unica y larga historia.
--

Título: Peace of Mind
Intérprete Original: ANGELA
Anime/Serie/Drama/Otro: Soukyuu no Fafner
Referencia: Right of Left TV Special Ending Theme
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

Cuanto tiempo tiene que pasar para que nuestros corazones se conecten
Como deseo poder curar esa triste sonrisa
La persona mas importante para mi esta muy cerca para notarlo
Seria feliz si solo tu estuvieras a mi lado.

En la triste noche y en la mañana alegre
Alli estabas tu observandome
Me quede sin poder decirte esas palabras "Gracias"
Estaba un poco asustada de ser honesta
Ahora aqui en tus brazos, mi corazon se deshace
Abrazada de esta calida paz.

La nieve cae en silencio
En un mundo que lentamente se vuelve blanco, me acerco hacia ti

Mi debilidad y mi habito de hacerme la fuerte
Por que alli estabas tu para aceptar todo eso
Ahora solo simple palabras pueden salir de mi boca
Talvez todo esto termine como un sueño
Nunca olvidare esto, por favor nunca me dejes ir.
Cerre mis ojos y pedi un deseo.

Una lagrima cayo por mi mejilla
Por que ahora puedo ver la luz que nos conecta.

En la triste noche y en la mañana alegre
Alli estabas tu observandome
Me quede sin poder decirte esas palabras "Gracias"
Estaba un poco asustada de ser honesta
Ahora aqui en tus brazos, mi corazon se deshace
Abrazada de esta calida paz.
--

Título: Sanctuary
Intérprete Original: Utada Hikaru
Anime/Serie/Drama/Otro: Kingdom Hearts
Referencia: Opening
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross
NOTA: Lo que esta entre "{}" son las parates de la cancion que Utada dice al revez, y esta es la traduccion.

{Necesito mas cariño del que imaginas}

En ti y en mi, hay un nuevo mundo
Ángeles en vuelo
{Necesito mas cariño del que imaginas}
Mi santuario, mi santuario,
Donde los miedos y mentiras se desvanecen,
La musica en tiempo
{Necesito mas cariño del que imaginas}
Que queda de mi,
Que queda de mi ahora?

Te veo dormir,
Todos mis miedos son nada,
En ti y en mi, hay un nuevo mundo
Angeles en vuelo
{Necesito mas cariño del que imaginas}
Mi santuario, mi santuario,
Donde los miedos y mentiras se desvanecen,
La musica en tiempo,
{Necesito mas cariño del que imaginas}
Que queda de mi,
Que queda de mi.

{Muchos altibajos}
Mi corazon es un campo de batalla
{Necesito emociones verdaderas}
{Necesito mas cariño del que imaginas}
{Necesito emociones verdaderas}

Tu me enseñaste como ver
Que nada esta completo y que nada esta roto
En ti y en mi, hay un nuevo mundo
Angeles en vuelo
{Necesito mas cariño del que imaginas}
Mi santuario, mi santuario,
Donde los miedos y mentiras se desvanecen,
La musica en tiempo,
{Necesito mas cariño del que imaginas}
Que queda de mi,
Que queda de mi ahora?

Mis miedos, mis mentiras...
Se desvanecen
--
Bueno esas son todas las que tengo por el momento, tengo otras que tengo escritas, pero me da flojera pasarlas, asi que las suba un poco despues, se nota que me gusta mucho Utada verdad? jeje, espero les hayan gustado, sin mas que decir, me retiro.
Chaitooo
atteee: Yuuki-chan ^0^


Última edición por Yuuki_Cross el Sáb 17 Ene 2009 - 22:29, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://www.yuukicrossvampire.blogspot.com
ani-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 244
Desde : Argentina
Registro el : 08/06/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Yuuki-chan ^0^   Dom 14 Sep 2008 - 17:13

Wow Yuuki-chan!!!

Tus adaptaciones estan muuy buenas ^^

Mi se roba la de Rosario + Vampire!!!

xD ahora vez porque queria que me pases el karaoke ajaja

En fin...me voy

Sayo!
Volver arriba Ir abajo
http://www.twitter.com/honeypuddie
Yuuki_Cross
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 170
Desde : Perdida entre la realidad de mi ser...
Registro el : 11/06/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Yuuki-chan ^0^   Sáb 17 Ene 2009 - 22:27

O_O hace kmo mil años que no ponia ninguna nueva jeje, bueno la vdd esk no soy muy buena pero hago lo que puedo, algunas de las que anteriormente puse ya las mejore jaja, despues pongo la version mejorada asi que si me piden una y esa de la k mejore me dicen pa enviarles la nueva jaja, en fin aki les va unas nuevaas wuii!
---

Título: Katakoto no Koi
Intérprete Original: (ni idea sole se que son ChiiXHideki jaja)
Anime/Serie/Drama/Otro: CHOBITS
Referencia: Canción de album especial?
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

Otro día,cuando el amor enamora a dos personas más
En algún lugar del mundo.

Dos líneas que se unen y entralazan
Se quedaran unidas por siempre en este mundo.

Es un amor lleno de cobardía
Pero las palabras no lo transmiten.

Mira, como una brisa pasa, como el papel tiembla,
como el tiempo tiembla, como nosotros temblamos.

Entonces, cuando el amor los vuelve a enamorar
los dos
seguirán creeyendo por siempre.

Otro día, cuando ellos vuelven a mirar hacia su futuro
con una debíl sonrisa.

El amor cobarde es tan hermoso
Pero las palabras no lo transmiten.

Mira, comienza a sentir algo, comienza a olvidar algo,
comienza a encontrar algo, comienza a perder algo.

Entonces, cuando el amor los vuelve a enamorar
los dos
seguirán creeyendo por siempre.
---

Título: Anata To Ireba
Intérprete Original: Tange Sakura & Iwao Junko
Anime/Serie/Drama/Otro: Sakura Card Captors
Referencia:
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

(Sakura)
Mi cabello que se mueve con el viento
Comienzo a correr con mis zapatos de alas.
(Sakura&Tomoyo)
Si estamos juntas, esta vieja y cansada
ciudad demostrara una cara nueva.

(Sakura)
Cuando parezca que vas a
caer, yo estare allí para ti
por que yo siempre volare a tu lado,
sin importar qué.

(AMBAS)
Vez me haces feliz
Siempre especial para ti
Algo divertido
¿No pasas un buen rato?
Puedo estar llena de vida
solo por que estas conmigo
ooh ooh

(Tomoyo)
El cielo azul que se vuelve caprichoso
Hace florecer a la flores anaranjadas.
(AMBAS)
Muchas cosas estas sucediendo
Y nosotras dos estamos creciendo.

(Tomoyo)
Si solo es una lluvia pasajera
Podremos subir al arcoiris
Y encontraremos cielos azules
Al alrededor.

(AMBAS)
Por que me haces feliz
Siempre especial para mi
Algo hermoso
¿No pasas un buen rato?
Caminemos siempre juntas
por el camino de la lluvia.
ooh ooh.

Vez me haces feliz
Siempre especial para ti
Algo divertido
¿No pasas un buen rato?
Puedo estar llena de vida
solo por que estas conmigo.

Por que me haces feliz
Siempre especial para mi
Algo hermoso
¿No pasas un buen rato?
Caminemos siempre juntas
por el camino de la lluvia.
ooh ooh.

Todo estara bien para las dos.
Tan lindo, tan divertido
Solo por que estas conmigo... ooh ooh
... Soy tan feliz
Tan lindo, tan divertido
Cada vez me siento mejor.
----------

Título: Love Story
Intérprete Original: Rain Bi
Anime/Serie/Drama/Otro: Love Story
Referencia:
Adaptación: Yuuki_Cross
Traducción: Yuuki_Cross

Oye
Esta es mi historia
Es real
Ok escucha..

Oh cariño, lo que queria decirte.
Las palabras que afligieron mi corazón
La razón por la que no nos podiamos amar.
No podia decir nada como un idiota.
Dame una oportunidad mas.
Nunca imagine esto.
Tus pensamientos nose si cambiaron.
Me disculpo ante ti,
pero te alejaste de mi y no volviste.

Escucha
Esta canción es mi real historia de amor
En la cual arriesgue todo.
Pero ahora todo ha acabado
y es pasado.
Pero aun te amo.
Te amo, aun te amo.

Estos pensamientos por ti.
En este momento
La voz en mi corazón
Muestra determinación
para darte todo.
Por favor vuelve a mi.
Te amo
Aun te amo.

Oh, nos amabamos,
Lo podrias olvidar?
Pero yo aun lo recorde
Realmente me dejaste.
La promesa que hicimos.
Nunca importo en si?
Te escuche reir sobre ella.

Mi corazón esta por morir
Oh no
Si solo pudiera estar contigo
muchas veces mas.
No puedo respirar mas.
Yeah,Yeah
Mi ser entero pide que no te vayas.

Escucha
Esta canción es mi real historia de amor
En la cual arriesgue todo.
Pero ahora todo ha acabado
y es pasado.
Pero aun te amo.
Te amo, aun te amo.

Y esta voz en mi corazón
ahora
Muestra determinación
para darte todo.
Por favor vuelve a mi.
Te amo
Aun te amo.

Pero te olvidare
y lo soportare.
Mi mente esta enfadada.
ya no puedo mas con esto.

Mi corazón esta roto
pero no te volvere a ver.
De nuestras memorias juntos
solo recuerdo una.

Fui el chico que nunca te guardo rencor
Fui el chico que si pudo
soportarte todo.
Ahora puedo hacer lo que quiera sin ti.
Escucha esta cancion.

Escucha
Esta canción es para ti.
Por la que arriesgamos todo.
Y no me arrepiento
Te olvidare desde ahora.
Mi amor por ti se apago.
Te amo
Aun te amo.

Este pensamiento final por ti.
Ahora
No me pude dejar vencer.
Si me escuchas,
Por favor vuelve a mi
Te amare por siempre.
Te amo
Solo te amare a ti.

Cariño...
Por favor vuelve
Te extraño amor.
----

y eso es todo por hoy amigos!! jajajaja nah! bueno alli estan, si las kieren diganme jeje, y luego me lo pasan para verlo *¬*!! espro les gusten n_n, io sin mas que decir me retiroo!!
chaitop!!

atteeee: Yuuki-chan ^0^
Volver arriba Ir abajo
http://www.yuukicrossvampire.blogspot.com
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones de Yuuki-chan ^0^   Hoy a las 17:19

Volver arriba Ir abajo
 

Adaptaciones de Yuuki-chan ^0^

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptaciones de Yuuki-chan ^0^
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones de Drina-Chan
» Adaptaciones de Aure-chan ò_ó [Aceptando pedidos]
» Adaptaciones de Tenko-chan
Página 1 de 1.
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
» Marui Taiyou (karaoke)
Jue 8 Dic 2016 - 17:42 por caminantesdel

» Orphen Sing Along!!
Jue 8 Dic 2016 - 17:37 por caminantesdel

» Fandubs Thelucialive :3
Jue 8 Dic 2016 - 8:08 por thelucialive

» Hola ! Soy nuevo
Lun 31 Oct 2016 - 8:18 por Marqo0z

» [FAA Doblajes Internacionales] Voces de una estrella lejana FANDUB LATINO
Miér 26 Oct 2016 - 7:58 por sakuragi

» Blast of Tempest: Zetsuen no Tempest (1/24)
Mar 30 Ago 2016 - 18:30 por Darkmarsyano

» *Fandubs x Reyna Gallegos*
Lun 1 Ago 2016 - 10:58 por thelucialive

» El amor de Matteo y Luna (el comienzo fuerte)
Dom 31 Jul 2016 - 19:37 por Delfis_Noir_596!

» Demo de Donald y Goofy (Kingdom Hearts)
Lun 25 Jul 2016 - 18:44 por Minecraftero777OMGRex

» Akame Ga Kill Parodia y varios
Lun 25 Jul 2016 - 17:29 por Minecraftero777OMGRex

Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto