FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Adaptaciones Sadiver

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
sadiver



Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 9
Desde : Lima
Registro el : 22/02/2008

MensajeTema: Adaptaciones Sadiver   Sáb 23 Feb 2008 - 22:39

¡Hola! Bueno, aquí van mis adaptaciones, espero que les gusten ^o^ Like a Star @ heaven

Título: Kiss ~ Kaerimichi no Love song
Intérprete Original: Tegomassu
Anime: Lovely Complex
Referencia: Primer ending
Adaptación: Sadiver
Traducción: Ness to Lena

Caminando solos por el parque, de regreso a casa, empiezo a notar
que hoy estás yendo más rápido, entonces te miro y te pregunto
"Si supieras que mañana será el fin de este mundo ¿Qué harías?"
Tú preferiste no responderme, tomaste mi brazo, y lo apretaste, hey

Hey… por favor mira hacia aquí
Tus labios están tan cerca de mí,
Mis latidos se aceleran

Seas como seas
En cualquier momento
Yo voy a estar junto a ti
Si sufre tu corazón por la tristeza, si derramas lágrimas de dolor
Incluso si el mundo entero se pone en tu contra, te protegeré
Te amo, las palabras estarían de más
Tú serás mi último beso eternamente

Hemos llegado al lugar del adiós, ya no hay más que decir, yo lo entiendo
Resignado solo suspiro, dejo tu mano ir, "Hasta luego" hey
Hey… por favor mira hacia aquí
Tus labios están más cerca de mí,
mis latidos se aceleran

Cuando a tu lado estoy puedo sentir una gran fuerza dentro de mí
Porque así es el amor, magia de verdad
No hay nada a lo que pueda temer
Incluso si el mundo se vuelve contra mí, no voy a dejarte ir
Quédate junto a mí, solo eres tú
con quien yo quiero permanecer eternamente

Ah… con tu inocente cara me miras y luego dices
"Hey... cuando envejezca ¿tú aún me besarás?" yo te digo
”Hey, en ese momento yo también habré envejecido”
Nunca voy a dejar que nuestras manos se suelten

Seas como seas
En cualquier momento
Yo voy a estar junto a ti
Si sufre tu corazón por la tristeza, si derramas lágrimas de dolor
Incluso si el mundo entero se pone en tu contra, te protegeré
Te amo, las palabras estarían de más
Tú serás mi último beso eternamente


Like a Star @ heaven

Título: Route Venus
Intérprete Original: Fukami Rica
Anime: Sailor Moon
Referencia: Venus Image Song
Adaptación: Sadiver
Traducción: Anime Lyrics

Abre aquella puerta
Lo que queda de tiempo
Respira muy profundo
Levanta la mirada
Y mantenla al frente
Dame un beso por última vez
Y hay que pasear un rato

El viento puede llorar la oscuridad
Y el corazón también puede observar
El camino puedes entender
La estrella del destino ha decidido

Que tu única elección
Es la ruta blanca
Viajemos al futuro
Ya no te desvíes

El mar nos adelanta
El viento nos envuelve
Es un poco frío pero
Corre sin detenerte
Tu meta esperada
No debes olvidar
Eres a quien más amo
Pero es difícil
Desde aquí veremos el
Amanecer del desierto

Abre esa ventana
Ahora es tu turno
De empezar a caminar
Cierra tus párpados ya
Hazme un favor y mantén
El beso de la noche anterior
En la memoria siempre

El cielo puede romper la oscuridad
Y el corazón también puede llorar
El camino dividido está
La estrella del destino ha decidido

Que mi única elección
Es la ruta azul
Volemos al futuro
Nunca me olvides

La mañana comienza
Las personas se alejan
Da un poco de miedo pero
Camina hacia adelante
Por favor trata de
No olvidarte de mí
Eres a quien más amo
Pero me duele
Desde aquí veremos el
Amanecer del desierto

El mar nos adelanta
El viento nos envuelve
Es un poco frío pero
Corre sin detenerte
Tu meta esperada
No debes olvidar
Eres a quien más amo
Pero es difícil
Desde aquí veremos el
Amanecer del desierto


Like a Star @ heaven

Título: Omoide wo tsubasa ni shite
Intérprete Original: Sasaki Nozomu y Amano Yuri
Anime: Yuu Yuu Hakusho
Referencia: Yusuke & Keiko song
Adaptación: Sadiver
Traducción: Anime Lyrics

En tu mirada hay algo de indecisión
A pesar de que te amo tanto

Siempre el amor con facilidad se va
Me abrazas como en un hermoso sueño

Nuestros corazones encajan perfectamente
Y se entienden tan bien que las palabras solo sobran

Sólo hay una cosa que realmente importa
Y es que la razón de que hayamos nacido
Fue para encontrarnos

Una nueva búsqueda tú y yo hay que comenzar
Transformando los recuerdos en alas

Tus anchos hombros, tu abrigo de invierno
Se acercan a mí al mirar el mar

Quisiera expresar la emoción en mi pecho
Ya no puedo seguir ocultándome

Nos perdemos entre peleas y promesas
Mis fuertes latidos me impiden estar tranquila

Solo una persona es la indicada
Y mi destino es amarla como a nadie más
Por eso estoy aquí

Caminemos por favor juntos por siempre tú y yo
Transformando los recuerdos en alas

Te amo, te necesito, te quiero

Sólo hay una cosa que realmente importa
Y es que la razón de que hayamos nacido
Fue para encontrarnos

Una nueva búsqueda tú y yo hay que comenzar
Transformando los recuerdos en alas

Solo una persona es la indicada
Y mi destino es amarla como a nadie más
Por eso estoy aquí

Caminemos por favor juntos por siempre tú y yo

Transformando los recuerdos en alas

Transformando los recuerdos en alas


Like a Star @ heaven

Título: Watashi tachi ni naritakute
Intérprete Original: Fujitani Miwako
Anime: Sailor Moon
Referencia: Sailor Moon Super S ending 1
Adaptación: Sadiver
Traducción: Anime Lyrics

Desde el primer instante en que te vi
Mi corazón brilla de un modo especial
Mi amor se siente tan doloroso
Y mi mirada baja en silencio

Lo poco que demuestra tu mirar,
Tus gestos y también tus palabras
Al recordarlo no puedo más
Y siento que necesito llorar

El amor es la soledad
Mi única compañía
Es la soledad
El sufrimiento y la felicidad
Están conmigo, siempre dentro de mis propios sueños
El amor es la soledad
Pero seguramente un día a mí vendrá
Y en aquel momento yo estaré envuelta en tus brazos
Deseando estar por siempre junto a ti

Ahora mismo estás junto a mí
Siempre he estado esperando por ti
Tú no respondes a mis acciones
Y tu silencio quiebra mi ilusión
No importa quien sea dueño de mi amor
Siempre será igual, me hará sufrir
Estando sola me siento mal
Como al sufrir de una enfermedad

Y ahora es un gran amor
Te pido, por favor
Oh! mi gran amor
Cuando siento que la soledad me está venciendo
Veo mi imagen en el espejo
Y ahora es un gran amor
En medio de estas noches me pondré a llorar
Extrañando mucho el pasado, trato de sonreír
Deseando estar por siempre junto a ti

Nadie sabrá sobre estas lágrimas
No soy yo quien puede secarlas
Eres solo tú
Yo quiero estar por siempre junto a ti

El amor es la soledad
Mi única compañía
Es la soledad
El sufrimiento y la felicidad
Están conmigo, siempre dentro de mis propios sueños
El amor es la soledad
Pero seguramente un día a mí vendrá
Y en aquel momento yo estaré envuelta en tus brazos
Deseando estar por siempre junto a ti
Volver arriba Ir abajo
sadiver



Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 9
Desde : Lima
Registro el : 22/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sadiver   Sáb 8 Mar 2008 - 0:04

Esta canción me gusta mucho y es una de las primeras (si es que no es la primera) que adapté... solo que le hice unas modificaciones recientes. Espero que algún día alguien la pueda cantar *o*


Título: Kimi ga ita scene
Intérprete Original: Seki Tomokazu
Anime: Card Captor Sakura
Referencia: Touya Song
Adaptación: Sadiver
Traducción: Anime Lyrics

Aunque aún no comprendo qué significa "eternidad",
al convertirse en recuerdos algo en mí vuelve a empezar.

Aún ahora hay veces en que tus sueños puedo ver,
en noches llenas de estrellas pacíficas.
Tú te volviste hacia mí y estabas por decirme algo,
pero esa sombra se desvanecerá en la luz del día.

"Quiero estar junto a ti” me sería tan difícil decir,
pues de esa manera sólo crearía más silencio entre los dos.

Aunque mi corazón sufre por la herida del adiós,
yo solamente quiero creer que un nuevo encuentro a mí vendrá.

Estaciones vienen y van, y el cielo visto en mis ojos
es hoy mucho más resplandeciente que el de ayer.
Desde esa escena contigo, dando un paso adelante,
empezaré a andar sin volver mi mirada nunca hacia atrás.

El suspiro que surgió después de que me dieras la espalda,
¿Está bien tomar ese recuerdo como nuestro tiempo juntos?

Varios caminos conducen hacia el futuro, y por lejano que sea,
soplará cálido viento ahí.

Aunque aún no comprendo qué significa "eternidad",
al convertirse en recuerdos algo en mí vuelve a empezar.
Aunque mi corazón sufre por la herida del adiós,
yo solamente quiero creer que un nuevo encuentro a mí vendrá.

Like a Star @ heaven
Volver arriba Ir abajo
Ayame



Edad Edad : 25
Posts Posts : 9
Desde : Mèxico
Registro el : 11/06/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sadiver   Lun 16 Jun 2008 - 16:53

Holitas!!
kyaaaah!!
ame tu adaptacion de "Kiss~Kaerimichi no Love Song" *w*
te kedo muy linda!!
puedo usarla??
Volver arriba Ir abajo
sadiver



Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 9
Desde : Lima
Registro el : 22/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sadiver   Mar 17 Jun 2008 - 1:39

¡Hola Ayame-san! ¡¡Gracias!! Qué bueno que te haya gustado!! por supuesto que puedes usarla! me daría mucho gusto ^^ *_*
Volver arriba Ir abajo
Pinky.Nakz



Femenino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 10
Desde : Tijuana :3, MX
Registro el : 31/07/2008

MensajeTema: sobre Omoide wo tsubasa ni shite   Jue 31 Jul 2008 - 19:50

Me encantó tu adaptción de Omoide wo tsubasa ni shite [el tema de keiko&Yusuke] , pero no puedo encontrar la version normal ni mucho menos en karaoke
Me podrias decir de donde lo bajo, donde buscar, qe no sea limewire ni ese tipo de cosas kudasai
Volver arriba Ir abajo
Sashikemy



Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 47
Desde : Chile
Registro el : 25/07/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sadiver   Jue 31 Jul 2008 - 20:12

KYA!
AME TU ADAPTACION DE KISS~KAERIMICHI NO LOVE SONG!
...te molestaria si la ocupo? n//n?
es ta esta muy bonita! >//
Volver arriba Ir abajo
http://sashysmind.blogspot.com
sadiver



Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 9
Desde : Lima
Registro el : 22/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sadiver   Vie 1 Ago 2008 - 16:38

@Sashikemy escribió:
KYA!
AME TU ADAPTACION DE KISS~KAERIMICHI NO LOVE SONG!
...te molestaria si la ocupo? n//n?
es ta esta muy bonita! >//

Gracias Sashikemy *_* ¿Molestarme? ¡Claro que no! al contrario Very Happy adelante, por supuesto que puedes ocuparla!


@Pinky.Nakz escribió:
Me encantó tu adaptción de Omoide wo tsubasa ni shite [el tema de keiko&Yusuke] , pero no puedo encontrar la version normal ni mucho menos en karaoke
Me podrias decir de donde lo bajo, donde buscar, qe no sea limewire ni ese tipo de cosas kudasai

¡Hola Pinky.Nakz! Arigato gozaimasu, qué bueno que te gustó

Aquí te mando unas páginas de donde bajé la canción:

Versión normal:

http://www.dreamsthunder.com/rosewhip/songs1.htm


Karaoke:
http://www.dreamsthunder.com/rosewhip/songs2.htm
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones Sadiver   Hoy a las 1:09

Volver arriba Ir abajo
 

Adaptaciones Sadiver

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptaciones Sadiver
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones *nuevas* (Separation , Under Start)
» adaptaciones de yuukoclamp
» Reventando palabras... [adaptaciones gratis por zoe!XD]
Página 1 de 1.
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto