FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
AutorMensaje
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Mar 28 Oct 2008 - 13:47

Recuerdo del primer mensaje :

Hola nuevamente

Es un gusto regresar! Esta vez iré posteando solo las adaptaciones nuevas; las que he posteado desde aquí para atrás están en mi página, y las que postee desde ahora en adelante las postearé tanto en este post como en dicha página.

Título: WHEN DID I SAY THAT?
Intérprete Original: Soraya
Otro: Cuerpo y Alma [CD]
Referencia: Track # 5
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Cálmate ya, no tienes que marchar
No todo es celeridad
¿Qué parte del pastel te has comido?
Todo ese azúcar no te hizo bien.
Nuestra poca comunicación va a concluir al santiamén.
Lo voy a intentar
Trataré ser cordial.

Te amo y no es propuesta
Mirás atrás no es mi meta
Juntos somos poeta y verso
Por inquietud ¿Cuándo dije eso?
Te amo y no es propuesta
Mirás atrás no es mi meta
Eres luz de mi universo
Por inquietud ¿Cuándo dije eso?
¿Cuándo dije eso?

Nunca pensé verte desconfiar de lo que soy en verdad
Ni ver que lo tomaras, tan personal
Solo fui afable y fue por tí, si eres débil es así.
Lo voy a intentar
Tu mente en blanco ya dejar.

Te amo y no es propuesta
Mirás atrás no es mi meta
Juntos somos poeta y verso
Por inquietud ¿Cuándo dije eso?
Te amo y no es propuesta
Mirás atrás no es mi meta
Eres luz de mi universo
Por inquietud ¿Cuándo dije eso?
¿Cuándo dije eso?

Coincidencias, veladas
Vísperas de navidad con gente especial
Cheques, joyas, oro y plata.
Con ambiciones vivimos hasta envejecer
Buscando riqueza y lujos pordoquier
El dinero derrochar
No sé si te va a gustar.
Lo voy a intentar
Trataré ser cordial.

Te amo y no es propuesta
Mirás atrás no es mi meta
Juntos somos poeta y verso
Por inquietud ¿Cuándo dije eso?
Te amo y no es propuesta
Mirás atrás no es mi meta
Debemos comprometernos
Por inquietud ¿Cuándo dije eso?

Te amo y no es propuesta
Mirás atrás no es mi meta
Eres luz de mi universo
Por inquietud ¿Cuándo dije eso?
Te amo y no es propuesta
Mirás atrás no es mi meta
Juntos somos poeta y verso
Por inquietud ¿Cuándo dije eso?
¿Cuándo dije eso?
¿Cuándo dije eso?
¿Cuándo dije eso?
¿Cuándo dije eso?
¿Cuándo dije eso?
¿Cuándo dije eso?
¿Cuándo dije eso?~

Musica

Título: KIMI GA SUKI DA TO SAKEBITAI (Para Clara)
Intérprete Original: Baad
Anime: Slam Dunk
Referencia: Opening 1
Adaptación: Doblaje Mexicano/ Emmanuel
Traducción: Doblaje Mexicano/ Emmanuel

Brillante resplandor hay aquí
Cuando vas corriendo por la ciudad
Para descansar
Después de un gran día de práctica.
Y no sé porqué razón no lo sé
Yo siento esta atracción por tí
Nuestras miradas se cruzaron sin control.

No te irás nunca ya, te amaré
Loco estoy por tu amor, gritaré
El mundo sabrá que viviré loco por tí.

Romper esta barrera sin dudarlo
Me separa de tu amor
Y que todos sepan que me gustas
Mañana el sol brillará.

A todos demostremos que no hay nada
Que pudiera separarnos ya
Solo pienso en tí
Yo gritaré
Y por tí estoy loco mi amor.

En la ruidosa acera de aquí
Disimuladamente te ví
Y pude sentir
Solo con mirarte, algo especial.
De pronto lo único que yo sé
Es que me empezaste a gustar
Y quiero que recibas, esta ascendente emoción.

Sea amor o amistad, no lo haré
Que me ames como yo a tí, lograré
No cambiará, lo que te diré, aún si huyes de mí.

Romper esta barrera sin dudarlo
Al dejar atrás todo el temor
Y al decirte las palabras exactas
Tu corazón derretir.

A todos demostremos que no hay nada
Que este amor nos haga confundir
Yo solo quiero vivir
Contemplándote
En nuestro mutuo amor
Quiero llorar por tí...

Romper esta barrera sin dudarlo
Me separa de tu amor
Y que todos sepan que me gustas
Mañana el sol brillará.

A todos demostremos que no hay nada
Que pudiera separarnos ya
Solo pienso en tí
Yo gritaré
Y por tí estoy loco mi amor.
Quiero llorar por tí...

Musica

Título: YURA YURA (Para Cesia Estrada)
Intérprete Original: Every Little Thing
Anime: Inuyasha Kagami no Naka no Mugenjo [Movie]
Referencia: Tema Principal
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Un día ví, una perla celestial
Que dos destinos quiso unir
E involuntariamente la seguí.
Y sentí, poco a poco esta atracción
Borrando así mi indecisión
Y al fin logré librar mi corazón.

Mi percepción de amar
En medio de la oscuridad me dió la señal
Y al cielo miré
Para este gran deseo al fin conceder
Su luz iluminará.

Buscando sin titubear una estrella nos guía en nuestra travesía
Por el cielo azul
Como un par aves volando seguras de sí, sin rumbo estable
Es un milagro el poder juntos seguir.

El amor, que existe en mi corazón
Aumenta al verte sonreír
Y no puedo evitar esta presión.
Aunque yo, hay veces que no doy más
Prefiero ignorar el dolor
Por un futuro afable entre los dos.

Si sigo tal cual
Viviendo con la dejadez en mí
Viendo sin parar
El tiempo inútilmente pasar
Nada yo podré cambiar.

Buscando sin titubear una estrella nos guía en nuestra travesía
Por el cielo azul
Como un par aves volando por nuevo edén, sin rumbo estable
Es un milagro el poder juntos seguir...

[Guitar]

Mi percepción de amar
En medio de la oscuridad me dió la señal
Y al cielo miré
Para este gran deseo al fin conceder
Su luz iluminará.

Aunque no pueda borrar toda inseguridad y rastros de tristeza
Entre tu y yo,
Quiero continuar, una estrella nos guía en nuestra travesía
Por el cielo azul
Como un par de aves volando seguras de sí, sin rumbo estable
Es un milagro el juntos poder seguir...

Musica

Título: I'M ALIVE (Para SasukeDollMaster)
Intérprete Original: Becca
Anime: Kuroshitsuji
Referencia: Ending 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Lo que digo sale mal
Nunca amo sin pelear
Nadie me conoce bien
Todo me sale al revés.

Odio el tiempo malgastar
Mi mente siempre en blanco está
No me logro inspirar
Me levanto y caigo

Respirar! Respirar! Oh yeah
Entre el bien y el mal me podrás hallar
Cerca del cielo.
Lucharé, sin jamás descansar
Vivir, y amar, Respirar!

Rompe el corazón amar
Lo sabía al comenzar
En un lío terminaré
Si no huyo de una vez.

Mis amigos no se ven
Cuando no me siento bien
En cama me quedaré
Razones van y vienen.

Respirar! Respirar! Oh yeh
Entre el bien y el mal me podrás hallar
Cerca del cielo.
Lucharé, sin jamás descansar
Vivir, y amar, Respirar!

Cuando me hastio a más no dar
Cuando (él) no me quiere hablar
Cuando en un abismo estoy
Quiero borrar lo que soy.
Solo yo puedo cambiar
Mi apocalipsis mental
Ya no hay tiempo que perder
No me autolamentaré.

Respirar! Respirar! Oh yeh
Entre el bien y el mal me podrás hallar
Cerca del cielo.
Lucharé, sin jamás descansar
Vivir, y amar, ohhhh!

Respirar! Respirar! Oh yeh
Entre el bien y el mal me podrás hallar
Cerca del cielo.
Lucharé, sin jamás descansar
Vivir, y amar
Vivir, y amar
Respirar!!!

Musica


Última edición por emmanuel17 el Jue 13 Ene 2011 - 7:16, editado 75 veces
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com

AutorMensaje
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Lun 5 Oct 2009 - 21:17

Hola hola ^^

No hay problema Mariana (mientras des el credito correspondiente), al contrario, es un honor para mí!!
Y Mika, esa canción ya la adapté, la letra está en mi página, en donde dice Mis Liricas >>> Vocaloid =D
Ah... aprovecho de actualizar. También aclaro como siempre que no estoy aceptando pedidos (para adaptar hay que tener ganas y ya no me dan ganas de adaptar pedidos porque sí, solo adapto lo que me gusta u.u) pero eso no es motivo para que dejen de pedirselo a mis compañeros del foro que varios sí estan aceptando y lo hacen encantados *O*
Bueno aquí tán XD

Título: PARTY PLAY (A Petición de Shizuki)
Intérprete: Sakura Nogawa
Anime: Slap Up Party ~Arad Senki~
Referencia: Opening 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Fueron tantos deseos, que debí, dejar atrás
Que ahora solo quiero, por ellos hoy luchar.
Si hay algo en lo que creo, es en mi sueño
Firme y con decisión
Nos ha unido un mismo ideal, la misma meta final.
Cuando pienso en aquél sitio, donde nos vimos
Nada me puede parar
Saber que tú me esperas, de valor me llena
Un milagro será, lo que viviremos hoy

Sueño sin fin
Romance pido, fantasías vivo
Una fiesta de equipo
Estrellas de luz, del cielo azul
Hagan ya brillar, mi intenso deseo.
Romance pido, fantasías mil
Es mi deseo la eternidad
Sola nunca estaré, si de mi lado vas
Mi camino es uno y yo
Debo seguirlo es mi misión.

Preguntas sin respuestas, que debí, dejar atrás
Perduran en mi mente, mirando al cielo azul.
Esta luz que hay en mi pecho, que siempre brilla
Una medalla es
Me permite olvidar el dolor, y sonreir otra vez.
Aunque la magia se acabe, podré encontrarla
Dentro de mi corazón
Es por eso que no dudo, que surcando el cielo
La gloria alcanzaré, mi propia leyenda haré

Sueño sin fin
Romance pido, fantasías vivo
Seremos un equipo
El caos jamás, nos derrotará
Porque la pasión, será nuestra aliada
Romance pido, fantasías mil
El cálido sol nos quiso reunir
Ese viento casual, fue el que a tí me presentó
Para así mi destino cambiar
Por una aventura sin final.

Sueño sin fin
Romance pido, fantasías vivo
Una fiesta de equipo
Estrellas de luz, del cielo azul
Hagan ya brillar, mi intenso deseo.
Romance pido, fantasías mil
Es mi deseo la eternidad
Sola nunca estaré, si de mi lado vas
Mi camino es uno y yo
Debo seguirlo es mi misión.


Título: Crimson
Intérprete: Meiko
Otro: Vocaloid
Referencia: Track
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

En mi cuarto frío, temblando
Abrazando mis rodillas sigo aún
Miro la ventana, la lluvia
Continúa arreciando del cielo azul.
Si lo dicho fue un error
Y he herí tú corazón
Tienes ya la libertad que tanto te faltó
Mi mano soltarás, no voy a lamentar
Con mi vida debo continuar

Pero dime algo por favor
Mi interior aún, arde por la pasión
Carmesí es mi corazón
Desde que tu fuego me alcanzó, amor.

Palabra no existe, que exprese
Mi pesar al ver tus cartas hacia mí.
Con el alma triste, las lanzo
Ya mi corazón no puede con este tormento.

Ahh.. Aaaahhh... Ahhh...
Aaaaaaah....

Por favor abre el corazón
Ese que logró, desbordarme de luz
Cambiaré mis ganas de llorar por tí
Por una sonrisa para proseguir.

Al mañana debo ir, para dejar así
Los momentos que causaron en mí este sufrir.
Si he de caminar, lo haré en soledad

Porque carmesí es mi alma
Esta he sido yo, reconozco quién soy
Carmesí fue el llanto que yo derramé
Y será algo que por siempre yo recordaré
Pero dime algo por favor
Mi interior aún, arde por la pasión
Carmesí es mi corazón
Desde que tu fuego me alcanzó, amor.


Título: Bam Bam Boo! (Petición a Nane xD)
Intérprete: Miku Hatsune
Otro: Vocaloid
Referencia: Track
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

¿Qué es lo "traumático"? PaPiPuPePo
¿Será algún tipo de felicidad quizá?
¿Qué es "no tener tiempo"? LaliLuleLo
¿Será algún tipo de felicidad quizá?
Debo descubrirlo a como de lugar
En qué estoy pensando te preguntarás.

Solo mira hacia mí, suerte te daré
Sabes que nunca jamás atrás te dejaré
Con solo tres notas crearé una canción para tí.

Ban Bamboo, vamos Bamboo
Yo y tú, izquierda y derecha
Ban Bamboo, vamos Bamboo
Mira al cielo es tan bello
Ban Bamboo, vamos Bamboo
Soy soldada con pistola de agua
Ban Bamboo, vamos Bamboo
Porque mi arcoiris eres tú.

Siempre estás conmigo NaNiNuNeNo
¿Será algún tipo de felicidad quizá?
No lo parece pero es mi sentir
Dominar el piano por tí prometí.

Yo quiero que tu me logres entender
Sabes que nunca jamás atrás te dejaré
Con solo tres notas crearé una canción para tí
(Pa pa pa pa pa pa pa pa)

Bam Bamboo, vamos Bamboo
Tierra, mar y cielo todos juntos
Bam Bamboo, vamos Bamboo
Ve mi rostro tan coqueto
Bam Bamboo, vamos Bamboo
Con mi arma de amor te apunto
Bam Bamboo, vamos Bamboo
Siempre lucharé si es por tí

(Sonidos Rarosos)

Bam Bamboo, vamos Bamboo
Las benga~las no destellaron hoy
Bam Bamboo, vamos Bamboo
No es el "Carame~l Dancing"
Bam Bamboo, vamos Bamboo
No proviene de Japón he dicho
Bam Bamboo, vamos Bamboo
Es la era del cafe sin fin.

Bam Bamboo, vamos Bamboo
Bam Bamboo, vamos Bamboo
Yo y tú, izquierda y derecha
Bam Bamboo, vamos Bamboo
Mira al cielo es tan bello
Bam Bamboo, vamos Bamboo
Soy soldada con pistola de agua
Bam Bamboo, vamos Bamboo
Porque mi arcoiris eres tú.

Bam Bamboo, vamos Bamboo
Tierra, mar y cielo todos juntos
Bam Bamboo, vamos Bamboo
Ve mi rostro tan coqueto
Bam Bamboo, vamos Bamboo
Con mi pistola de amor te apunto
Bam Bamboo, vamos Bamboo
Amo no saber lo que diré...


Y esta es para una fecha especial, nadie la puede tomar hasta el 22 de octubre Exclamation

Título: Saihate ~Farewell song~
Intérprete: Miku Hatsune
Otro: Vocaloid
Referencia: Track
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

¿Qué hay de ese otro lado?
Siempre me lo he preguntado
Tu voz se ha marchado
Pero sé que estás a salvo
Al abrirse la puerta (puerta)

Me dirijo en cuerpo y alma hacia tí
Esperando que esta oración final
Hoy llegue donde tu estás.

¿Qué hay de ese otro lado?
Siempre me lo he preguntado
Tu voz se ha marchado
Pero sé que estás a salvo
Al abrirse la puerta
Me dirijo en cuerpo y alma hacia tí
Esperando que esta oración final
Hoy llegue donde tu estás.

Nubes en el cielo no hay
Solo un débil azul en la inmensidad
Mi dolor no puedo ocultar
El adiós ha llegado ya.
Era un día gris y normal
Cuando diste a mi vida un tono especial
Dulce amor en mí vivirás
Tierno amor en mí vivirás, hasta siempre.

Nos veremos un día
El pensar que es posible fuerzas me da
Pasaremos unidos la eternidad
Y encontraremos la paz.

Si la puerta a tu corazón
Se cerrara no aguantaría el dolor
No sabrías que siento yo
Y en la lluvia se esfumaría este amor
Era un día gris y normal
Cuando diste a mi vida un tono especial
Dulce amor en mí vivirás
Tierno amor en mí vivirás, para siempre.


Saludos a todos
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Miér 7 Oct 2009 - 19:00

Esta la hice porque soy fan a morir de las Clamp, aunque no he visto aun Kobato (hasta el momento solo hay fansub en inglés), pero tanto el opening como ending de la serie me gustaron, eso sí, puede que sufra correciones para la full 8D

Título: Magic Number tv
Intérprete: Maaya Sakamoto
Anime: Kobato
Referencia: Opening 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

¿Qué hago para no equivocarme?
Lo que es obvio siempre muy dificil es
Necesito un guía.
Solo quiero enamorarme
Y cantar a la vida que empieza a florecer
Ser feliz.
Dicen que mis sueños un día cumpliré
Pero ya me cansé
De esperar aquí sabiendo que impaciente soy.

Un dos tres hacia tus brazos
Sin dudarlo correré
La luz de mi corazón hoy buscaré
¿Dónde está? Dímelo
Pues no quiero equivocarme después de todo.
Aunque mucho me lastime
Siempre fuerte seguiré
Aunque me colapse en llanto
Nunca, me rendiré sin más
Sin antes intentarlo
Por un mañana lleno de luz.

~
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Vie 9 Oct 2009 - 0:46

Ahora las dos últimas que saqué XD Les daré sus correciones en la versión full también =A=

Título: Jellyfish no Kokuhaku tv (A petición de Monixu *w*!!)
Intérprete: Megumi Nakahima
Anime: Kobato
Referencia: Ending 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Al cielo mirar
Muchos quisieran ir
Más la gravedad no es como en la luna.
Podemos, volar al borrar el dolor.
Lograr ser feliz o no, depende de tu voluntad
Da tiempo al tiempo
Pues la sombra que dejaste muy atrás
Es tu valor, por eso ya
Si actúas hoy, dando gracias a los demás
Si das amor, sin pedir nada a cambio
Siempre estaremos juntos, cambiarás el mundo
Y muy felices seremos aún
Si estás aquí, nada me dará temor
Si estás aquí, nada falta
Es tan extraño, me he puesto a llorar
Aunque en mí siento felicidad.


Título: Kimi Ga Inai Mirai tv
Intérprete: Do As Infinity
Anime: Inuyasha Final Act
Referencia: Opening
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

No tengo a nadien importante
Ni nada por lo cual luchar
Entonces, no me queda nada.
Pero una voz aún me reclama
Luchar por alguien especial
Proviene, del profundo bosque.
Si he contenido tantas lágrimas sin ver atrás
Ha sido para no soltar tus dedos cálidos.

Porque sé que un futuro sin tí
Restará mis ganas de seguir
De ti no me quiero separar, ya nunca jamás
Deseo un mundo contigo aquí
Donde nada nos haga sufrir
Ven toma mi mano ya
Y emprendamos un viaje sin final.

~
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
freezergai
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 138
Desde : Mexico
Registro el : 04/06/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Vie 9 Oct 2009 - 18:58

emmanuel!!!^^

hola XD

etto...keria saber si podrias hacerme un favorzote XD???

¿podrias hacer la adaptacion de "MELTDOWN" de rin kagamine?

porfa xfavor^^


nos vemos =)
Volver arriba Ir abajo
BreeGuerra
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 129
Desde : Mexico
Registro el : 24/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Vie 9 Oct 2009 - 21:39

@freezergai escribió:
emmanuel!!!^^

hola XD

etto...keria saber si podrias hacerme un favorzote XD???

¿podrias hacer la adaptacion de "MELTDOWN" de rin kagamine?

porfa xfavor^^


nos vemos =)


esto free...Emma ya la hizo y la canto andy xDDD

por cierto: la vas a cantar??? WTF!! te deseo suerte
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/BreeGuerra
freezergai
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 138
Desde : Mexico
Registro el : 04/06/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Sáb 10 Oct 2009 - 20:06

gracias bree....

etto....¿en ke pagina sale la adaptacion XD???

eske estoy medio ciega^^
Volver arriba Ir abajo
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Lun 12 Oct 2009 - 8:24

Hola!

Está aquí mismo posteada Freezergai, pero no te culpo de no encontrarla, podría hacer lo que me aconsejo Said, de hacer un índice, pero no tengo idea de como =__=
Aquí traigo dos adaptaciones más, la primera es la canción que cantó Kobato en el primer capítulo (su voz es o_o finísima y muy dulce *¬*) y la otra, es de la que se ha convertido en mi canción favorita de todos los animes, es que no jo*an ka**ones o.o en cuanto traduje esa letra me recordó inevitablemente un montón a mi padre, y justo para estas fechas ^^.
Saludos a todos y como recordatorio, pueden tomar las adaptaciones sin necesidad de avisarme, basta con que me den el crédito por ella y listo =)

Título: Ashita Kuru Hi (Tv)
Intérprete: Hana Kanazawa
Anime: Kobato
Referencia: Insert Song Ep. 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Un jardín primaveral
Suelta sus pétalos bajo el sol
Dentro de mi corazón
Magicamente surgió una luz.
Si la lluvia ha de caer
Incluso cuando durmiendo esté
Buscaré paz interior
Luz entre nubes de algodón.
Una canción, de afable voz
De lejos, de lejos aquí me guió
Como si riera, o si cantara
Resuena, el viento, su voz.
Venturas y dolor sin fin
Me aferro, a ellos para proseguir.
Tu mano sostengo, y sin lamento
Se unen, brindando, calor.


Título: Nee, Nande
Intérprete: Rie Yoshizawa
Anime: Trouble Chocolate
Referencia: Ending 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Solía ver tu foto
Esperando cada ocaso verte aquí
Cuando lágrimas lloró mi rostro
Con tu mano me confortaste.
El amor empezó a manifestarse
Al nacer las ganas de acercarme a tí
Pero un día, sin decir nada te marchaste
Mataste, la sonrisa que solía, darte
Aunque el tiempo sana todo yo, no te olvido

Fuerte ya no soy, desde que tu ya no estás
Solo tu y nadie más, me entregó su calor
Todo habría dado por, aliviarte en tu dolor
Pero ¿por qué?, dame, solo dame
Para este final una razón

Tu aroma es un recuerdo
Las bengalas en el cielo que contigo ví
Me regresan contigo en el tiempo
Al momento en que me abrazaste.
Solo tú, dejabas en mi pecho
Encendida la esperanza de creer en mí
Más nunca, voy a dejar todo aquello en el ayer
Por mucho, que los meses y años, pasen.
Reconozco que egoista fui, no lo olvido

Pero por favor, sé mi fuerza una vez más
Tu sonrisa quedará, grabada en mi interior
Y aunque en soledad estoy, me acompaña aún tu luz
Pero ¿por qué?, dame, solo dame
Para este final una razón

Quiero abrazarte, aunque sea una vez
Volver a estar contigo, igual que antes
Poder en-señarte, cuanto he podido lograr

Pero ya no estás, por más que rogué por tí
Solo un frío y triste adiós, fue lo que se nos dió
¿Cuanto tiempo pasará, antes de volverte a ver?
Bien es mi inquietud, dame, solo dame
Para este final una razón

Lalalalala lalalalalalala
Lalalalalalala lalalalalala
Lalalalalalala lalalalalalalala

Dime porqué, dame, solo dame
Para este final una razón...





Saludos!
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
Mai Mike
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 208
Desde : Colombia
Registro el : 26/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Lun 12 Oct 2009 - 11:48

malvado emmanuel recién sale kobato y ya estás adaptando xD la verdad no te culpo la canción es hermosisima, me gustaria intentar cantarla, voy a ver de 1 a 5 cuanto la arruino xD si está arruinada llegando a casi 5 no la subo XD hahahaha.
Por cierto emmanuel no sé si ya te dije, pero ya adapté suki daisuki asi que ya no te preocupes por eso ^^.
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/AKARIDOKIDOKI
Mariyami



Edad Edad : 27
Posts Posts : 1
Desde : Argentina
Registro el : 14/10/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Miér 14 Oct 2009 - 17:58

Holas!!soy nueva y me intereso mucho esta seccion, eres increible te salen geniales las adaptaciones, me lei alguna y queda muy bien, me gustaria hacerte una peticion si no es mucha molestia, no hay apuro, me la podes hacer cuando quieras, se llama Halloween Monster Party Night de Vocaloid...bueno sigue asi ^w^ y suerte!!
Volver arriba Ir abajo
Lettychan18
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 122
Desde : tijuana,baja california
Registro el : 03/12/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Jue 15 Oct 2009 - 15:51

Holis emma-kun ps ya sabes lo que piensa esta emitha de tus adaptaciones,naciste para ser explotado xD jaja te salen increibles ps lo que pasa es q vengo a pedirte peticion bueno es una cancion que ya me adaptaste la del op de rental magica :sora ni saku (japonesa) o faith (english version) es q estuve buscando esa letra q me adaptaste como loka (si ya lo estoy ahora imaginate lol)el caso es q no la encontre ni en tu pagina y ni aki y keria saber si la tienes por ahi escondidita entre tus cosas xD,seria todo y recuperate pronto,mi rezara por ti todas las noches y si es posible hare un juramento o secta emotica xD
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/sasusakufan17
Mika



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 9
Desde : En un lugar el cual nadie mas conoce
Registro el : 04/10/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Mar 20 Oct 2009 - 22:09

Este, ¿Me podrias adaptar la de Ryusei de TIA y la Rose de Anna Tsuchiya?

Onegai
Volver arriba Ir abajo
http://www.norowatoshi.foro-activo.mx
AmaKi
Trio Perfecto FandubMX
Trio Perfecto FandubMX


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 85
Desde : por aquip
Registro el : 26/06/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Vie 23 Oct 2009 - 18:57

hola emmanuel ..al igual que a ti me encanta soraya ^^u la verdad si comence a cantar fue por ella y su casi se me acaba la feee uff genial XDDDD

genial un idolo ademas de una luchadora juju me encanto ALL I WANT FOR CHRISTMAS l usare para dedicar y tomare algunas letras de fandubs ^^


en una tarde jeje salio esto ..esta un poco mal grabada pero se entiende .. la verdad no me comparo pero ojala muchos de los que cantan hoy se pusieran en la mision.. que algun dia ella quizo hacer
Spoiler:
 

besitos santa santa
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/AmaKitsu
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Sáb 24 Oct 2009 - 16:50

Muchas gracias a todos por sus comentarios ^^ espero adaptar esa de vocaloid y algunas otras más adelante...
Amaki...que lindo... estoy escuchando tu cover y me gustó mucho, me emociona saber que también te gusta Sori, y que conozcas su misión... Como sería es de mis favoritas de su repertorio...de verdad muchas gracias I love you ^^
Un saludo a todos, los quiero!!
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
Celeste_Kairi
Trio Perfecto FandubMX
Trio Perfecto FandubMX


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 298
Desde : Konoha?
Registro el : 15/04/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Mar 27 Oct 2009 - 17:23

emmanuel podrias adaptarme esta cancion es de de shimamiya eiko este es el link:

http://baratijasblog.com/2007/08/04/cancion-de-la-semana-higurashi-no-naku-koro-ni/

este es mi correo: st.tal_sakura@hotmail.com

si la adptas me la mandas a mi correo por fis... si gracias
Volver arriba Ir abajo
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: +letras   Dom 1 Nov 2009 - 13:02

Hola a todos
Gracias por sus comentarios, pero como he dicho anteriormente vuelvo a recalcar, no estoy aceptando peticiones 8D Gomen, pero mis poquitos ánimos los gasto en adaptar lo que a mi me gusta u.u sorry T_T
Bueno pues, aqui este post son puras letras que se me antojó hacer, la de Tsukiakari saldrá esta semana en fandub con Katthou (estamos esperando el single que sale justo para el cumple de Aimy, el 4 de noviembre 8D), otra de Takako Matsu (waaah, siempre he amado su voz, desde End Roll TuT), y otras de Yui, me estoy volviendo adicto a sus canciones XD.
Saludos a todos y los aprecio un montón!
Byee!

EDIT: Pueden usar las letras si gustan (obvio XD)

Título: Tsukiakari no Michishirube *AMO ESTA SONG 8D*
Intérprete: Stereopony
Anime: Darker Than Black Season 2
Referencia: Opening
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Si espero una respuesta no llegará
Simplemente en vano el tiempo pasará
¿Cómo sabré lo que me espera a partir de hoy
Sin intentar?
Hay noches en las que pierdo el corazón
Y la oscuridad abarca mi razón
No encuentro la salida cuando sufriendo estoy
Quiero ya de esta soledad escapar.

Desde mi ventana veo amanecer
Solo ha sido otro sueño
La alarma sonó y me desperté
Es lo habitual y ya, debo irme de este hogar.

Mi mochila es la misma
Alistarla es rutina
Sé perfectamente a donde iré
Es algo a lo que ya me acostumbré.

No quiero más palabras desperdiciar
Y gritar en vano al viento frío y cruel
Tengo buenas razones como para perder, ánimo.
Me quedan muchos sueños por realizar
Pero mis emociones importan más
Que importa si la vida me trae confusión
Seguiré, sea realidad, o ilusión.

Desde siempre quise comprender
El actuar de las personas
Porqué buscan la felicidad
Hiriendo a los demás, de un modo frío y cruel.

Como un niño pequeño
Solía vivir de sueños
Persiguiéndolos hasta llorar
Pero eso ya ha quedado muy atrás.

La vida sigue su trayecto habitual
Y aunque sé que el tiempo pasa y pasará
Nunca daré por hecho la inexistencia de
El más allá.
La bella luz de luna mi guía es
Entre solitarias nubes otra vez
Iluminando mi camino sin dirección
Da igual, cuán partido esté, mi corazón.

Aun si algo ocurre hoy
Aun si no ocurre hoy
Yo quiero poder confiar
En que al final, habrá un rayo de luz
Que nos vuelva a encontrar
Y lo podamos grabar
Tatuado a fuego en nuestra piel.

No habrá mejor respuesta que descubrir
Lo que tú quieres saber está en tí
La vida sigue efímera no te rindas no
Vámonos.
Igual que un lobo herido hay que continuar
Y dejar atrás el miedo y el temor
Que la tristeza no nos ciegue en nuestro vivir
El viento, lejos nos guiará, a los dos.


Título: Kitto Tsutaete
Intérprete: Takako Matsu
Anime: Kemono no Souja Erin
Referencia: Ending 2
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Este sueño será, especial
Si a mi lado una vez más, tú estás
Tus dedos de ángel, quisiera entrelazar.
Volar, sé que también tú quieres
Sin más, ya dime lo que sientes.
Este corazón, quiere ser de tí
Quiere sentir cuán suave es tu calidez.

Tú que vives por el hoy, sin temor
Si tus noches siempre son, de dolor
Estaré a tu lado, sin una condición.
Volar, si abres hoy tu mente
Sin más, lo harás sin detenerte
Este corazón, quiere ser de tí
Quiere tu voz, en voz baja hablándome.

Volar, sé que también tú quieres
Pero, debes abrir tu mente.
Ya mi corazón, tiene a quien amar
No lo preguntes más, pues eres tú
Ese alguien para mí...


Título: Again
Intérprete: YUI
Anime: FMA Brotherhood
Referencia: Opening 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Otra vez...

Qué irónico es vivir
Motivando a otros sin querer seguir
Con sueños por lograr
Tropezando con otros en mi caminar.
No es quiera arrepentirme
Ni regresar a aquél pasado
Solo quiero recuperarlo: mi cielo azul.
No quiero ver en tu reflejo
Esa expresión abnegada, ni de sacrificado
Entiéndelo
Las lágrimas no borran los pecados
Tu y yo debemos cargar esta culpa
¿Cómo escapo de este laberinto
Si esperándote estoy?
Todo se me ha escapado de las manos
Y ser honesta tan solo me hace daño
¿Qué hago para encontrar una salida
De esta realidad?

¿Cuál es el motivo, por el cual aún vivo?
Cada noche mis recuerdos, se van perdiendo
Nada es como antes, perdí toda seguridad
Y solo quiero escapar
¿Por qué sabiendo, cuan larga es la vida
Me deprimo con facilidad? (Busco el camino)
Tal vez debiera, enfrentar esta debilidad.

Supongo que al final
Habré de decir "perdóname otra vez"
No sé me da muy bien
Pero si no lo hago te preocuparé.
Todo lo que abrazé algún día
Tiene un orden en mi vida
Sean tormentos o alegrías: debo aceptar.
Espero un día lo entiendas
Cuando mis ojos cerraba
Era para no lastimarme, igual que hoy.
Seguiré, sin mirar al lado
Porque esto ya me tiene sin cuidado
Y no busco amigos tenlo claro
De las mentiras me harté.
Ya mi corazón han destrozado
Y mi cuerpo sigue lastimado
No sé a dónde voy ni a quién espero
¿Es la realidad?

¿Cuál es el motivo, por el cual aún vivo?
Quiero muy fuerte gritarlo
¿Podrás tú escucharlo?
Nada es como antes, perdí toda seguridad
Y solo quiero escapar
Siempre me animas, y te lo agradezco
Así mi alma fortalezco (Busco el camino)
Hacia mi destino
Enemigo ó amigo qué más da.

¿Qué es lo que ahora me espera?
Son tantas puertas, no quisiera errar
Nuestra historia imborrable
Comenzará aquí, uno es el final
Sólo mira bien, solo mira bien

¿Por qué sabiendo, cuan larga es la vida
Me deprimo con facilidad?
Quiero empezar de nuevo
Y lo inconcluso de una vez realizar
Dímelo una vez más

¿Cuál es el motivo, por el cual aún vivo?
Quiero muy fuerte gritarlo
¿Podrás tú escucharlo?
Nada es como antes, perdí toda seguridad
Y solo quiero escapar
Siempre me animas, y te lo agradezco
Así mi alma fortalezco (Busco el camino)
Tal vez debiera, con este dolor hoy continuar.


Título: Rolling Star
Intérprete: YUI
Anime: Bleach
Referencia: Opening
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Entiende que no puedo evitarlo
Quiero decirte tantas cosas sin hablar
Cada atardecer, en mi camino a casa
A tu mirada triste digo bye-bye-bye
Enseña, tu actitud, de luchador oh-oh

Suelo soñar que el mundo alcanzará la paz
Y las peleas y las guerras habrán quedado atrás
Pero en realidad la vida una trampa es
Y a veces todo ocurre tan fugaz, ¿acaso no lo ves?

El caer es error humano
Por eso cuando caigas yo me reiré.
Subiendo al bus te miro de reojo
Una leve sonrisa en ti me va genial.
Sé que dependo de tí, quiera o no oh-oh

Aquél amor tan dulce que soñé probar
Lo quiero encontrar contigo en un lugar escondido
Pero la verdad no siempre nos podemos ver
Más aunque caiga en esos días fugaces no perderé la fe
Oh yeah oh, aun si tropiezas ponte de pie
Oh yeah yeah, ¡confía en tu estrella fugaz!

Quiero reír sin miedo hasta el fin de los tiempos
Pero ya comprendo que tienes algo que proteger
No puedo ocultar que yo, te quiero
Y que tuyo es, todo mi amor
No puedo seguir mintiendo

Suelo soñar que el mundo alcanzará la paz
Y las peleas y las guerras habrán quedado atrás
Pero en realidad la vida una trampa es
Y a veces todo ocurre tan fugaz, ¿acaso no lo ves?

Oh yeah oh, dime que lo entiendes
Oh yeah oh aun si tropiezas ponte de pie
Oh yeah yeah, ¡confía en tu estrella fugaz!


FIN afro


Última edición por emmanuel17 el Lun 2 Nov 2009 - 2:02, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
Selene-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 25
Posts Posts : 60
Desde : En mi casa ¬¬
Registro el : 05/09/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Dom 1 Nov 2009 - 19:16

Wow me ha gustado mucho la de Yui (Me declaro su fan)
Emmanuel-kun podrías prestarmela?? Me refiero a Rolling Star claro
^^
Bueno si tu quieres
Bye
Volver arriba Ir abajo
yuukoclamp



Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 22
Desde : Veracruz
Registro el : 20/06/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Lun 2 Nov 2009 - 1:36

eemaaaanuel!!! te amo xD gracias x las adaptaciones de yui
Jajaja tomare prestada tus lyrics de rolling star y again!!!
amo las canciones de yui!! waaa
jeje bueno d vdd gracias x adaptarlas
quedaron increibles!! ^^

saludos!! :3
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/yuukoclamp
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Lun 2 Nov 2009 - 1:59

Muchas gracias Chikas!
Claro pueden tomarlas! sin restricción XD.
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
-lyn-
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 299
Desde : Venezuela
Registro el : 27/10/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Lun 2 Nov 2009 - 10:37

kyaaaa estan genialosas tus adaptaciones *o*
soy tu fan definitivamente

etto queria preguntarte si no te molesta que tome algunas de tus adaptaciones??? esq esta geniales....quiero intentar como me quedan....
y si podrias hacerme el favorsote de adaptar secret anbition de nana mizuki porfaa!!
que ya lo e intentado y la arruino U.u
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/yocelyn15
Selene-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 25
Posts Posts : 60
Desde : En mi casa ¬¬
Registro el : 05/09/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Sáb 7 Nov 2009 - 7:44

Gracias!!!! eres genial Emmanuel-kun ^^
Pues ahora ya adapté Kimi dake wo de Bokura Ga Ita, vamos a ver que tal me sale Rolling Star ^^
Arigato
Volver arriba Ir abajo
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Lun 16 Nov 2009 - 18:25

Gracias a todos por sus comentarios!
Ahora estoy con un montón de pendientes x.x así que paso a dejar rapidín las adaptaciones que hice estos días (semanas) jajaja n.n
Les recuerdo que no estoy aceptando peticiones!

Título: MELT
Intérprete: Miku Hatsune
Otro: Vocaloid
Referencia: Track
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalala Ah...

Despierto al amanecer
Con solo un pensamiento: tú
En mi mente aún.
Peino distinto
Para que me puedas hoy día preguntar
Si mi cabello arreglé.
Con mi boina floreada voy
Y la falda rosa que escogí
Me puse más un de listón
Hoy verás, cuán linda soy si me lo propongo!

Dulce amor
Te pienso y derretida estoy
Que temo hablarte, por tímidez a al fin decir
"Te quiero"
Dulce amor
Te veo y empiezo a temblar
¿Podré yo declararme y decirte lo que siento?
A quien me ha robado el aliento, y el corazón.

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalala Ah...

El clima el día de hoy
Me tomó por sorpresa y de pronto
Comenzó a llover.
Una sombrilla quise comprar
En alguna tienda pero ví a alguien salir
Y ése alguien eras tú, justo frente a mí.
Tu paraguas abrías luego, a tí me acurruqué
Queriendo que no vieras que me sonrojé
Cuanto me enamoras, más día a día

Dulce amor
Me dejas sin respiración
Me rozas la mano y yo, siento salir mi corazón
Y gracias a éso hoy
Esta sombrilla nos unió
Tan cerca estoy de tí, que puedo sentir
Tu aliento amor
Te pido Dios, deten hoy el tiempo

No sé si este manantial de lágrimas
Pueda detener
Pero es que podría morir, de la felicidad

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalala Ah...

Dulce amor
El tiempo se nos acabó
Pero sé que los dos
Nos volveremos a encontrar
Por eso Dulce amor
A Dios pedí a tu lado estar
Porque te extraño y
No quiero nunca decir adiós
Te tomaré en mis brazos hoy
"Te amo" te diré, pero al soñar...

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalala Ah...


Título: Magic Number ~Full~
Intérprete: Maaya Sakamoto
Anime: Kobato
Referencia: Opening 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

¿Qué hago para no equivocarme?
Lo que es obvio siempre muy difícil es
Necesito un guía
Solo quiero enamorarme
Y cantar a la vida que empieza a florecer
Ser feliz

Dicen que mis sueños un día cumpliré
Pero ya me cansé, de esperar aqui
Sabiendo que impaciente soy

1 2 3! hacia tus brazos
Sin dudarlo correré
La luz de mi corazón hoy buscaré
¿Dónde está? Dímelo
Pues no quiero equivocarme después de todo
Aunque mucho me lastime
Siempre fuerte seguiré
Aunque me colapse en llanto
Nunca, me rendiré sin más
Sin antes intentarlo
Por un mañana lleno de luz

Cuando a solas quiero un instante
Y un ligero desvío tomo yendo a mi hogar
Por más que lo intente
Solo un rostro viene a mi mente
Y entre nubes se pierde dejando este sentir
Especial

Las palabras que cruzamos tiempo atrás
Me guiarán aunque hoy
Puedan doler, pero siempre con valor

1 2 3! tocando puertas
Una a una a la vez
Pedirás mi corazón y lo daré
Solo a tí, porque yo
Decidí que es lo correcto después de todo
He excedido mis poderes
Debiendo retroceder
Más no importarán las veces, pues aunque
Flaquee mi razón, jamás lo hará mi alma
Y adoro ésa parte de mí

Ya lo sé muy bien, ya lo sé muy bien
Que aún si la pena ahoga mi corazón
Yo voy a seguir, y no voy a desistir
Porque a mí, no me detiene nadie

1 2 3! si miro al cielo
Sea mágia o sea fe
Sé que tú la misma estrella, puedes ver
Y así, sin temor
Con seguridad sé que ya no estamos solos
Y aunque mucho me lastime
Siempre fuerte seguiré
Aunque me colapse en llanto
Nunca, me rendiré sin más
Sin antes intentarlo
Por un mañana lleno de luz...

Título: Dream Meltic Halloween
Intérpretes: Vocaloid All Stars
Otro: Vocaloids
Referencia: Track
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

(Shhh... Ven!)

Murciélagos revolotean en la oscuridad
Y las luciérnagas deambulan como un huracán
Por ser noche de brujas nuestro el país será
Sin duda
Será una fiesta inolvidable ya verás.
Dulces hay para tí, pon tu calabacín
Sumérgete en la fantasía
Un zombie puedo oír, justo tras de tí
Una procesión funesta ya comienza
Déjate mecer en la canción, del que ya partió

Lulilu Lilala
Murmurando este hechizo
Co~nocerás, un mundo de ensoñación
Su sabor, probarás
Es tan dulce que te encantará
(Y así) éxtasis se volverá el dolor

Yendo a la décimotercera plaza fantasmal
Una sombra femenina va aterrarte
Más si en un callejón te arrimas
Has de ver un Show Espectrante
Cuyo anfitrión lleva un sombrero de tisú
Qué más da el dónde y cuándo
Sé que nos divertiremos
Conejitos hay, son de mazapán
Ríndete al sabor sin miedo
Sé que quieres mi caramelo
Donas prueba ya, o te arrepentirás

Ven aquí, oye bien
Nada mal te hará sentir placer
Además, esta noche una al año es
¿Ya lo ves, otra vez?
Tu oídos oyen nuestra voz
Y así, te sientes mucho mejor
Pero ya, al final
Sabes que esto eterno no será
Y es porque, la noche llegará a su fin
¿Quieres el cuento oír
De la estatua de dulce carmesí?
Quieras o no
Lo oirás en pesadillas

Lulilu lilala
Si murmuras el hechizo
La, maldición, tu dulce voz dispersará
Y si al, despertar
Quieres vernos otra vez aquí
Solo vuelve a dormir, otro Halloween

Miltreita y un
Cuentos de hadas vendrán por tí
Esta dulzura fugaz te habrá de hundir
Donde tus sueños jamás podrás descubrir
Ahhh...


Título: Butterfly on Your Right Shoulder
Intérprete: Rin Kagamine
Otro: Vocaloid
Referencia: Track
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmauel

En tu hombro yo, una mariposa soy
Besos de pasión
Que vuelan por la habitación
Aprendí el dolor, de un amor desgarrador
Y como una canción, mi alma resonó

En tu hombro yo, una mariposa soy
Besos de pasión
Que vuelan por la habitación
Aprendí el dolor, de un amor desgarrador
Y como una canción, mi alma resonó

En una pesadilla estoy
Del cuál solo tú me podrías despertar
Todo inicio es siempre tan trivial
Pero así es como empieza toda pasión
No preguntes si acaso está bien
No puedo responder si primero hay que probar
Por la noche me dejo llevar
Y me entrego a tu completa voluntad

Encrespo mis pestañas
Me delíneo la mirada
Te robaré mil besos con brillo labial

En tu hombro yo, una mariposa soy
Besos de pasión
Que vuelan por la habitación
Aprendí el dolor, de un amor desgarrador
Y como una canción, mi alma resonó

Besos de pasión
En nuestra habitación
En nuestra habitación
Vuelan vuelan vuelan
En nuestra habitación
En en nuestra habitación

En tu hombro yo, una mariposa soy
Besos de pasión
Que vuelan por la habitación
Aprendí el dolor, de un amor desgarrador
Y como una canción, mi alma resonó

Húmeda por la lluvia quedé
Mi cabello lucía empapado también
Motivada por la soledad
En el baño temblando te fuí a esperar
Te persigo queriendo escapar
Y a la vez tu me sigues ¿es raro no crees?
Voy en serio no suelo bromear
Aunque duela yo todo lo haré por tí

Pinté mis uñas rojas
Me puse una argolla
Sé que a tu lado nuevas joyas yo tendré

No quiero vivir, una nueva decepción
Solo tu podrás, satisfacer mi corazón
Yo te quiero a tí, ¿cómo es que me confundí?
Acaso no eres tú, el que ha robado mi razón
Que desilusión, quisiera morirme aquí
Siempre obtengo tanto arrepentimiento como placer
No quiero más dolor
Matáme ya por favor
Sólo acábame, deten esta unión... Mátame

No quiero vivir, una nueva decepción
Solo tu podrás, satisfacer mi corazón
Yo te quiero a tí, ¿cómo es que me confundí?
Acaso no eres tú, el que ha robado mi razón
Que desilusión, quisiera morirme aquí
Siempre obtengo tanto arrepentimiento como placer

No quiero ya sufrir, una nueva decepción
Solo tu podrás, calmar este dolor
En tu hombro yo, una mariposa soy
Besos de pasión
Que vuelan por la habitación
Aprendí el dolor, de un amor desgarrador
Y como una canción, mi alma resonó

Lalalala... bis XD


Y unas cuantas más que posteé en la actualización de mi página web, ahí nos vemos *0*!

Emmanuel
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
Andre~chan
Staff Creativo
Staff Creativo


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 374
Desde : Mexico
Registro el : 14/11/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Lun 16 Nov 2009 - 19:18

*w* ame tus adaptaciones neneee me puedes prestar las de magical number y MELT????

intentare no arruinarlas xDDU

Bueno espero no averte quitado tiempo y ya m boi yo tambien tengo pendientes =P

bye-nii :3
Volver arriba Ir abajo
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Lun 16 Nov 2009 - 19:40

Claro nenita moxaaaa
Saludos!!! I love you
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
Midori*



Femenino
Edad Edad : 30
Posts Posts : 45
Desde : Lima~
Registro el : 19/11/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Jue 19 Nov 2009 - 20:28

*-----------* Oh Por haruhi sama!!!!

xD Mr. Emmanuel...presteme sus adaptaciones del op/ed de Kobato *--* porfis!!!!!!

Gracias por leerme n_n!!!
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/Still8doll?ob=0&feature=results_
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Vie 20 Nov 2009 - 2:00

Adelante Midori, gracias por tu interés!
Saludos ;D
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
Mik4n



Edad Edad : 55
Posts Posts : 1
Desde : chichombia
Registro el : 21/09/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Vie 20 Nov 2009 - 20:02

Hola Emmanuel, mi mas sentido pesame por tu canal de youtube, creo que te lo han dado de baja, avisanos si creas uno nuevo, y soy un gran segudor de todas tus adaptaciones.

Puedo pedirte el favor de permitirme utilizar dos adaptaciones?, lo que pasa es que me da pena viendo que alguien las habia pedido , se tratan de yakusoku de Erementar gerad y la del opening de GTO, de todas formas si no puedes espero verlas pronto, ah y muchos saludos!!
Volver arriba Ir abajo
azuchan



Femenino
Edad Edad : 21
Posts Posts : 27
Desde : Mexico DF
Registro el : 16/11/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Vie 20 Nov 2009 - 20:34

ohh, estan geniales... de verdad owo
cada palabra perfecta para cantar!!! gracias, gracias y mas gracias...
dado q a mi esto no se me da... podria tomar algunas... Rolling Eyes
(prometo poner creditos XD) ademas cantar esto seria un honor!!!
wow, enserio muchas gracias!
Volver arriba Ir abajo
http://azuart.deviantart.com
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Lun 30 Nov 2009 - 10:34

Muchas gracias a todos por sus lindos comentarios =D
Vengo a dejar algunas adaptaciones que tenía de hace ya varios días, una que me enseñó Ilonka XD adoro las canciones zorronas (más si son de Luka) joasjoajsoajso XD, el ending de Kimi no Todoke (Gracias Kathou por traumarme con las songs de ese anime XD que no veré porke me recuerda a Bokura ga ita .w.), el Op completo de Sailor Moon (ke recuerdos XD), el último sencillo de Elisa, ya cantado por su majestad Lucy 8D y... eso sería todo, creo...

Título: My Pet
Intérprete: Luka Megurine
Otro: Vocaloid
Referencia: Track
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

No ves que estoy del mal humor maldito pervertido
Te patearé si sigues fastidiándome al oído
¿Y ahora a quién tu culpas si eres tú el aburrido?
Te quiero preparado o te aplasto como un bicho
Vendrás a mí arrastrado, por ser un niño malo
Para realizar mis fantasías y caprichos
Si no mueves tu cola solo tú habrás perdido
Porque si no eres tú otro dará lo que le pido
Ahora ven, y mírame ya mismo
No es un poco egoísta que tu noviecita
Te engañe y ande por ahí buscándose una cita
Entiende que yo estoy en búsqueda de algo nuevo
Ve tragando tu saliva que comienza el juego
Como me complace, mirar caer tus lágrimas
Suplicando la piedad que yo ni pienso darte
El arte del amor te enseñaré incluso hasta sufrir
Mi mascota del placer tú solo se obediente
Ahora ven, y mírame ya mismo
Ahora ven, que te estoy llamando
Y no es por nada, pero te conviene
Eres solo un perro, tan solo mi perro faldero
Eres solo un perro, tan solo mi perro faldero

Responde dime donde hasta ahora has estado?
Porque ya ni respondes cada vez que yo te llamo
Ser solamente tuya no es suficiente acaso?
Que tipo de amor es el que tú estás buscando?
Te ves desesperado, y creo que es solo por mí
Porque nadie jamás igual que yo te ha comprendido
Tu eres de los que se hacen los desentendidos
Pero en el fondo quieres que te haga mío
Ahora ven, y mírame ya mismo
Ahora ven, es un secretito
Y guardarlo, es nuestro derecho...

Eres solo un perro, tan solo mi perro faldero
Eres solo un perro, tan solo mi perro faldero

Mi mascota
Eres solo un perro, tan solo mi perro faldero
Ahora ven, y miráme bien ya mismo

Eres solo un perro, tan solo mi perro faldero
Eres solo un perro, tan solo mi perro faldero
Eres solo un perro, tan solo mi perro faldero
Eres solo un perro, tan solo mi perro faldero

Eres solo un perro Eres solo un perro
Eres solo un perro Eres solo un perro
etc etc xD


Título: Moonlight Densetsu
Intérprete: ¿?¿ XD
Anime: Sailor Moon
Referencia: Opening 1
Adaptación: Original/ Emmanuel
Traducción: Original/ Emmanuel

Perdona si no puedo ser sincera
Solo en mis sueños te lo confieso
Mil pensamientos giran en mi mente
Cortocircuito me causarán

Ahora mismo quisiera verte
Me hace llorar esa luz de luna
La luz de luna no me deja hablarte
Quiero saber que debo hacer

Un caleidoscopio es mi corazón
Luz de luna guía mi amor

Estrellas mil de la constelación
En torno a uno y me pregunto
Por el destino de mi amor
Bello romance creo en tí

Dedicaré a tí mi vida entera
A Dios le pido por mi deseo
Estar contigo futuro y presente
Y solo a tí pertenecer

Tu mirada permanece en mi interior
Desde que el azar nos juntó

Contando mil estrellas en el cielo
Veo con nitidez tu reflejo
Quisiera confesarte lo que siento
Decir que vivo por tu amor

Un milagro del destino nos unió
Luz de luna guía mi amor

Estrellas mil de la constelación
En torno a uno y me pregunto
Por el destino de mi amor
Bello romance creo en tí
Ese milagro se hará
Es el milagro del amor

Título: Dear My Friend -Mada Minu Mirai he-
Intérprete: ELISA
Anime: Toaru Kagaku no Railgun
Referencia: Ending 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Amigo fiel
Noche y día, te haré compañía
Amigo fiel
Noche y día, te haré compañía

Solo oír tu voz
Y hablar contigo no me basta
Quiero entre los dos
Vivir más que un atardecer

Cuando este sentir
En nuestras almas se hizo mútuo
Sin querer noté, que estabamos llorando juntos

El amor la ilusión el viento una flor su color
¡Vamos a aprovecharlos hoy!

Todo bien está, anímate y sigue
Hasta el final, a tu lado voy a estar
En vez de pensar, cuantas faltas llevas ya
Superalo y ve
Todo bien está, si tú lo decides
Contigo iré, hacia aquél futuro aún sin ver
Juntos, caminaremos tu y yo

Amigo fiel
Noche y día, se mi compañía
Amigo fiel
Noche y día, se mi compañía

Alentándome
Cuando preocupaciones tengo
Solo tú me das, esa energía para actuar

Al cielo mirar
Si veo la primera estrella
Dejas escapar, esa sonrisa que es tan bella

El amor deshonor el ayer el hoy y el después
¡Fortalecerán nuestra unión!

Todo bien está, quiero demostrarte
Que con valor, sola nunca voy a estar
No renunciaré, porque tu me das la fe
Para estar en pie
Todo bien está, sin prisas ni alarde
Uno a la vez
Nuestros sueños reales han de ser
Habrá, felicidad en los dos

Cinco o diez años desde hoy
¿Lo puedes imaginar?
Lejos de mí, tal vez puedas estar
Más espero que podamos lograr
Aun así ser feliz

Todo bien está, tienes que creerme
Es tiempo ya, de el futuro ya forjar
El día de hoy, brillará un poco más
Que el día de ayer
Todo bien está, si tú lo decides
Contigo iré, hacia aquél futuro aún sin ver
Juntos, caminaremos tu y yo

Amigo fiel
Noche y día, te haré compañía
Amigo fiel
Noche y día, te haré compañía


Título: Kataomoi ~Tv Size~
Intérprete: Chara
Anime: Kimi no Todoke
Referencia: Ending 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel


Solo aviones de papel inundan hoy el cielo
Volando pordoquier

No digas más, la verdad
Muy dolorosa es
Una burbu~ja de amor
Que sin llegar al cielo sola se rompió
Como esta pobre ilusión

¿Para qué seguirte amando si nada es eterno?
Y aún sabiéndolo, quiero verte hoy
Solo aviones de papel inundan hoy el cielo
Volando pordoquier

Por favor corresponde este amor...


Saludos a todos!!! tongue
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
DeborahC



Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 12
Desde : México
Registro el : 13/11/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Miér 2 Dic 2009 - 20:10

Hola!
Me encantan tus adaptaciones, me parece que te quedan geniales.


Última edición por DeborahC el Vie 17 Ago 2012 - 20:06, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
-lyn-
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 299
Desde : Venezuela
Registro el : 27/10/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Jue 3 Dic 2009 - 11:30

ne ne ne emmanuel-sama!!! *o*
me podria prestar la cancion My pet de Luka??? por fa porfa
la e estado buscando
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/yocelyn15
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Dom 6 Dic 2009 - 14:15

Claro chicas! Pueden tomar cualquiera de las que he posteado *0*
Saludos!!!!
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
vany1shinku
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 157
Desde : México, Distrito Federal
Registro el : 22/10/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Dom 6 Dic 2009 - 15:14

yo puedo tomar algunas de tus adaptaciones emma???
jijiji y si soy yo
vani!!!
(en realidad es vany pero todos ponen vani asi que... ¬¬ jaja)
y ps como debo pedir permiso
ps aki toy jijiji
puedo tomar algunas de tus adaptaciones???
bright bright bright bright
aaah!
te quiero re muxoOoOoOO emma!!!!
jijiji
y haber si ya te conectas mas seguido jijiji
bsos
bye!
Volver arriba Ir abajo
ObitoUchihaObed
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 79
Desde : Donde Abundan Los HombresLobo Y Los Vampios (Culiacan Sinaloa)
Registro el : 13/06/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Dom 6 Dic 2009 - 17:56

hola emmmanuel...
supongo que estas libre de reciver pedidos?
y como el fandub no dice que no se puede hacer fandub de cosas que no estan ligadas al anime... queria pedirte que me hicieras la adaptacion de una cancion llamada...Famous Last Words... del grupo... My Chemical Romance... se que no debes estar acostumbrado a hacer adaptaciones de ese tipo... si no puedes yo entiendo... espero y puedas hacerme ese favor...
gracias de antemano...
Atte: ObitoUchihaObed, Kazekage del Shinyusei no Sakai...
Volver arriba Ir abajo
http://obitouchihaobed.deviantart.com
vilapupu
Moderador Global
Moderador Global


Masculino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 1061
Desde : Maryland - USA
Registro el : 22/08/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Dom 6 Dic 2009 - 18:49

buenas adaptaciones que tienes. Emmanuel. yo e escuchado varios de los fandubs que has echos (estoy subcrito a ti en youtube) y son buenos. Smile
Volver arriba Ir abajo
http://vilapupu.tumblr.com
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Lun 7 Dic 2009 - 12:32

Hola nuevamente
Muchas gracias por sus lindos comentarios, en verdad ando muy bloqueado mentalmente en cuanto adaptaciones, muchas de ellas nunca las termino y otras jamás las empiezo, por eso es que hace ya varias semanas (meses incluso) no estoy aceptando peticiones, reconozco que he aceptado alguna dentro del círculo de fandubbers que me ayudan, pero aún así tampoco les he cumplido a ell@s... así que gomen u.u
Pero pues aquí dejo una nueva, la comenzé y terminé ayer (milagrosamente) ya que es una canción que me encantó apenas oí los primeros versos, y les juro que junto al videoclip, están hipergeniales (de hecho creo que ya es mi PV favorito) jejeje...
Saludos a todos!

Título: Only My Railgun
Intérprete: fripSide
Anime: To Aru Kagaku no Railgun
Referencia: Opening 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Dispara el sueño que has grabado en tu corazón
Aún si debes pagar con miedo y confusión
Sabrás que toda mente límitada quedará
Sellada en lo irreal, entre fuerzas negativas
Donde ya no existe la imaginación

Si~ ya no hago más, que mirar atrás
Y de avanzar soy incapaz
La~ cruda realidad
Ése lado destructivo en mí aumentará

En esta ciudad, teñida de oscuridad
Me pregunto hasta que punto todos han de luchar
Y este deseo crece cada vez más
De todo este dolor te quiero cuidar

En este mundo donde todo puede suceder
Con solo mi railgun en mano seguiré
La adrenalina fluye como un rayo en mi ser
Contraponiéndose, a lo que deseo hacer
A lo que tanto anhelas sin temor aférrate
Y a nuestro propio estilo brillaremos hoy
Esa promesa todavía arde en mi interior
No dudes que al final, éstas lágrimas de plata
Se convertirán en balas de valor

Un poco de dolor, invade mi ser
Cuando yo te tengo frente a mí
No te puedo mentir
Más de alguna vez me poseyó la confusión

La moneda que, bailando en el cielo está
Ha decido mi destino sin avisar
Esa decisión circula en mi corazón
Y no queda más opción, que la aceptación

Haces de luz han despertado mi ilusión real
Y solo mi railgun le podría acertar
Jamás me perderé, aún con heridas seguiré
Corriendo seguiré, porque mi vocación hallé
Apunto a la mirada con intensa frialdad
Atravesando esta muda oscuridad
Debemos alejar el miedo con una explosión
Ya éste corazón, no puede gritar más alto
Nada interferirá entre los dos

Un aleteo lleno de deseos por cumplir
Es lo que me motivará para seguir
Aunque la oscuridad me haga ver sólo maldad
Encontraré la luz, para ir donde estás tú
Me niego a creer que se esfumó la realidad
Aquella donde suelo estar yo junto a tí
Yo me he quedado aquí, y sigo aquí
Y ahora estoy, con todo el corazón
Lleno de orgullo por tí

En este mundo donde todo puede suceder
Con solo mi railgun en mano seguiré
La adrenalina fluye como un rayo en mi ser
Contraponiéndose, a lo que deseo hacer
Dispara el sueño que has grabado en tu corazón
Aún si debes pagar con miedo y confusión
Sabrás que toda mente límitada quedará
Sellada en lo irreal, entre fuerzas negativas
Donde ya no existe la imaginación



Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
anaysama
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 25
Posts Posts : 156
Desde : Buenos Aires
Registro el : 20/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Mar 8 Dic 2009 - 3:33

Kyaaaaa Emma aqui paso ah saludarte querido hijito electivo TwT Ah!!!! sabes que te amo por adaptar los temas de To Aru Kagaku no Railgun y ya sabes por que o_ó Anay promete ponerse lista con los guiones ya que... no me queda de otra con la repentina muerte de mi audition T_T necesito... poner mi vida en algo y bueno ya sabes que ya abandone esto asi que no vengo a pedirte si me secuestro una adaptación xD!

Te quiero mucho <3 y espero llegues a fin de año XD! completo

Saludines, tu madre que os adora!
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/anaysamafdub
0o0sULeMy
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 60
Desde : yucatan
Registro el : 24/03/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Jue 10 Dic 2009 - 19:44

Querido Emma-kun:

Mil gracias por adaptar el op!!
waaa Muero por cantarla, puedo verdad???

Muxoss kisses!!!!
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0o0sUlEmY
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Vie 11 Dic 2009 - 22:44

Ami del mal T_T muchas gracias T_T Sabes que respaldo todo lo que hagas Anayxita XD
Y Sule-chan, claro que puedes ^.^ yo feliz de que las usen!

Saludos =)
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
Midori*



Femenino
Edad Edad : 30
Posts Posts : 45
Desde : Lima~
Registro el : 19/11/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Sáb 12 Dic 2009 - 11:01

Hola Emmanuel!!! n.n podrás hacer la versión full de Jellyfish Confession porfis??????????????

*----*!!!!!!!!

Gracias de antemano!!!! ^^

Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/Still8doll?ob=0&feature=results_
Selphie
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 28
Posts Posts : 106
Desde : Leon, Gto. Mexico
Registro el : 20/11/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Sáb 12 Dic 2009 - 15:06

waiii me gustan mucho tus adaptaciones!!! algun dia si uso alguno te aviso ;D
Volver arriba Ir abajo
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Vie 18 Dic 2009 - 0:11

Gracias por los comentarios
Reiterando que no estoy aceptando peticiones hace meses, les traigo una adaptación recién hecha :3

Título: Kimi ni Todoke
Intérprete: Tanizawa Tomofumi
Anime: Kimi ni Todoke
Referencia: Opening 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

La campana se detiene
Bajo un rayo cálido de sol
Sopla el viento en mis mejillas
Y oigo acelerar tu respiración
Lloras en tu muda soledad
Sin saber que muero más y más
Por estar bajo la lluvia junto a tí

Y aquél amor tan puro e ingenuo entre los dos
Y aquellos días tan hermosos en los que reímos
Es como si regresaran otra vez junto a mí
Por eso aunque pase el tiempo sé que al final
Las experiencias que vivimos se unirán
Y así te alcanzaré, yo lo sé

Al salir de la escuela
Sonreías al verme pasar
Hasta que sin darme cuenta
Surgió un amor secreto que no pude evitar
Desde entonces solo un "tu y yo"
Quiero para éste corazón
Al estar bajo la lluvia junto a tí

Y aquél color que en la ciudad la lluvia dejó
Es como el sueño más secreto oculto en nuestra mente
Sin tu no estás a mi lado ¿como podré sonreír?
Mucho más rápido de lo que crees tú
Mi sentimiento más profundo verá la luz
Y así te alcanzaré, yo lo sé

Porque eres tú mi prioridad, lo más importante
Que aún si alguna vez dices adiós y se me rompe el corazón
Seguirás siendo tú la razón por la cual aún vivo yo
Seguirás siendo lo, más importante en mi ser

Y aquél amor tan puro e ingenuo entre los dos
Y aquellos días tan hermosos en los que reímos
Es como si regresaran otra vez junto a mí
Por eso aunque pase el tiempo sé que al final
Las experiencias que vivimos se unirán
Y así te alcanzaré, yo lo sé

PUEDE TOMARLA QUIEN QUIERA NO ES NECESARIO PREGUNTARME =D
Y NO ACEPTO PETICIONES XD
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
vany1shinku
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 157
Desde : México, Distrito Federal
Registro el : 22/10/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Vie 18 Dic 2009 - 9:09

jaja pasas cada mil años!!
jaja nu cierto pero si ¬¬ jaja
pero esta bn aun asi te quierooOOoO!!!
aunque digas cosas bn raras x_x
jaja
te adoroooOOOOOOOoOo!!!
bsos
bye!
Volver arriba Ir abajo
HARUKO
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 27
Posts Posts : 89
Desde : oaxaca, mexico
Registro el : 15/11/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Dom 20 Dic 2009 - 15:03

jojojojo, y l servicio xpress?? jaja no es cierto emma-kun eres bien genial! y super buena onda eres digno de admiracion chavo, aparte de tus trabajos excelentes!! siguele y echale ganas!!
Volver arriba Ir abajo
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Miér 23 Dic 2009 - 22:53

oie Emma te venia a pedir permiso para ver si me dejas
utilizar tu adaptacion de la cacion "Resonance"
si no se puede pzZz ni modo xD
Sayonara!!!
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Jue 24 Dic 2009 - 1:45

Hola TavoGR, pueden tomar todas las que he posteado aquí sin excepción, así que claro xD!!
Vengo a dejar una adaptación salida recién, pueden usarla si gustan e insiiiiiiiiiiiisto, no estoy aceptando peticiones para adaptar. Saludos y gracias por el apoyo a todos!!

Título: Kataomoi
Intérprete: Chara
Anime: Kimi ni Todoke
Referencia: Ending 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Aunque un día la eternidad nos de la espalda
Por siempre te amaré, con mi corazón
Como aviones de papel a las puertas del cielo
Volando hacia el edén
Sueño que junto a tí volaré

Gracias te doy, porque hoy
Sé cuan vital es el amor
Más no sé, como haré
Pero sonreiré, aun si te vas
Rompiendo mi corazón
Distrayéndome al igual que siempre

No digas más, la verdad
Muy dolorosa es
Una burbuja de amor
Que sin llegar al cielo sola se rompió
Como esta pobre ilusión

¿Para qué seguirte amando si nada es eterno?
Y aún sabiendolo, quiero verte hoy
Solo aviones de papel inundan hoy el cielo
Volando pordoquier
Por favor, corresponde este amor

Imaginar, que quizá
Desde tu mundo ideal
Yo nada soy, al final
Y que en tu corazón jamás seré especial
¿Cómo aguanto ese dolor, si inalcanzable es tu amor?

Aunque la eternidad nos de la espalda
Por siempre te amaré, con mi corazón
Como aviones de papel a las puertas del cielo
Volando hacia el edén
Si nosotrooooooooooos dos
Pudieramos conocernos, un poco más
Un amor podría florecer
Si me dieras la oportunidad


SALUDOS Y LEAN EL POST ENTERO!
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Vie 25 Dic 2009 - 3:24

grax, creo que elegire Resonance al = que Hotaru no hikari
llevo tiempo deseando cantarla
tambien tomare otra version de la misma nomas para ver cual me sale mejor
xD
aaahh se me olvidaba
te mande una solicitud de amigos en el tubo

si no kieres aceptarla no hay problema...

Sayonara!!!


Última edición por TavoGR el Vie 25 Dic 2009 - 22:18, editado 2 veces (Razón : Forgget)
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Dom 3 Ene 2010 - 23:00

Hola a todos

Espero hayan vivido unas lindas festividades de fin de año, ahora paso a realizar lo que sería la primera actualización del año, pronto tendré vacaciones y podré hacerlo más seguido, gracias a todos por su apoyo durante el 2009, espero poder complacer algunos pedidos cuando tenga vacaciones =.=

Título: Aozora no Namida (a Petición de Kathou)
Intérprete: -no lo recuerdo ahorita-
Anime: Blood+
Referencia: Opening (?)
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

En la soledad
De la fría oscuridad
Conocí el significado de las lágrimas
Caminé veloz
Sin hallar una razón
Porque ya no quiero lastimar, a nadie

Junto al viento que apacigua al océano
Quiero ver un nuevo día donde esté junto a tí
Solo así mi corazón, podrá volver a latir

¿Qué será lo que el destino
Me aguarda desde hoy?
No quisiera haber nacido
Para morir de amor
La tristeza de los vivos
Es algo frustrador
No le encontraré sentido
Que gran desilusión
Sé que al final, las lágrimas del cielo azul
Se convertirán, en tu sonrisa a plena luz

Ese viento que
Se desliza pordoquier
Corre por mis dedos que no dejan de temblar
Siento aún temor
A confiar en los demás
Porque pienso siempre en lo peor, de todo

Esta noche sé que brillará sobre mí
Esa luna señalándome el camino a seguir
Solo así olvidaré, esta horrible confusión

Aunque caiga en el camino
Me puedo levantar
Y mis manos ahora mismo
Aún pueden luchar
Puedo cambiar mi destino
Con determinación
Y sentir algo distinto
Aquí en mi corazón
Sé que al final, las lágrimas de cielo azul
Nos regalarán, un cielo claro una vez más

Aunque ignores lo que siento
Yo te espero y quiero aún
Aunque vengan crueles tiempos
Te amaré como a na-die más

¿Qué será lo que el destino
Me aguarda desde hoy?
No quisiera haber nacido
Para morir de amor
La tristeza de los vivos
Es algo frustrador
No le encontraré sentido
Que gran desilusión
Sé que al final, las lágrimas del cielo azul
Se convertirán, en tu sonrisa a plena luz


Título: Hitomi no Naka no Meikyuu (A petición de Shizuki)
Intérprete: Aika Kiyou
Anime: ---
Referencia: Opening
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Quiero verte más no puedo
Revelar mis sentimientos
Parece que mis oraciones no te alcanzarán
Siento que mi corazón
Se ha perdido en algún lugar

A decir verdad, todo este tiempo
Me dejé cegar, a la realidad
Yo solo creí, lo que estaba viendo
Y mira como terminó

No solo hay, constelaciones mil
Existe un mundo dentro de mí
Y yo estoy, perdida en su interior
En un conjuro de infinito resplandor

Quiero verte más no puedo
Confesarte lo que siento
Es algo que siempre lamentaré
Para hallarte yo me atrevo
A sacrificar mi corazón
Todo mi ser
Aunque la más fría noche
Mis sueños en mil destroze
Haré más fuerte mi alma gracias a tu amor
En tu busca seguiré
Porque nunca voy a renunciar

Cuando pueda ya, al fin encontrarte
A la vez podré, encontrarme yo
No puedo olvidar, lo que nos prometimos
Eso me anima a seguir

Contigo yo, me solía reunir
Y en mi tristeza estabas ahí
Por eso hoy, reuniré el valor
Pues no me siento más sola junto a tí

Quiero verte más no puedo
Suelo verlo como un reto
Y es algo que muero ya por superar
Si me esperas yo no dudo
Que retomaré mi rumbo a tí
Confía en mí
Quiero verte más no puedo
Revelar mis sentimientos
Parece que mis oraciones no te alcanzarán
Siento que mi corazón
Se ha perdido en algún lugar

Quiero verte más no puedo
No me importa que estés lejos
Pues como sea te voy a encontrar
Perdida en el laberinto
No encontraba mi camino y tú, me diste luz
Aunque la más fría noche
Mis sueños en mil destroze
Haré más fuerte mi alma gracias a tu amor
En tu busca seguiré
Porque nunca voy a renunciar


Wink
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
emmanuel17
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 244
Desde : Iquique, Chile
Registro el : 05/03/2008

MensajeTema: Actualización 30-Enero-2010   Vie 29 Ene 2010 - 21:29

AVISO IMPORTANTE:
Amigos, hay una persona en el foro que se está haciendo pasar por Andy-chan en el foro con el mismo nombre de usuario "Andy-chan", la misma Neita me pasó el aviso para que no se dejen engañar ^^.

En fin, paso a actualizar después de tiempo que no lo hacía!

Título: Kasou Kyoku (Cremation Song)
Intérprete: Miku Hatsune
Otro: Vocaloid
Referencia: Track
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

La alegría de la pronta destrucción
Y la pena de la desaparición
Sosteniendo ambas con un terrible dolor
Prendí la llama que flotará en la oscuridad
Ahh!!

El crematorio, para poesías sin terminar
Y canciones, abandonadas que reflejan mi pesar
Es aquí, donde quisiera desgarrar mi voz
Y sin miedo, perderme en una eterna ensoñación
Incineraré todo este dolor
Para que su resplandor fulgure hasta el final
Por esa canción que nadie cantó
Las lanzaré al fuego y cremaré

Al morir en medio de la cremación
Al final de las palabras ya sin voz
Ese enorme y bello escenario musical
¿Es un espejismo o el mismo porvenir?

Melodías, que son cenizas tras la cremación
Y armonías, que arden en el alma y pierden el control
Se repiten, y me pregunto en este sufrir
Si esconde, algún significado para mí
Ya no soy feliz, pero así es mejor
Al no ser compositor menos será el dolor
Y aunque sea fugaz, esta humilde luz
Haré de cada instante único

Estas llamas carmesí se extenderán
Y de roja luz el cielo llenarán
Pero antes de ser consumida por su faz
Dame un nuevo sonido ahora por favor

Las cenizas que quedaron al final
Tras la cremación se reapilarán
Pero es un archivo inerte y sin voz
¿Quién ha de cantar al crematorio hoy?

Al morir en medio de la cremación
Al final de las palabras ya sin voz
Ese enorme y bello escenario musical
¿Es un espejismo? Ya nada puedo oír

La alegría de la pronta destrucción
Y la pena de la desaparición
Sosteniendo ambas con un terrible dolor
Prendí la llama que flotará en la oscuridad
Ahh!!

El fuego nada dejará
El fuego nada dejará
El fuego todo quemaráaaa...


Título: Change
Intérprete: J-Min
Anime: Hanasakeru Seishounen
Referencia: Opening 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Esos~ ojos
Y frías~ Voces
Atormentan~ mi ser

Puede~ que sea
Una co~barde
Pero~ quiero ya

Abrazar mi destino
Sin miedo a sufrir
Como cuando estás conmigo
Soñando junto a mí
Y al mirar hacia el cielo
De pronto recordé
La promesa de nuestro ayer

Pensando~ sola
Mi rostro~ toqué
Y habían~ lágrimas

Ser pa~ciente
No es mi~ fuerte
Dame~ tu mirar

Quiero ir trás mi destino
Sin miedo a sufrir
Como cuando estás conmigo
Soñando junto a mí
Y al mirar hacia el cielo
De pronto recordé
La promesa de nuestro ayer

Quiero ir trás mi destino
Y a nadie ya herir
Como cuando estás conmigo
Soñando junto a mí
Y al mirar hacia el cielo
De pronto recordé
La promesa de nuestro ayer

Simplemente ya
Quiero cambiar


Título: Cherish
Intérprete: Ai Otsuka
Otro: ---
Referencia: ---
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

¿Desde cuándo la vida nos dejó atrás
Junto a tantos hermosos deseos sin realizar?
Mi corazón asustado se unió a tu ser
Y se hicieron uno en el vací~o

Fingiendo lo que yo sentía
Fuiste siempre mi amigo más sincero y fiel
¿Cómo te saco de mi corazón
Si le das sentido a mi vida?

Si este amor, de los dos
Fuera profundo yo sé bien
Que al final, de tu voz
Nunca oiría un adiós
Te amaríiiia sin fin
Como a nadie más amé
Dándote siempre la mano, todo mi calor

Como duele amar, cada paso da temor
Por eso solemos huir al, buscarlo
Ser adulto o no, la edad no importará
La razón, no le ganará al, amor...

Mi primer amor parecía
Que pensaba "el destino lo elegió así"
Y al abrazarte me decía
Ni siquiera en sueños me sentí así

Si supiera que ya
No te volveré a ver
No podría, sonreír
Como cuando aquí estás
Al llegar, tú a mí
Supe lo que es ser feliz
Solo sigue conmigo, aquí a mi lado

Si este amor, de los dos
Fuera profundo yo sé bien
Que al final, de tu voz
Nunca oiría un adiós
Te amaríiiia sin fin
Como a nadie más amé
Dándote siempre la mano, todo mi calor


Título: Disillusion -2010-
Intérprete: Sachi Tainaka
Anime: Fate Stay OVA
Referencia: Opening 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Si vivo por el bien de alguien
¿No debería ahora y siempre, brindarle amor?
Dejemos ya de fingir ser otros
¿Lo entiendes?
Seamos tu y yo otra vez

Mi llanto no alcanzará
Para borrar lo que ví
Ese sueño sombrío en mí
Estoy inmersa en un mar
De deseos eternos
Que en fragmentos por mis dedos corren hoy

Qué importa si en un mañana hay dolor
Sin dudas trascenderé
Mientras en mi corazón haya fe
A la noche sucumbiré

¿Por qué no olvido aquél deseo
Si depender de otros ha sido, mi tormento?
Mi verdadero yo no se ha ido, de este sitio
Lo supe y no lo quise ver

El viento testigo fue
De tu sonrisa de miel
La nostalgia de nuestro ayer
Rezando por el mañana
No arreglaré el sufrimiento
Mil momentos se derriten como el sol

Antes de que caiga en la depresión
Y me congele frente a tí
Quiero desprenderme de este sentir
Esta noche seamos tu y yo

¿Por qué no olvido aquél deseo
Si depender de otros ha sido, mi tormento?
Mi verdadero yo no se ha ido, de este sitio
Lo supe y no lo quise ver

Si vivo por el bien de alguien
¿No debería ahora y siempre, brindarle amor?
Dejemos ya de fingir ser otros
¿Lo entiendes?
Seamos tu y yo otra vez


Título: Doubt & Trust (Capricho de JP)
Intérprete: ---
Anime: D.Grayman
Referencia: ---
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Sin mirar el fin comenzaré a correr veloz
Dejando atrás el fuego y la inminente destrucción
La deformada paz alcanzaré
Siguiendo el brillo del amanecer

Y si todo esto me depara soledad
Mientras recibe el cielo a aquellos que pueden volar
No temeré a nada nunca más
Mi aspiración es la que me guiará

¿Donde iré? Si mi corazón
A nadie, dará su perdón

Si no hay un resplandor
La sombra ha de nacer
Como la verdad, que entre mentiras se perdió
Y un corazón decepcionó
Eterna noche yo
No quiero ver el sol
Ni decir adiós, a este sueño de los dos
Sé que egoísta soy

Si aceptaramos nuestro error
Se iría el dolor

Una voz en mí, quiere todo controlar
Y aquello que he perdido no puedo recuperar
Mis dedos quieren descansar al fin
Ni el frío siquiera pueden sentir

Si el amor, lo dejase atrás
Quedarán, tus besos en mí

Sin sólo un resplandor
La sombra ha de nacer
Y resurgirá, en medio de esta calidez
La duda de mi amor por tí
Por eso es que yo
Juré nunca borrar, de mi corazón
Ése pecado junto a tí, mi eterna cicatriz

Antes que desaparezca de aquí
Quiero luchar por tí

Si no hay un resplandor
La sombra ha de nacer
Como la verdad, que entre mentiras se perdió
Y un corazón decepcionó
Eterna noche yo
No quiero ver el sol
Ni decir adiós, a este sueño de los dos
Sé que egoísta soy

Si aceptaramos nuestro error
Se iría el dolor


Título: It's All too Much
Intérprete: YUI
Otro: It's All too much/Never Say Die
Referencia: Track
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

De cobalto se tiñe la noche confusa
De nuevo las estrellas brillarán
No hay necesidad de cruzar palabras

En vez de analizar porqué he llorado tanto
Mintiendo sé que estoy mejor así
Sentada sin tí, a oscuras y sin dónde ír

Al levantar la mirada, divisé
El brillo fugaz de una estrella, e imaginé
Tu mirada una vez más

Quiero hoy una razón
Que justique esta vida monótona
Pensar que hay tiempo aún
Para algún milagro, y poder superarlo
Mi cuerpo ya no aguanta
Esta pasión por tí
Y prefiero mostrar, solo indiferencia
¿Será un error?

Cuando deba lanzar los dados de frente
Arrepentirme no será una opción
Por eso yo espero siempre ir adelante
Y si deberé romper las reglas lo haré sin más
Aunque solo tímidez sienta después
Sigo viendo las espaldas de mis contrincantes

Por eso estoy desprotegida cuan luz lunar
Con el corazón partido pero me guiará
Una estrella fugaz

Quiero hoy una razón
Que justique hasta mi respiración
Mi inocencia no bastará, tu calidez tampoco
Para ser salvados
Lo que me enseñó la vida
Se impone hoy sobre mí
¿Qué tal si es al final, una fantasía
O una ilusión?

No puedo ser ante otros, lo que no soy
Es mucho ya

Ya no quiero una razón
Que justifique éste monotono vivir
Dolor cambiaré en humor
Para así reírme, de los problemas
Quiero vivir la vida
Sin ocultarlo más
Por eso aún confiando estoy
Que habrá un milagro
¿Será un erroooooor?


Título: MIA (Missing Child)
Intérprete: IU
Otro: ---
Referencia: ---
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Fansub

La foto de los dos, quemando estoy
Tratando de olvidar, lo que sucedió
Debo levantarme y después marchar
Eso ya lo sé muy bien
¿Pero por qué caigo, al ayer?

Y si empieza a llover
La realidad no podré ver
Y si el viento sopla sé
Que un paso más ya no daré, ooh
Yo que te amé, y que te adoré
Me dejaste a punto de caer
Pero siempre pediré
Al cielo por tu bien y el mío, ooh

Hasta las lágrimas, no salen ya más
Mi fuerza se acabó, no puedo llorar
Que esto se acabó, que no lo soñé
Eso ya lo sé muy bien
¿Pero por qué quiero, despertar?

Y si empieza a llover
La realidad no podré ver
Y si el viento sopla sé
Que un paso más ya no daré, ooh
Yo que te amé, y que te adoré
Me dejaste a punto de caer
Pero siempre pediré
Al cielo por tu bien y el mío, ooh

Mis heridas de amor, mi pobre corazón
Todos ellos te odian hoy
Pero en el fondo yo, aunque muestre rencor
No puedo olvidarte no

Y si empieza a llover (al llover oooh ooh)
La realidad no podré ver
Y si el viento sopla sé (sopla sé)
Que un paso más ya no daré, ooh (no daré ooh)
Yo que te amé, y que te adoré (ooh ooh)
Me dejaste a punto de caer (noooo)
Pero siempre pediré
Al cielo por tu bien y el mío, ooh
(tu bien y el mío)
Vuelve a mí, uuuh...


Título: Last Kiss (Petición de Kathou)
Intérprete: Bonnie Pink
Anime: ---
Referencia: Ending
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Este corazón en llamas
Se quedó ya sin palabras
Sentimientos muy profundos
Surgen a cada segundo

¿Podré, un viaje emprender
Sin decir adiós?
La vida me sabe amarga
Sin tí cada amanecer

Recordar, tus besos y caricias
Me enloquecerá, no sé como olvidar tu voz
Aunque estés, distante de donde estoy yo
Nuestro último be~so voy a recordarlo amor
Recordaré tu amor

Todos somos en un comienzo
Como un bebé inocente
Aun si el miedo es muy intenso
No decaigas sigue adelante

Ayer, muy pasado es
Pero duele igual
Estando bajo la lluvia
Más fría es la soledad

Recordar, tus besos y caricias
Me enloquecerá, no olvido nunca tu calor
Aunque estés, distante de donde estoy yo
Nuestro último be~so voy a recordarlo amor

Si no podemos enteder lo que ocurrió
No podremos enfrentar el porvenir
Puedes culpar a otros sin desmerecer
Ni deshonrar, aquello que
Llegasta a amar una vez...

Recordar, tus besos y caricias
Me enloquecerá, no sé como olvidar tu voz
Y al pensar, que nos podremos reencontrar
Un último be~so viene a mi mente amor
Recordar, tus besos me hace llorar
Mis frágiles la~bios no superar tu adiós
Aunque ya, sea este el fin entre los dos
Nuestro último be~so voy a recordarlo amor
Recordaré tu amor

Recordaré tu amor, nuestro ultimo beso
Recordaré tu amor...


Título: Maze
Intérprete: Savage Genius
Anime: Pandora Hearts
Referencia: Ending 1
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Ya no sé
Si pueda en amor creer
Y escuchar, promesas de eternidad
Solo tu, provocas mi suspirar
Como el dulce té

Yo, cansada de esperar estoy
Quisiera ir, al bello país que soñé
Aquella vez

¿A dónde iré? (¿Que hago aquí, En soledad?)
¿Cómo he de cruzar, ésta fría oscuridad multicolores?
Melodías sin fin, quieren surgir
Una caja de pandora en mí
Mi suerte es como un reloj
(Un reloj, se destrozó)
Cuya pila murió
Pero cuyas manecillas mueves tu mi amor
Si eres real, siempre serás
El laberinto en el, que quiero yo vivir

Ante mí
Hay ensoñaciones mil
Desfilando e invitándome a seguir
Todo ocurre en un sitio mágico
Absurdo y trágico

No, de pronto es todo confusión
Signos de irritación, y un terrible dolor
¿Qué sucedió?

¿En dónde estoy? (Estoy aquí, dentro de tí)
¿Dónde voy y quien soy?
Una prisionera que se ha perdido
Ya no quiero llorar, en soledad
De esta pesadilla sálvame
La Reina de corazón (Dame fe, quiero seguir)
Mi camino bloqueó
Más conservaré tu voz cuan brújula interior
No tiene fin, siempre serás (Por eso siempre serás)
El laberinto en él, que quiero yo morir

Soy aún una pupa inmadura
Pero un día volaré a la luna
Y así, arrancaré su luz, para deslumbrar tu mirar
Tu dí, si al final, me darás
La oportunidad de hablar

¿A dónde iré? (¿Que hago aquí, En soledad?)
¿Cómo he de cruzar, ésta fría oscuridad multicolores?
Solo quiero correr, ya sin temor
Por el túnel aunque pueda herir
Voy a tratar de creer
(Soñaré, con que un buen día habrá)
En los sueños de ayer
Y que para el término de todo un buen día habrá
Si eres real, siempre serás
El laberinto en el, que quiero yo vivir


Título: Sugar Sugar Love (TV Size)
Intérprete: Parquets
Anime: Mirmo Zibang
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

La magia nos une
Mezclando
Conjuros de amor
Las lágrimas se irán
Si a mi lado estás
Usando el hechizo de Sugar Sugar Love

Tu me ves y se
Me sale el corazón
Que a pesar de pequeño él
Cree que un milagro habrá
En mis sueños te
Acercas otra vez
Y declaras tu amor por fin
La luna me escuchará

Desde el día en que te ví
Yo supe que, mi amor era real
Y aun~que estés, distante de mí
Sé que mío es también tu amor

La magia nos une
Mezclando
Conjuros de amor
Las lágrimas se irán
Si a mi lado estás
Usando el hechizo de Sugar Sugar Love

Es sugar sugar love
Sugar sugar love


Título: Cherry Girl (Corregida)
Intérprete: Sana
Anime: Mirmo Zibang
Referencia: Ending 14
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Quisiera saber
Si tras esa mirada angelical
Escondes tal vez
Algún beso para mí
Te quiero así
De manera única y especial
Que puedo entristecer
Y enloquecer si a mi lado no estás

Y cuando te lo voy a decir
Me quedo muda, odio ser así
Y si deseo que haya sol
Nunca tarda y comienza a llover

Chica Cherry, Cherry
La chica cereza espera por tí
Chica cherry, Cherry
Si otra más te mira que espere por mí
Chica Cherry, Cherry
Me siento muy sola al atardecer
Sólo acércate a mí, y ábrazame

Adoro pensar
Cuanto mágica es nuestra amistad
Un lazo muy fiel
Que en tus ojos puedo ver
Al anochecer
Conciliar el sueño no puedo ya
De solo imaginar
Que tienes ganas de llamarme también

Y cuando te lo intento decir
La voz me tiembla, odio ser así
Y si deseo que haya sol
Por más que no quiera empieza a llover

Chica Cherry, Cherry
No lo dudes tanto y acércate a mí
Chica Cherry, Cherry
Tímidas palabras ya quieren fluir
Chica Cherry, Cherry
Sopla el viento suave al atardecer
Nos despedimos y después, te veo otra vez

Quisiera darte un beso sin fin
Y demostrar que tu eres para mí
Hagamos este amor florecer
Haga sol o haga lluvia también

Chica Cherry, Cherry
La chica cereza espera por tí
Chica cherry, Cherry
Si otra más te mira que espere por mí
Chica Cherry, Cherry
No lo dudes tanto y acércate a mí
Chica Cherry, Cherry
Tímidas palabras ya quieren fluir

Chica Cherry, Cherry
Todos tus deseos yo los cumpliré
Chica Cherry, Cherry
Que lindo sería un viaje emprender
Chica Cherry, Cherry
En tus dulces sueños te acompañaré
Cierra tus ojos y al dormir, yo te abrazaré
Volver arriba Ir abajo
http://fandubbing.wordpress.com
Xilu-chan



Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 36
Desde : Argentina
Registro el : 17/12/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Vie 29 Ene 2010 - 23:47

uyy emma-kunn ke coinciidenciiaa
justo tambiien estaba adaptando "It's all too much" de yui
es ke esaa canciion es biien geniialozaa
aunke cree ke te falto un verso en esta parte:
Citación :
No puedo ser ante otros, lo que no soy
Es mucho ya
nuse, kreo ke falta uno en el mediio
igual esta geniialozaa ^^
y ke mal lo de andy-chan T-T, pero supongo ke andy nu se afectara por esto, asii ke mejor ignorar el problema (¬¬ siiempre y cuando nu se agrande)
wenoo
mata nee
Volver arriba Ir abajo
http://xilufandub.blogspot.com/
Tio_Neko
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 30
Posts Posts : 58
Desde : Hades Town
Registro el : 16/11/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Mar 2 Feb 2010 - 6:45

gracias, miau, tome shinjitsu no uta para hacer un fandub, miau....
Volver arriba Ir abajo
http://xhitown.net
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.   Hoy a las 22:49

Volver arriba Ir abajo
 

Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
» Panty y Stocking with Garterbelt
» Fandubs de Kazuki~ *Actualizado: 03/07/11*
» ¿En qué personaje manga/animé piensas cuando digo...?
» Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Página 4 de 7.Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto