FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
Ir a la página : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
AutorMensaje
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Mar 4 Mar 2008 - 21:55

Adaptaciones de Kurosuke
Hola!!
Pues bien, ya era hora de hacermme mi topic de Adaptaciones XD!!. Antes que nada muchisimas gracias a todos por su apoyo, sus consejos, los ánimos que me dan y mucho más :w: créanme que son muy pero muy importantes para mi.


Todas las letras publicadas aquí pueden ser utilizadas sin pedir permiso, siempre y cuando en su material incluyan el crédito correspondiente ñ_ñ No hace falta pedir permiso!
______________________________________________________________________

L I S T A D E A D A P T A C I O N E S

Página 1
Tori no Uta - Air
Rolling Star - Bleach
Itoshii Hito He - Seirei no Moribito (composición)
Innocent Sorrow - D.Gray-Man
Pride of Tomorrow - D.Gray-Man
Doubt & Trust - D.Gray-Man
Forever [TV] - Erementar Gerad
Days - Eureka 7
Kirameku Namida Wa Hoshi Ni - Fate/Stay Night
Anata Ga Ita Mori - Fate/Stay Night
Hikari - Fate/Stay Night
Kimi to no Ashita - Fate/Stay Night
Ougon no Kagayaki [TV] - Fate/Stay Night
Moments - Full Metal Alchemis BBI
Yuki no Tsubasa - Gintama
Proof - Hayate no Gotoku!
Namida Drop - Garasu no Kantai!
Yuki no Hana - Mika Nakashima
Last Song - Gackt
Almost In Love - Chemistry
Metamorphose - Kono Minikuku mo Utsukushii Sekai
Winter Sonata - Dorama Winter Sonata
Because I'm A Girl - KISS
Valkyrja - Mai Otome PS2
Les Rois Du Monde - Romeo Et Juliette
Glamorous Sky - Nana Movie
Haruka Kanata - Naruto
Yumemiru Tameni - Saikano
Tuxedo Mirage - Sailor Moon S

Página 2
Ai no Senshi - Sailor Moon R
Nagareboshi He - Sailor Moon Stars
You're Just My Love - Sailor Moon
Anata Ga... Inai - School Days
Getsurenka - Shadow Hearts II
Sekai Ga Owaru Made Wa - Slam Dunk
Zettai Ni Dare Mo [TV] - Slam Dunk
Colorless Wind - Sola
Will - Soul Hunter
Spica - Tsubasa Chronicle
Synchronicity - Tsubasa Tokyo Revelations
Saigo no Kajitsu - Tsubasa Tokyo Revelations
Angels - Within Temptation
Memories - Within Temptation
Wish you were here- Within Temptation
First Kiss [TV] - Zero no Tsukaima
I Say Yes [TV] - Zero no Tsukaima
Bet on me - HSM2
Baragoku Otome [TV] - Rozen Maiden Overture
Kusabi - Oku Hanako
Hitoiro - Mika Nakashima
Hohoemi no Bakudan [TV] - Yu Yu Hakusho
Still Waiting - Sum 41
Kami no en ~Del Regno~ [TV] - Saint Seiya Elysion

Página 3
Second Stage - Hungry Heart Wild Striker
Last Regrets [TV] - Kanon 2006
Kaze no Tadori Tsuku Basho [TV] - Kanon 2006
Futatsu no Kodou to Akai Tsumi [TV] - Vampire Knight
Starry Heavens - Tales of Symphonia
Falling Inside The Black - Skillet
Change The World - Inuyasha
Sora ni Saku - Rental Magica
Re-Sublimity [TV] - Kanazuki no Miko

Página 4
Naraku no Hana [TV] - Higurashi No Naku Koro Ni Kai
Forsaken - Within Temptation
Life is Like a Boat - Bleach
Plenty of Grit [TV] - Slayers Revolution
Revolution - Slayers Revolution
Plenty of Grit - Slayers Revolution
Iris - Goo Goo Dolls
The One - Backsreet Boys
Boys & Girls [TV] - Katekyo Hitman Reborn
Hikari no Yukue [TV] - El Cazador de la Bruja

Página 5
Le Balcón - Romeo et Juliette
Joint [TV] - Shakugan no Shana II
Unbalance Kiss [TV] - Yu Yu Hakusho
Rinne Rondo [TV] - Vampire Knight Guilty
Gloria ~Kimi ni todoketai~ - Slayers
Suki kirai Suki - Zero no Tsukaima
Minami Kaze - Full Metal Panic TSR
Hohoemi no Bakudan - Yu Yu Hakusho
Sayonara Bye Bye [TV] - Yu Yu Hakusho
Yume de aru Youni - Tales of Destiny
Boys & Girls - Katekyo Hitman Reborn
Yesterday - The Beatles

Página 6
Your Guardian Angel - The Red Jumpsuit Apparatus
Slayers 4 the future - Slayers
Get Along - Slayers
Kaze no Machi He - Tsubasa Chronicle
Truth - Dorama Maou
Starless Night - Nana (Composición)
Kagirinai Yokubou No Naka Ni - Slayers
Zankoku yo Kibou to Nare - Idolmaster Xenoglossia
Danzai no Hana - Claymore
Everlasting Song - Erementar Gerad
Tears of an Angel- RyanDan

Página 7
Friends- Soul Hunter (Composición)
Tsukihana - Jigoku Shoujo Mitsuganae
Stand Up! - Slayers
Moonlight Destiny - Sailor Moon S: Movie
Life - Bleach
Moon Revenge - Sailor Moon R: Movie
Dragon Soul - Dragon Ball Kai
Brand New Breeze - La Corda D'Oro
Jueves: Otro punto de vista de la historia - La Oreja de Van Gogh
Lilium - Elfen Lied
Ichirin no Hana - Bleach
RIP=RELEASE - Vocaloid

Página 8
It's Gonna Be Me - N-Sync
Seven - Digimon
Cendrillon - Vocaloid
Super Scription of Data [TV] - Higurashi No Naku Koro Ni Rei
Torn - Natalie Imbruglia
I Wish - Digimon Adventure
I Knew I Loved You - Savage Garden
Magnet - Vocaloid
Feint - Epica
I Say Yes - Zero no Tsukaima
Aku no Meshitsukai - Vocaloid

Página 9
It's - Tsubasa Chrnicle
Crucify My Love - X Japan
Everytime we Touch - Cascada
Magnet (English) - Vocaloid
An Endless Tale - Digimon Frontier
Fly To Your Heart - Selena Gomez
Night of Fate - Fate/Stay Night (Composición)
Stronger - Britney Spears
Come - Inuyasha
Gekkou - Chihiro Onitsuka

Página 10
Jillian - Within Temptation
Tomodachi - Escaflowne
You Raise Me Up - Romeo x Juliet
Spice - Vocaloid
Dragon Soul - Dragon Ball Kai
Evangelion - Zankoku na Tenshi no TEZE
Koi Suru Tenshi Angelique - Infinite Love
Kirameku Namida wa Hoshi ni [remake] - Fate/Stay Night.
Burning Love - Slayers

Página 11
Game - Ayumi Hamasaki
Right Here Waiting for You - Richard Marx
Butterfly - Digimon Adventure
Celos (Versión Facebook) - Fanny Lu
Park Hwayobi - One Half
Devil & Angel - Bad Girl
Alejandro - Lady Gaga
¿Donde estás corazón? ~ Parodia - Shakira
Over Soul - Shaman King
Midnight Blue - Slayers
Moi Lolita - Alizee
Believe - Cher
______________________________________________________________________

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Mar 24 Feb 2015 - 3:45, editado 201 veces
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Mar 4 Mar 2008 - 22:06

Hola a Todos!
Ya vine a dejar la primera n_n

Título: Tori no Uta
Intérprete Original: Lia
Anime: Air TV
Referencia: Opening
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Una débil nube de luz
se alejaba del océano sin fin
Desde lejos mirábamos
como se difuminaba en.. el horizonte
La soledad, se adueñaba de mi debilidad
Porque desde el atardecer
Nunca nada podrá cambiar
en mi ser

Un ave que por los cielos no puede emprender el vuelo
Algún dia será capaz del viento abrazar
Aquel lugar sin igual que muy lejos de mi se-encuentra
Espera por mi llegada, mi sueño ideal

Los niños caminan, en el verano soleado
Pisan sin parar, las arenas de un claro mar
Dejemos ir nuestras memorias al viento
Protegeré con mis manos la esperanza

Una débil nube de luz
mi vida cambio en el atardecer
Nuestro camino se cruzó
Para nunca poder separar, nuestro destino
La eternidad, nuestras alas podrán pronto alcanzar
La fuerza del océano azul
usaremos para soñar
por siempre

El viento que sopla con los matices de un nuevo recuerdo
Vuelve a traer a mi alma sueños de ayer
Los anhelos de fervor de un ave que cruza los cielos
Vislumbran el paraíso que quiero tocar

Volví a recordar, largos caminos contigo
nubes de gris, que azotaban nuestro vagar
Guardemos hoy, esos momentos pasados
Aunque el tiempo, fluya siempre sin descansar

Una débil nube de luz
mi vida cambio en el atardecer
Tu sonrisa pude mirar
cuando vimos ese basto mar, frente a nosotros
No olvidaré, que mirando al frente yo seguiré
Nunca tu mano soltaré
Viviremos juntos el amor
por siempre

Una débil nube de luz
se alejaba del océano sin fin
Desde lejos mirábamos
como se difuminaba en el horizonte
La soledad, se adueñaba de mi debilidad
Porque desde el atardecer
Nunca nada podrá cambiar
en mi ser

Saludos a Todos! Espero haya sido de su total agrado ^^

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Mar 4 Mar 2008 - 22:09

Hola!
Segunda Lyric xD, creo que de todos los openings de Bleach es el que más me ha convencido. Esta song se la debía a Lorien-Hime y Cesy-chan

Título: Rolling Star
Intérprete Original: Yui
Anime: Bleach
Referencia: Opening 5
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

No lo comprendo, no lo tolero
Solo quiero decir lo que quiero decir
Bajo del camión en medio de éste frió
Le digo adiós a tu mirada.. bye bye bye

Demuestra.. decisión para pelear oh oh

El mundo que yo sueño pronto llegará
No habrá peleas ni mareas todo será perfecto
Pero la realidad jamás opina igual
Es una trampa que te-envuelve en la cotidianidad

Esta bien el equivocarse
Una sonrisa yo te voy a regalar
Subo al camión y te veo desde adentro
Miro tu rostro que me esta sonriendo

Y digo, mi perdición, está-en tu amor oh oh

El amor que yo sueño conmigo estará
Y buscaremos el mañana, todo será perfecto
Pero la realidad jamás opina igual
Los amantes se pierden en esta cotidianidad

Ohh yeey Ohh Aunque tropieces yo seguiré
yeey yeey Yo voy a ser tu Estrella Fugaz

Quiero sonreír cuanto más lo pueda hacer mi cuerpo
Quiero saber si tu eres de mi un ángel protector

Las mentiras nunca son.. objeto, de definición
Lo se muy bien, sin amor no habrá continuación

El mundo que yo sueño pronto llegará
No habrá peleas ni mareas todo será perfecto
Pero la realidad jamás opina igual
Es una trampa que te-envuelve en esta cotidianidad

Ohh yeey Ohh Por fin lo he comprendido
Ohh yeey Ohh Aunque tropieces yo seguiré...
yeey yeey Yo voy a ser tu Estrella Fugaz

Pronto más

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Dom 7 Dic 2008 - 23:34, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Mar 4 Mar 2008 - 22:12

Ohayo!!!!
Sigue la actualización. Ésta adaptación es más que nada composición, la letra la saque de mi nefasto cerebro xD asi que perdonenme D: pronto hacer la adaptación con la letra fiel.

Título: Itoshii Hito He
Intérprete Original: Sachi Tainaka
Anime: Seirei no Moribito
Referencia: Ending
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Me encuentro a solas
Lagrimas brotan de la oscuridad
Porque solo pienso en ti
Al darme cuenta que ya te perdí

Pasaba el tiempo, la soledad se apoderó de mi
Y no volveré a sentir, esa alegría de verte sonreír
Un día con un cielo gris, deseaba que las palabras en mi pudieran salir
Pero mi decisión, no fue motor suficiente para saber actuar
Y así preferí callar

Gracias te doy por aquella sonrisa que vi cuando te conocí
Durante ése instante fui feliz, y aun así
Vuelven a mi, todas las esperanzas de soñar que nunca te irás
Jamás quisiera despertar
En este mundo terrenal, nunca podré recuperarme del dolor
de amarte como lo hago yo

Cada mañana, añoraba encontrarme con tu voz
Abrazar tu corazón y revivir por tí mis ilusiones
Me enseñaste a suspirar y a conservar las esperanzas que necesitaba
Pero un abrazo, fue la señal de una dolorosa separación
Esa fue tu decisión

Gracias te doy porque a pesar de todo, dejaste en mi un profundo amor
Aunque el destino se equivocó y olvidó
Si alguna vez logro levantarme de tu partida y nuestro adiós
Seguiré soñando tu voz
En este mundo terrenal, nunca podré recuperarme del dolor
de amarte como lo hago yo

[Instrumental]

Gracias te doy por aquella sonrisa que vi cuando te conocí
Durante ése instante fui feliz, y aun así
Vuelven a mi, todas las esperanzas de soñar que nunca te irás
Jamás quisiera despertar

Gracias te doy porque a pesar de todo, dejaste en mi un profundo amor
Aunque el destino se equivocó y olvidó
Si alguna vez logro levantarme de tu partida y nuestro adiós
Seguiré soñando tu voz
En este mundo terrenal, nunca podré recuperarme del dolor
de amarte como lo hago yo
El dolor del amor

Seguiré con las lyrics.

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Dom 19 Oct 2008 - 22:42, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Mar 4 Mar 2008 - 22:18

Hola de new!!!

Este es el Opening 1 de D-Gray Man. No existe el karaoke, comprobado D: Ésta adaptación se la dedico a Tsuki-Banryuu y a Humiure n-n


Título: Innocent Sorrow
Intérprete Original: Abingdon Boys School
Anime: D.Gray-Man
Referencia: Opening 1
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Un dolor cobijado en la oscuridad
Se enterró muy profundo en mi corazón
Disolvió las cenizas de nuestro amor
Extinguió, la unión de nuestro calor

La fiebre no acabará, no puedo escapar
Pesadillas me atrapan Quiero despertar

Don't cry. De mi nunca te alejarás
Temblaste sin parar, cuando yo sostuve tu bondad.. oh
También, aquella dulce calidez siempre protegeré
No he de abandonarte

Frágiles anhelos escapan de mi
Arenas que la luz quieren perseguir
Tu rostro selló lagrimas y sufrir
De las que nunca lograste huir

Mis plegarias arrojé y deposité
En las grietas del amor que disolviste

Don't cry. Dolor que no tiene final
Nunca se detendrá, temblaste al ver la eternidad.. oh
Toca mi ser por siempre sin cesar, conmigo vas a estar
No he de abandonarte
El tiempo lo demostrará

[Instrumental]

Renacer. Con mis alas te seguiré
En esta vida te cuidaré
No deberás temer

Don't cry. De mi nunca te alejarás
Temblaste sin parar, cuando yo sostuve tu bondad.. oh
También, aquella dulce calidez siempre protegeré
Busqué un milagro sin descansar, tan solo por tu amor
Deseo que sigas junto a mi.. oh
Toca mi ser por siempre sin cesar, conmigo vas a estar
No he de abandonarte

Se acepta ayuda en edición de audios para filtrar la song y sacar el karaoke=D.

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Mar 4 Mar 2008 - 22:21

Hola =)

Éste es el segundo ending de D-Gray Man, espero les guste


Título: Pride of Tomorrow
Intérprete Original: June
Anime: D.Gray-Man
Referencia: Ending 3
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Intentando enterrar lo que no volverá
Dejaré para siempre el orgullo atrás
Lo recuperaré, con mis manos lo haré
Puedo ver muy cerca la luz del mañana que vendrá

Puedo ver y así entender que en soledad hundido estás
Esa voz, del corazón te alcanzará, pronto lo hará
Escucho atento, caminos de la noche
Dentro de aquel misterio, respuestas encontré

La irracionalidad parece no acabar
Se trata de mi orgullo, lo puedo apostar
Una historia será, que yo vi tiempo atrás
Puedo ver por mi mismo el mañana que llegará

Incapaz de superar el aceptar que ya no estas
No podré asimilar la soledad cuando te vas
Recordando el tiempo, instantes que pasamos
Ya no necesito los días que perdí

Intentando enterrar lo que no volverá
Dejaré para siempre el orgullo atrás
Lo recuperaré, con mis manos lo haré
Puedo ver muy cerca la luz del mañana que vendrá

¿Quien me hará decidir, realizar, percibir, los sueños que hay en mi? Aun no llega el fin
Corro sin descansar, porque mis propias fuerzas voy a aumentar

I'm so proud (so proud)
I'm so proud (so proud)

Cuando perdido estás y debas continuar
Escoge el camino mas largo y tenaz
Esta bien el sufrir, esta bien el dolor
No tendrás objeción en tener más valor

La irracionalidad parece no acabar
Se trata de mi orgullo, lo puedo apostar
Una historia será, que yo vi tiempo atrás
Puedo ver por mi mismo el mañana que llegar

Intentando enterrar lo que no volverá
Dejaré para siempre el orgullo atrás
Lo recuperaré, con mis manos lo haré
Puedo ver muy cerca la luz del mañana que vendrá

I can see the light of tomorrow

Saludos .

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Mar 4 Mar 2008 - 22:24

Hola de nuevo

Éste es el Opening 3 de D-Gray Man en su versión completa.


Título: Doubt & Trust
Intérprete Original: Access
Anime: D.Gray-Man
Referencia: Opening 3
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Voy corriendo a prisa sin percibir un final
No puedo ver las sombras de la paz que llegará

Sellando en mi la oscura soledad
de la mirada que cerró el poder

Bienvenidos aquellos que vuelen sin temor
Conquistando los cielos en un gesto de valor

Brillantes luces que debo alcanzar
Existen para el mundo ver cambiar

No tendré piedad para ti
¿Donde vas? No huyas de mi

La negra oscuridad, brotó en el resplandor
Porque nuestra fe vacila en mentiras de ayer
en mi corazón las tendré
La noche llegará. congelará mi ser
No me rendiré, soñando yo continuaré
La meta tocaré

Seguiré creyendo en ese dolor
Que invade tu interior

Escucho voces que todo quieren poseer
Sin darle la importancia a lo que se pueda perder

El dedo que apuntó a la eternidad
No se dio cuenta de la tempestad

Si el amor se debe perder
Piérdelo, congela tu fe

La luminosidad dio vida a la maldad
Pues la calidez, astucia es lo que debe ser
Lucha contra tu propio ser
La promesa de amor en nuestro corazón
Desapareció, no busques en la perdición
Llora en otra ocasión

Recupera tus fuerzas ten valor
El tiempo se acabó

[instrumenal]

La negra oscuridad, brotó en el resplandor
Porque nuestra fe vacila en mentiras de ayer
en mi corazón las tendré
La noche llegará. congelará mi ser
No me rendiré, soñando yo continuaré
La meta tocaré

Esta lyric por poco y se pierde o.oU.

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Mar 4 Mar 2008 - 22:26

Hola a Todos ^^

Ésta es la versión TV del opening de Erementar Gerad, próximamente la versión full


Título: Forever
Intérprete Original: Savage Genius
Anime: Erementar Gerad
Referencia: Opening
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

La dulce melodía que.. nos invade ..cuando nuestros corazones.. respiran
Nos lleva a un mañana que no.. somos capaces de.. mirar
Si construimos con fervor.. el futuro... con cada palabra de amor... y bondad
Muy pronto alcanzaremos las... sonrisas de un mila-gro fi-nal

Amor te necesito no puedo seguir
Sujeta mi mano ahh, mi vida sin ti no puede existir
Brillante futuro esperará, viajemos ya

Abre tu amor, abre el corazón
Convierte tristezas en un sentimiento de amor, nunca te rindas.. nunca
Continuarás, conmigo estarás
El tempo es eterno desde que te conozco a ti
Brilla.. junto a mi

Pendientes al post porque aquí lo actualizaré para cuando tenga la versión entera..

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Mar 4 Mar 2008 - 22:28

Hola!

Esta es una adaptación que me pidió una muy honorable persona del medio fandub XD, y fue un motor y un reto el hacerla, pues la hice cuando todavía era un inexperto, pero puse mi esmero y me sentí bien al terminarla


Título: Days
Intérprete Original: Flow
Anime: Eureka Seven
Referencia: Opening 1
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Las estaciones corren aquí
Pintando de colores las calles de la ciudad
El tiempo avanza sin parar

Fijamente al cielo yo miré
Un teñir de lagrimas cubría su inmensidad
Abandonando mi dolor

Mis sueños lejos están, y aun así yo los pude vislumbrar
Y no pude valorar lo que importa en verdad

Las promesas de aquel recuerdo se fueron rompiendo en el silencio
Un pedazo de memorias turbias desapareció
Pero si continúan con vida los sueños que vimos en el corazón
Nunca olvidaré, no podré borrar de mi, el amor

El viento sopla sin descansar
arrastrando los colores que adornan la ciudad
Las memorias revivirán

Aunque camine sin cesar, en el sendero de un paisaje sin final
Llegan a mi las mentiras del último adiós

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Pretendí yo ser, una débil ficción del pasado, desprender y borrar el amor, y..
Pude comprender el valor de mi crecer, nunca lograré mi vida resolver
Dudas borré, extirpándolas de mi ser, obstáculos no dejan de crecer
Solo pasé noches largas sin ver tu mirada, mientras yo pienso
Que mi ayer nunca borré porque yo se que no pude confiar
Olvidé siempre pensar que yo nunca quise, memorias alejar de mi ser
Un camino de eventos tristes, canciones para no rendirse
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Las promesas de aquel recuerdo se fueron rompiendo en el silencio
Un pedazo de memorias turbias desapareció
Pero si continúan con vida los sueños que vimos en el corazón
Nunca olvidaré, no podré borrar de mi, el amor

Por fin entendí, con luz pude rescribir, nuestro amor...

Espero haya sido de su agrado, la parte de la lyric entre los ":::" es el rap ^^

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Mar 4 Mar 2008 - 22:31

Hola!!

Bueno pues aquí les traigo el Opening 2 de Fate Stay Night, ésta es la adaptación oficial para el proyecto de doblaje que se está llevando a cabo en esta misma comunidad ^^


Título: Kirameku Namida Wa Hoshi Ni
Intérprete Original: Sachi Tainaka
Anime: Fate/Stay Night
Referencia: Opening 1
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Centellantes lágrimas debí llorar
Para decorar el brillo celestial
Aunque las nubes bloqueen el resplandor lunar
Ellas me seguirán

Los caminos en una dirección
No me llevarán a la eternidad
Mi resignación coraje se volvió
Con orgullo estoy de tanto caminar

El rumbo seguiré, por doquier avanzaré
Aunque se oculte el Sol.

Centellantes lágrimas debí llorar
Para decorar el brillo celestial
Aunque las nubes bloqueen el resplandor lunar
Ellas me seguirán

Todo colapsó, perdió su gravedad
Y el mundo mostró su debilidad
Si desvaneces las sombras del ayer
Tu brillo podré conocer, no habrá de qué temer

La canción del amor escuché venir del mar
Sus ecos pude tocar

Centellantes lágrimas iluminan
Gamas de colores en la tempestad
Aunque un bosque negro quiera el mañana ocultar
La luz se verá

[Instrumental]

Centellantes lágrimas debí llorar
Para tus anhelos poder realizar
Y aunque mis deseos parezca nunca llegar
Los voy a alcanzar

Centellantes lágrimas debí llorar
Para decorar el brillo celestial
Aunque las nubes bloqueen el resplandor lunar
Ellas me seguirán

Saludines n.n

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Dom 19 Oct 2008 - 22:45, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Mar 4 Mar 2008 - 22:32

Hola!!

Ahora el Ending de Fate/Stay Night *-*, igual, que el OP2, ésta adaptación es la oficial para el proyecto =D


Título: Anata Ga Ita Mori
Intérprete Original: Jyukai
Anime: Fate/Stay Night
Referencia: Ending 1
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Dentro dentro de un bosque muy sutil
De mí un fragmento débil escondí
Buscando cada día para poder encontrar, de tu ser una gran sonrisa

Quise ver, quise sentir, mi mano sobre tu piel mientras te vi, en el cielo estabas tú

Siempre intenté llegar contigo hasta el final, conocer lo que escondes en tu ser
Pensando en ti por noches sin dormir
Llorando mientras oscilé en esa luz y en esa oscuridad... ooouuhh
,que dejaste cuando partiste

El Sol se ocultaba ya, quemando mi inservible espíritu
Mis pies descalzos pisan los restos de nuestro amor, y rojos quedaron al andar

Intenté, quise tomar, tu mano con mi mano para después, escucharte decir

"Te Amo" Dulces palabras de bondad, una canción que se escapó al cielo
Volando por el viento sin final
El tiempo refleja el cielo, aun más alto que la eternidad... ooouuhh.
El eco de aquel dia sigue aquí.

[Instrumental]

Recuerdos que, no volverán, dos veces no los podré recuperar
Suavemente se irán

Imborrable, el pasado persiste aquí, respiro recuerdos que ayer viví
Con estas manos los conservaré
Pues esa luz y oscuridad, que dejaste cuando te fuiste de aquí... ooouuhh
Se volvieron un pesar sin final

Dentro dentro de un bosque muy sutil....

Espero les guste ^^

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Mar 4 Mar 2008 - 22:35, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Mar 4 Mar 2008 - 22:34

Hola!!

LYRIC MODIFICADA
La siguiente adaptación es Hikari, el ending del capítulo 14 de Fate/Stay Nght, y adaptación que será usada en el proyecto de doblaje ^^. Lo único es que el karaoke oficialmente no existe, por ello se requiere filtrarla.


Título: Hikari
Intérprete Original: Jyukai
Anime: Fate/Stay Night
Referencia: Ending 2
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

En aquel día del adiós
Nos separamos al fin
¿Y qué me queda hacer? ¿A donde partiré?
¿Qué pretexto haré para sacarte de mi ayer?

Una gran debilidad no se puede ocultar
Cada vez que tropiezo con la oscuridad
Pero nunca he de olvidar, tu recuerdo quedará
En tu imagen mi alma siempre se hundirá

Permaneceré con fuerza mientras juro al futuro
Que siempre creeré en tu mirada llena de gran valor
Los cielos por los que ayer volamos libres pronto estarán
Y mi última voluntad será nunca regresar...

Vivimos una ilusión
Historia del corazón
Temías por mi bien, cuidabas de mi ser
Y cuesta saber, que todo quedó en el ayer

Aunque el tiempo no cedió, seguiremos los dos
Con estas emociones en el corazón
Y mi mas grande temor, es no tener el valor
Para pedirte que alivies mi dolor

Este grande sueño que por siempre quise realizar
Se difuminó entre las respuestas de dudas sin final
Y si en realidad es tu presencia la que está frente a mi
Dime si me podrás mirar con dulces ojos de bondad...

[Instrumental]

Aunque sabemos muy bien, que todo cambiará
Y la historia en el pasado quedará
Podemos siempre pensar, que todo es para un futuro ideal
Eso creo en verdad

Ese eterno sueño se podrá pronto hacer realidad
Si sigo trazando los anhelos en un mundo ideal
En algún momento encontraré tu radiante resplandor
Enseñándome tu calor que por siempre te protegió

En medio de este largo camino de tanto viajar
Abro las heridas con fragmentos de profundo pesar
Porque las respuestas que buscaba ya llegaron a mi
Me sostengo de tu valor, tu resplandor me cubrió

La modifiqué porque sentí que podía mejorarla -w- a ver que opinan D:

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Dom 19 Oct 2008 - 22:49, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:29

Konichi-wa! >w<

LYRIC LEVEMENTE MODIFICADA
Ésta es la adaptación para el ending del último capítulo de Fate Stay Night, sobrará decir que también será usada en el proyecto xD pero weno, igual ya lo dije XD espero les guste


Título: Kimi to no Ashita
Intérprete Original: Sachi Tainaka
Anime: Fate/Stay Night
Referencia: Ending 3
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

No fue por casualidad
conocernos fue un plan designal
Lo decidieron así mucho tiempo atrás...

Destino...

Cuando cierro mi mirar
Cuando veo el azul celestial
La ilusión revive en mi, la felicidad se hace realidad

Caminar, por siempre en este viaje sin un final
Aun así continuaré, no cederé

Yo no te quiero olvidar, los recuerdos se quedarán
Y tu mirar, tu dulce voz, las guardaré en mi corazón
Y yo se bien que tu me crees, por eso te veré otra vez
Tus lágrimas quiero secar, tristeza nunca tendrás

No fue por casualidad
conocernos fue un plan designal
Y no se pudo evitar por nadie jamás

Destino...

Quiero revivir, momentos.. en los que contigo solía reír
Aunque sé que eso tal vez nunca será...

Mi futuro está junto a ti, eso yo ya lo decidí
Y yo se bien que tu también, compartes mi deseo
Seré tu ángel protector, es una promesa de amor
En momentos de soledad, yo voy a estar contigo

No fue por casualidad
conocernos fue un plan designal
Pues lo soñamos así mucho tiempo atrás...

Destino...

Pronto subo más

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:31

Hello =D

Esta song es el Opening de un juego de PS2 de Fate Stay Night. Está en version TV porque no encontré la segunda mitad de la letra D: cuando la tenga actalizo y pongo aqui mismo la FULL version


Título: Ougon no Kagayaki
Intérprete Original: ---
Juego: [PS2] Fate/Stay Night ~Realta Nua~
Referencia: Opening
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

En lo más profundo de mi
Una cicatriz escondí
El dolor no se puede destruir

Por eso te doy mi calor
Y te abraza mi corazón
Enséñame como tener valor

Almas de la batalla
Sueñan pelear y derrotar
Nunca pierdas tus fuerzas
Aunque todo parezca sucumbir

Tu espada brilla con un dorado resplandor
Destrozando las penumbras de la noche fugaz
Aunque tarde cien años en descubrir la verdad
Nunca me voy a rendir si tu permaneces junto a mi

Una estrella brilló para mi en el amanecer
Disolviendo las memorias de la gran destrucción
Pues si hay algo que nunca dejara de ser verdad
M futuro comenzará cuando llegue hasta ti

Ahí la tienen >w< ojalá haya sido de su agrado

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:36

Hola =)

Ésta fue la primer adaptación que hice formando parte de fandubMX ^^


Título: Moments
Intérprete Original: Ayumi Hamasaki
Fangame: Blue Bird Illusion. Full Metal Alchemis
Referencia: Opening
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

La la la...

Tu corazón en llamas quedó, y yo pude oler el aroma
Ese fue el final de tu sueño y también el inicio de todo
Lo que desde siempre deseabas, asombroso lo solías ver
Pudo ser más brillante aún, porque nunca lo pudiste conseguir
Los pedazos tan desgarrados de tu sueño tan fugaz
Se incrustaron en mi corazón
Me dejaron muy dentro el dolor que habita en mi interior
Y jamás olvidé

Si yo fuera una flor estaría junto a ti
Florecería por ti hasta verte sonreír
Y una vez que logré verte como quise yo
Me dejare morir en silencio frente a tí

La la la...

Quisiera poder yo conocer todo lo que tuviste que ver
Al caer en ese abismo de abandono y abundante soledad
La desnudez en tu corazón temía por tu bien
Por no tener hacia donde ir
Las espinas a tu alrededor te van a proteger
No quieres lastimarte...

Si yo fuera un ave, volaría hasta ti
Yo te rescataré, no te dejaré caer
Y también te daré mis alas para volar
Perseguir, alcanzar, tus sueños hasta el fin.

[Instrumental]

Si yo fuera una flor estaría junto a ti
Florecería por ti hasta verte sonreír
Y una vez que logré verte como quise yo
Me dejare morir en silencio frente a tí

Si yo fuera un ave, volaría hasta ti
Yo te rescataré, no te dejaré caer
Y también te daré mis alas para volar
Perseguir, alcanzar, tus sueños hasta el fin.

Si yo fuera el viento, soplaría a tu favor
Llegaría por ti, y no te dejaré ir
Si fuera la Luna te podría iluminar
Nunca te dejaré estar en oscuridad

La la la...

Mientras yo pudiera realizar mi deseo y tu felicidad
Podría ser cualquier cosa mi ser, si tan sólo así pudieras sonreir

Saludos ^^

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Lun 6 Oct 2008 - 22:16, editado 7 veces
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:39

Hola

De mis canciones favoritas de todos los tiempos >< El Ending 3 de Gintama. Ésta song no tiene karaoke D: pero esperaria que alguien lo lograra filtrar T-T


Título: Yuki no Tsubasa
Intérprete Original: Red Balloon
Anime: Gintama
Referencia: Ending 3
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Noche de oscuridad, congela mi bondad
En silencio esperamos por una oportunidad
Un sueño escapará, destinos trazará
Serán como fragmentos de larga eternidad

Latente mi corazón hasta perecer
Viajemos en busca del nuevo amanecer
Brillemos como las estrellas del ayer
Nunca me voy a detener

La emoción de llegar a la blanca eternidad
Sentiré, obtendré, entrañable caridad
Los cielos desbordarán, de su infinita bondad
Abriendo nuestras alas teñidas de nieve sutil
Cubriendo nuestros hombros hasta el fin

Almas en soledad, no sobrevivirán
Por eso necesito de tu amor para soñar

Tus labios se congelan antes de sentir
Como los míos quieren los tuyos fundir
¿Donde hallaré luceros para esculpir
mi futuro cerca de ti?

Pensaré, miraré, la pureza de tu ser
Porque así, sentirás, mi dulce amabilidad
Derroté la soledad, para junto a ti llegar
Volando con mis alas teñidas de nieve sutil
Cuidando tu sonrisa hasta el fin

Caminos me guiarán, a deseos que pude soñar
Tu nombre sellado será, por siempre conmigo estará
Volemos ya, sobre los brillos que nos llevarán a vibrar

La emoción de llegar a la blanca eternidad
Sin romper la ilusión de alcanzar el final

Los cielos desbordarán, de su infinita bondad
Abriendo nuestras alas teñidas de nieve sutil
Cubriendo nuestros hombros hasta el fin

Protegen nuestro infinito calor
Juntos viviremos, nuestro eterno amor

Pronto más xD
Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:41

Hola D:

Weno sigo con el maratón de actualización XD, aquí está el primer ending de Hayate no Gotoku!, a petición de Cesy-chan


Título: Proof
Intérprete Original: Mell
Anime: Hayate no Gotoku!
Referencia: Ending 3
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Si alguna vez te lastimé, perdiendo así la fe, y tu corazón doblé
Pronto ese dolor sentiré y así te comprenderé

Mientras por dentro yo temblé, comienzo a comprender, tu partida no me hace bien
A diario, recuerdo el grande pesar, que contigo llevarás

El sufrimiento trascendió, aun así tu ser continuó
El viento logró llevar tu amor
Porque en algún momento percibirás, que nunca te rendirás

Quiero protegerte, tu fuerza tener para amar
Escapando lejos del eterno ciclo del continuo andar
Tu mano me hizo ver, desde hace mucho tiempo atrás
Seguirás siendo prueba de amor, que perfora mi interior
por la eternidad

[Instrumental]

Si tu cansancio te venció, tu cuerpo se rindió, presta un poco de atención
La canción, que arrulla tu corazón, desvanece tu dolor

Antes de percibir amor, se soporta el dolor, de grande dimensión
Aun así, seguiré pensando en ti, y el dolor que yo te di

El camino que te guiará, y los destinos maneja
Será culpable del fracasar
Déjame soñar que comenzará, una nueva historia

Sin una esperanza habrá de empezar algo más
No quiero renunciar al encuentro que mi sueño anhela
Mis ilusiones fluyen, mis esperanzas persisten
Seguirás siendo la prueba, que llena mi soledad
por la eternidad

[Instrumental]

Sin perder el rumbo, ésta soledad no se irá
No existe intención de ver dolor en tu sonrisa de cristal
Hace mucho tiempo, antes de tocar el amor
El dolor mató mi corazón

"Quiero que estés aquí.. porque en verdad..."

Prefiero intentarlo, alejar de mi la lluvia
Escapando lejos del eterno ciclo del continuo andar
Sujeta mi mano, enséñame el eterno amor
Porque tu eres la única prueba, de que siempre te he de amar...
Por la eternidad...

Te amaré

Pronto más =D

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Dom 19 Oct 2008 - 22:54, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:43

Hola!

Plastic Tree siempre me ha gustado, y ésta canción mucho más XD, ojalá les guste


Título: Namida Drop
Intérprete Original: Plastic Tree
Anime: Garasu no Kantai!
Referencia: Ending 1
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

¿Lo ves? La noche ha llegado ya..
Ha cubierto los vidrios, de esa pobre ciudad, de la que todo mundo se olvidó
La voz, que vive dentro de mi ser, es tu dicha presencia
Que guardo para mi, para nunca romper esta sensación

Te llamo, me llamas, mi nombre dirás, y yo el tuyo diré hasta verte otra vez
Conocernos hoy. en este mundo

¿Dime tu qué es lo que falta, cuando lágrimas derramas?
¿Que será después que ocurra, nuestra débil despedida?
Estas fuertes emociones, palabras nunca tuvieron
Una gota se congela, mientras cae sin un eco de amor

¿Lo ves? La noche llega una vez más
Pero estamos soñando, en esta enorme ciudad, hecha de luceros y celofán
Pero, rompimos nuestro grande plan, nunca nos despedimos y desgarramos ya
aquella promesa que hoy me dolió

Lágrimas derrame, y las dispersé
¿Cómo pude pensar que ibas a regresar?
Distraído estoy, no te recuerdo

¿Dime tu qué es lo que falta, cuando lágrimas derramas?
¿Puedes ver lo que he sufrido, con tristezas y delirios?
Algo que nunca ha servido, se congela en éste frío
Sostengo esa débil mano que pronto desaparecerá

[Instrumental]

La Luna en este cielo gris, se borra con viento sutil
Te lleva de mi pecho, mis anhelos, una vez más
¡Dímelo! ¿Qué estás haciendo y en donde tu estas?
Quiero saberlo

¿Dime tu qué es lo que falta, cuando lágrimas derramas?
¿Que será después que ocurra, nuestra débil despedida?
Estas fuertes emociones, palabras nunca tuvieron
Una gota se congela, y desaparece ahora.

En un mundo de mentiras, nunca podré comprenderte
Nunca me dejaste amarte, nunca pude conocerte
Y mientras en esta noche, canto al viento en tu nombre
En algún otro paisaje, tu te ríes de éste amargo amor

Tuve una larga historia con el bendito karaoke XD pero finalmente lo tengo para nunca dejarlo ir de nuevo D:

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:45

Hola!

Desde que oí esta song supe que la debía de adaptar :w: en verdad es de mis favoritas y hay dos versiones, una cantada por Hideaki (versión masculina) y la otra por Mika (versión femenina), sin embargo la letra no cambia ^^ aqui la tienen


Título: Yuki no Hana
Intérprete Original: Hideaki Tokunaga / Mika Nakashima
Disco: ---!
Referencia: ---
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

La sombra de tu ser, en el suelo pude ver
Caminas bajo luceros que te alumbran sin cesar
Tu mano sujeté, tu calor pude tener
Mientras siga tus latidos, no tengo por qué llorar

La brisa congela la eternidad
Invernar. Un aroma de paz
La ciudad lento florecerá
Las estaciones cambiarán
Y entonces llegarás

El año comenzará, flores en nieve están
Nos volveremos a encontrar
Cada segundo la esperanza crece
La felicidad en mí florece
No es debilidad depender de tu voz
Simplemente se trata del amor
Pensamientos que hay en mi corazón

No importa el destino, a tu lado seguiré
Tu presencia me da fuerza, todo lo podré lograr
No hay duda ni temor, a tu lado viviré
Por eso lanzo plegarias, y el amor continuará

La brisa, sacude la eternidad
Despertar. No te puedo encontrar
Tristeza debo eliminar
En sonrisa se volverá
Y entonces llegarás

El año comenzará y la nieve llegará
Luego de tanto esperar
Cada segundo mis temores crecen
Los copos de nieve resplandecen
¿Por quien es que yo sueño sin descansar?
La respuesta en tu nombre quedará
Eso por siempre será Ya verás

Si pierdes tu camino y no sabes a donde vas
En el cielo encontrarás de mi una estrella fugaz
Cada noche en la que rías o tu decidas llorar
Yo te voy a cuidar, por siempre así será

El año comenzará, flores en nieve están
Nos volveremos a encontrar
Cada segundo la esperanza crece
La felicidad en mí florece
No es debilidad depender de tu voz
Sólo quiero tu corazón
Para no alejarme de tu calor
Y seguir nuestro destino de amor

En esta ciudad todo es felicidad
Blancos copos de nieve llegarán
Dentro de nuestro corazón habrá
Trazos lentos de nuestra bondad
Contigo permaneceré... siempre...

Espero acabar algún día de resubir todo D:

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:47

Hi =)

Bueno ésta song también es de mis favoritas desde hace ya mucho tiempo. Espero les guste ^^


Título: Last Song
Intérprete Original: Gackt
Disco: ---!
Referencia: ---
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Caminando solitario sin tu calor ni un sendero certero
noto la poca fuerza de mi débil respiración
Las estaciones cambiaron y las horas se volvieron segundos
Mis lágrimas se derramaron por el dolor
El amor no desapareció

Penas y dolor, de mi soledad,
se convertirán, en nieve de cristal
Tu mirar situado en la inmensidad
Si pudiera soñar que tu regresarás
y me concederás lo que yo quisiera más
Ven y abrázame con fuerza por última vez

Nunca supimos remediar aquel actuar que tanto lastimaba
Mi nostalgia recuerda momentos de felicidad
Cada segundo pasaba y el amor muy lento se apagaba
Aquella promesa rompiste, y nunca te arrepentiste
Yo lo se...aun lo recuerdo bien

Todo recuerdo de felicidad,
no regresará, pero siempre brillará
Deseaba quererte por la eternidad
No puedes vivir y volver a existir,
para entonces pedir ésta historia repetir
Mi ser te cuidará, pero el destino seguirá

Vuelven a brotar de mi, lagrimas que guardé para tí

Si la nieve que congela mi interior
Desaparece junto con tu calor
Se quedará en mi corazón
la esperanza de un nuevo amor
la fe floreció

No olvides jamás, la felicidad,
de poder soñar nuestros cuerpos abrazar
Aunque tu prefieras amar a alguien más
Sabes que aún al final, tu voz pude recordar
y en mi mente imaginar, que por siempre sonará
Quisiera dormir y nunca despertar

Penas y dolor, de mi soledad,
se convertirán, en nieve de cristal
Tu mirar situado en la inmensidad
Si pudiera soñar que tu regresarás
y me concederás lo que yo quisiera más
Ven y abrázame con fuerza por última vez

Ven y abrázame con fuerza por última vez....

Saludos! >w<

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Dom 21 Sep 2008 - 0:54, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:48

Hola

A petición de Danny aquí traigo la canción de Almost In Love, particularmente me gusta muchísimo. En cuanto al karaoke, SI existe pero el inútil de mi aun no da con el :w:, viene en el Single, pero no lo encuentro en ninguna parte D:


Título: Almost In Love
Intérprete Original: Chemistry
Disco: ---!
Referencia: ---
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

En mi pecho suena tu voz
Palpita mi corazón
Tu mirada me atrapó
Y el amor así nació

La nieve blanca del cielo nos alcanzará
Nos acariciará, a nosotros llegará

Yo me enamoré, un hermoso renacer
Un amor, por la eternidad.. (si), por la eternidad.....

Sentí la emoción cuando llegó tu calor
Una sensación que desborda el amor
Un aliento que motiva a mi corazón
Una palabra describe la perfección
Enciende mi interior
Enamorado...

Pensar en sincronización
Pretender una ilusión
Quisiera poder decir
Lo que yo siento por tí

Quisiera también sentir tus labios corazón
Noches de soledad, se que tu las llenarás

Yo me enamoré, te deseo proteger
Un amor, por la eternidad.. (si), por la eternidad....

La necesidad de transmitir sin hablar
Quisiera gritar que yo te quiero amar
El tiempo dirá con fuerza mi realidad
Una tempestad, naufrago sin libertad
Espejismo y dolor
Enamorado...

Me cubriste con tu resplandor
Un milagro a mi vida llegó
El mundo que tengo dentro se iluminó
Regálame un beso por favor, llena mis días con tu calor
Quédate junto a mi, no te vayas de aquí
Siempre, solo tú...

Sentí la emoción cuando llegó tu calor
Una sensación que desborda el amor
Un camino ideal podremos avanzar
No me perderás, nada nos alejará
Ya descubrí el amor
Enamorado...

De ti me enamoré...
Mi amor...

T-TU

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Mar 21 Oct 2008 - 12:13, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:50

Hola

Una serie un poco inusual, pero el opening es muy bueno =D, aquí la adaptación. Se la dedico a mi mejor amiga Rosita n.n


Título: Metamorphose
Intérprete Original: Takahashi Yoko
Anime: Kono Minikuku mo Utsukushii Sekai
Referencia: Opening 1
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Pronto lograrás decirle adiós,
al odio que el mundo sembró
Tus alas volarán sobre rojos cielos por doquier
Te liberarás

Una grande suciedad, su corazón puede ocultar,
la belleza de los que respiran en este lugar
Cuanto más los miraba yo, su ternura quería tener
Ese otro lado del espejo que me reflejó,
quiero destruir

Y para disfrazar por siempre, su gran debilidad
Lastiman a los demás, con mucha crueldad

Pronto lograrás decirle adiós,
al odio que el mundo sembró
Tus alas volarán sobre rojos cielos por doquier
Siempre brillarás

Dame con pasión un beso más
No hay nada que yo quiera mas
Pronto conocerás, mi duro corazón, y entenderás
Te transformarás
una vez más

Siempre quise proteger, aquello que pude romper
Porque tu alma no deja de sufrir un grande dolor
Tu diminuto corazón, palabras no pudo decir
Porque tus fuerzas se destinaron a poder vivir
con mucho valor

Aunque todo se desvanezca, en la oscuridad
Siempre te voy a recordar, por la eternidad

En lo profundo de aquella luz
el mundo pronto se hundirá
En el ardor de mi pecho deja que la soledad
se aleje de ti

Antes de partir recuérdame
Que en el futuro te veré
Déjame descubrir, el inútil destino que elegí
No me dejes ir, quiero morir

[Instrumental]

Pronto lograrás decirle adiós,
al odio que el mundo sembró
Tus alas volarán sobre rojos cielos por doquier
Te liberarás

Pronto tendrás que decirle adiós
Al amor que el mundo sembró
Seca tus lágrimas, que no dejan de salir de tu ser
Siente el gran dolor
de tu misión.

Pronto más D:

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Dom 7 Dic 2008 - 21:15, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:51

Saludos =)

A petición de Danny adapté esta song que seguro ya es conocida por muchos =):


Título: Winter Sonata
Intérprete Original: ---
Drama: Winter Sonata
Referencia: ---
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Se que te fuiste de mi vida
Se que ya no puedes volver
No quisiera decir que te extrañaré

Si no logro volver a verte
Lo mejor será enterrar
todas las memorias.. en donde tú estás

Cuando quise reír por ti lloré
No pude.. hacer lo que tanto quise hacer
Cada vez que tu nombre quiero borrar
Olvido y vuelvo a recordar

Cuando quise reír por ti lloré
Y no pude.. hacer lo que tanto quise hacer
Cada vez que tu nombre quiero borrar
Olvido y vuelvo a recordar

[Instrumental]

Si no logro volver a verte
Lo mejor será enterrar
todas las memorias.. en donde tú estás

Cuando quise reír por ti lloré
No pude.. hacer lo que tanto quise hacer
Cada vez que tu nombre quiero borrar
Olvido y vuelvo a recordar

Cuando quise reír por ti lloré
Y no pude.. hacer lo que tanto quise hacer
Cada vez que tu nombre quiero borrar
Olvido y vuelvo a recordar

Te quise olvidar
Pero te vuelvo a necesitar
Nunca imaginé
Que amar fuera a doler

Cuando quise reír por ti lloré
No pude.. hacer lo que tanto quise hacer
Cada vez que tu nombre quiero borrar
Olvido y vuelvo a recordar

Cuando quise reír por ti lloré
No pude.. hacer lo que tanto quise hacer
Cada vez que tu nombre quiero borrar
Olvido y... vuelvo a.. recordar...

El señor Estrada ya tiene el fandub -w- nomás que se digne a subirlo al tubo XD

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:53

Volvi

Esta adaptación fue a petición de Monix, espero sea de su agrado El video me mata :w:


Título: Because I'm A Girl
Intérprete Original: KISS
Otros: ---
Referencia: ---
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Es imposible imaginar, que sientes en verdad
Pensé que me amabas, pero ya muy lejos estás
Dijiste que esto era especial, por vez primera ideal
En eso confiaba, eras mi felicidad

Debiste contármelo, decir que todo cambió
No lo pude notar..y..me duele en verdad
Aunque me venza el dolor, extraño de tu calor
Porque yo siento amor, dentro de mi corazón

Dicen que si todo lo das, por tu persona especial
De ti se aburrirá, ahora sé que era verdad
Aunque me cansé de jurar, que ya no volveré a amar
Me volví a enamorar y me lastimé una vez más

Debiste contármelo, decir que todo cambió
No lo pude notar..y..me duele en verdad
Aunque me venza el dolor, extraño de tu calor
Porque yo siento amor, dentro de mi corazón

Narración
Ahora tu estás lejos
¿Y que hago con el amor?
¿no ves que se lastima mi corazón?
Pero no puedo con el dolor
Pensar que tu fuiste mi ilusión...
Yo se muy bien... que se destroza mi interior...
Pues me aterra imaginar...
Que tu me puedas olvidar...
Y decidas, no volverme a recordar...
Tengo tanto dolor...
Un espantoso dolor....
Porque a pesar de todo no se borra el amor...

No lastimes a una mujer, sólo busca tu querer
Ignoraba que amar así
fuera una condena mortal

Aunque me venza el dolor, extraño de tu calor
Porque yo siento amor, dentro de mi corazón

Aunque me venza el dolor, extraño de tu calor
Porque yo siento amor, muy dentro de mi... corazón

Seguimos XD

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:54

=)

Advertencia: Esta song es adictiva XD, para conseguir la letra en japonés esta difícil, y en ingles es imposible XD, para el karaoke también hubo mucha batalla pero Cesy lo consiguió =D. Espero les agrade


Título: Valkyrja
Intérprete Original: Yousei Teikoku
Juego: [PS2] Mai-Otome
Referencia: ---
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Tu resplandor es una joya sin faz, que el destino nunca pudo evitar
Y las rosas lloran la rebelión de un futuro sin amor
Tu eres aquel que no conoce el dolor, de pintar el mundo de otro color
Participa en éste juego letal de grande complejidad

El orgullo cae, pétalos que mueren, no puedo vencer
Una danza que pide, la pureza tener

Una santa, mujer casta, con ropaje que resplandece de fe
Una dama, cuya capa, es la llave de regreso al edén
La nobleza tiene las espinas que hieren
Un brillo creciente todo..en-volverá
El ultimo instante se anuncia en tu imagen
Un instinto que peleará

Un milagro refleja tu destino, un espejo dibuja su valor
No hay amor, todo parece morir, soledad debes sentir
Oscuridad, la noche te envolverá, y en tu interior comienzas a desear
Que la bondad regrese a tu corazón, ya no tienes otra opción

Pronto llegará, la nieve se-acerca y no escaparás
Una danza que bailas, orgullo mostrará

Una santa, mujer casta, con ropaje que transmite su dolor
Una dama, cuya cara, es la puerta de nuestra destrucción
Cuando una defensa no es suficiente fuerza
Prueba la inocencia y la des-va-necerás
El último instante se anuncia en tu imagen
Un instinto que peleará

[instrumental]

Derramas lágrimas la tristeza abrazarás

Una santa, mujer casta, con ropaje que resplandece de fe
Una dama, cuya capa, es la llave de regreso al edén
La nobleza tiene las espinas que hieren
Un brillo creciente todo..en-volverá
El ultimo instante se anuncia en tu linaje
Un instinto que peleará

Que lios xD esperemos a que la Señirta Estrada haga el fandub xD

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 17:59

Hola

Mi primera lyric de musicales, la verdad no tenia ni idea de lo que hacia pero me dió por la song así que la adapté XD. Por ahí dicen que no me sensibilicé con las emociones y los roles de los personajes, veré si algún buen dia la reconstruyo pero de mientras no lo haré porque estoy lleno de pendientes D: así que bien, aquí se las dejo igual.


Título: Les Rois Du Monde
Intérprete Original: ---
Musical: Romeo Et Juliette
Referencia: Canción de Romeo, Mercutio y Benvolio
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

¿Rey del mundo quisieras ser
Y todo ver postrado a tus pies?
Sin conocer que ves todo al revez
Sin comprender que somos nuestro rey

Rey del mundo tu quieres pensar
que por mandar no estas en soledad
En palacio prefieres vivir
Mientras aquí bailamos sin ti

Coro:
Esto es amor, es la vida
Día tras día poder sentir
que nuestro afán es la igualdad
Es gozarla sin parar
Es el tiempo como el viento
Vivir cada momento
Tus reglas no servirán
Tu criterio está mal

Rey del mundo, rey del temor
No distingues que nadie te es fiel
Has de caer en tu propia red
Sueles correr del amor que te den

Rey del mundo hueles traición
(hueles traición)
Tus amigos quieren tu destrucción
(tu destrucción)
Una guerra que no tiene final
Busca su respuesta y el tiempo perderás

Esto es amor, es la vida
Día tras día poder sentir
que nuestro afán es la igualdad
Es gozarla sin parar
Es el tiempo como el viento (Es el tiempo....)
Vivir cada momento (...como el viento)
Tus reglas no servirán
Tu criterio está mal

Esto es amor, es la vida (Que tus reglas.....)
Día tras día poder sentir (....no servirán)
que nuestro afán es la igualdad (Tu criterio está mal...)
Es gozarla sin parar (.....está mal)
Es el tiempo como el viento (Es el tiempo...)
Vivir cada momento (...como el viento)
Tus reglas no servirán (Que tus reglas no servirán....)
Tu criterio está mal

Coro....

Saludillos XD

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Miér 5 Mar 2008 - 18:02, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:02

Saludos =D

Ésta fue otra petición de Danny, para su proyecto de la película de Nana. Ojalá sea de su agrado =)


Título: Glamorous Sky
Intérprete Original: Mika Nakashima
Anime: Nana: The Movie
Referencia: Insert Song
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Abro la puerta al despertar
y veo la grande tempestad
Ah del cielo gris

No tiene sentido el vivir
esta rutina junto a ti
Ah gritaré
"No puedo mas"

Zapatos altos usaré
Obstáculos voy a vencer
Flashback, veo tu reflejo
Te recuerdo

Quiero volar hoy por el cielo
Y el arco iris tocar junto a ti
Porque yo soñé el destino
Que juntos recorrimos hasta el fin

[Instrumental]

Me pregunto si hay valor
En un amor que ya murió
Ah herid@ estoy
No importa ya...

Cantando este rock and roll
Revivo aquella discusión
Flash back, sabor que siento
Te recuerdo

Voy a decorar mi corazón
Con las estrellas del eterno amor
Los días soñé a tu lado
Cuando todo era felicidad
(felicidad)

Esto debe acabar

Domingos y Lunes
El Martes llega otra vez
Miércoles y Jueves,
nieve en mis pies.. oh
Viernes, Sábados
El arco iris diario es
La Luna.. huye una vez más

Responde, porque yo te amaré

Quiero vigilar en las nubes
El futuro que deberás seguir
Voy a caminar siempre sol@
Y mis sueños lograré realizar

Quiero volar hoy por el cielo
Y el arco iris tocar junto a ti
Porque yo soñé el destino
Que juntos recorrimos hasta el fin
(felicidad)

Estén al pendiente del proyecto del señor Estrada xD:

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:04

Que tal!

El segundo opening de Naruto, fue una petición de una persona importante


Título: Haruka Kanata
Intérprete Original: Asian Kung Fu Generation
Anime: Naruto
Referencia: Opening 2
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Voy a fuerte acelerar, no voy a dar ninguna marcha atrás
La noche espera ya
Voy a llegar a mi final, romper así los días que vendrán
Un balance total

Si abres tu corazón, y me empujas dentro, al fondo de tu ser
Con tus sentimientos, emociones cargaré, yeah

Ven date prisa, liberalista
Mis piernas me guiarán, a un rumbo sin final, nunca me voy a parar
Aunque conquiste, cuanto yo quise
No le veo sentido, si no te tengo a ti
Voy a viajar viajar viajar por siempre al frente mirar

Voy a fuerte acelerar, no voy a dar ninguna marcha atrás
La noche espera ya
Voy a llegar a mi final, romper así los días que vendrán
Un balance total

Si abres tu corazón, y me empujas dentro, al fondo de tu ser
Con tus sentimientos, emociones cargaré, yeah

Ven date prisa, liberalista
Mis piernas me guiarán, a un rumbo sin final, nunca me voy a parar
Aunque conquiste, cuanto yo quise
No le veo sentido, si no te tengo a ti
Voy a viajar una distancia ideal

Tu mundo cambiará, engaño fatal, incierto tu lo verás
Pintado será, en blanco estará, se teñirá

D: pronto las restantes

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:09

Ohayo ^^

A petición de Shiraijime, fue de las primeras adaptaciones que hice dentro de fandubmx, ojalá les guste. No tiene karaoke D: requiere filtro


Título: Yumemiru Tameni
Intérprete Original: Katagiri Rekka
Anime: Saishuheiki Kanojo (Saikano)
Referencia: Insert Song.
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Al dormir, yo te voy a proteger
Al soñar, yo estaré cerca de tí
Yo reiré algún día para ti
Como tanto lo amas, como tanto tu lo pides hoy

Con solo estar junto a alguien más, mientras tu creas en el
Vivirás dentro del corazón, para nunca salir

El mañana, se perderá en el tiempo
El mapa de ésta negra noche se va
Enlazado al seco lado de éste mar
La Luna, plateada, se eleva y bajará

Al dormir, yo te voy a proteger
Un guardián, todas las noches tendrás
No puedo soportar ver tu dolor
Pues en este mundo, solo tu me importas en verdad

Mientras velo por tu bienestar, tu dolor sanaré
Comenzando a sentir tu bondad, que me llena de tí

Quiero saber si es que yo te hago feliz
Conocer si tu héroe puedo siempre ser
Eres mas que una diosa para mi
Por eso, yo quiero, que duermas, entre mi amor

Al dormir, yo te voy a proteger
Al soñar, yo estaré cerca de tí
Yo reiré algún día para ti
Como tanto lo amas, como tanto tu lo pides hoy

[Instrumental]

Libertad quiero para. tu soledad poder extinguir
Un horizonte nuevo abrir, y caminar junto a ti

Al dormir, yo te voy a proteger
Un guardián, todas las noches tendrás
No puedo soportar ver tu dolor
Pues en este mundo, solo tu me importas en verdad

Al dormir, yo te voy a proteger
Al soñar, yo estaré cerca de tí
Yo reiré algún día para ti
Como tanto lo amas, como tanto tu lo pides hoy

>.D

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:11

Ohayo ^^

Aqui vuelvo para postear lyrics XD..


Título: Tuxedo Mirage
Intérprete Original: Peach Hips
Anime: Sailor Moon S
Referencia: Ending.
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Mis aretes de brillo lunar
adornan la noche y su bondad
¿Qué puedo hacer yo? No lo se. Pues de tí me enamoré

Aunque todo sea tan frágil y fugaz
Y el amor se cubra de oscuridad
Una plegaria vivirá. Te quiero besar

De terciopelo tu aroma es, impregna tu calidez
Es el amor lo que yo encontré, por galaxias lo busqué

Cuando llega el anochecer, y todo brilla de colores
Te amo, te amo, mucho más que ayer
Eres tu mi verdadero amor
Eres tu mi verdadero amor

Las palabras de una caja musical
Se apaga despacio hasta callar
¿Qué puedo hacer yo? No lo se. Mi corazón palpitó

Aunque lágrimas se vuelvan estrellas
Y nuestro camino llegue al final
Una plegaria vivirá. Te quiero besar

De terciopelo tu mirada, atrápame una vez más
Es el amor que a mi corazón, la galaxia prometió

De forma lenta enamorame, y aquella rosa regalame
Promete, promete, que nunca te irás
Eres tu mi verdadero amor
Cuando llega el anochecer, y todo brilla de colores
Te amo, te amo, mucho más que ayer
Eres tu mi verdadero amor
Eres tu mi verdadero amor

Continuaré xD

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Sáb 17 Ene 2009 - 15:46, editado 6 veces
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:12

Holaaaa =D

Seguimos con las adaptaciones x-xU


Título: Ai no Senshi
Intérprete Original: ---
Anime: Sailor Moon R
Referencia: Insert Song.
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Mi pasión rapido viaja al cielo azul
Mi corazón es una flama de amor
No entiendo, ¿por qué todo en mi cambio?
Ahora soy el destino que la luna vió

Aunque sueños alojé dentro de mi
No los pude sentir, no los pude decir
No puedo mentir, en ellos vivi para tí

El mal yo derrotaré, usaré todo el poder
No quedarán huellas de la maldad
Mis manos las borrarán
La lucha no acabará, fuerza tengo que mostrar
Revivirá una nueva guerrera de amor

Ignorar la maldad de la oscuridad
Pero confiar en el brillo celestial
Evitar robar una oportunidad
Impartir la justicia a quien pueda servir

Contigo estaré y te protegeré
No habrá de qué temer, yo siempre te amaré
Tu calor seré, de tí nunca me alejaré

El mal yo derrotaré, usaré todo el poder
Mi fuerza yo les voy a demostrar
No me van a derrotar
Sin mirar la adversidad, resplandece la bondad
En nuestro ser vive una guerrera de amor

[Instrumental]

El mal yo derrotaré, usaré todo el poder
No quedarán huellas de la maldad
Mis manos las borrarán
La lucha no acabará, fuerza tengo que mostrar
Revivirá una nueva guerrera de amor

Pronto les traigo más de Sailro Moon ^^

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:14

Hola Very Happy

LIGEROS CAMBIOS EN LA LYRIC
Esta canción fue muy sonada en su tiempo, es el tema principal de los Three Lights, personajes centrales y cruciales en Sailor Moon Stars, espero les guste.


Título: Nagareboshi He
Intérprete Original: DALI
Anime: Sailor Moon Stars
Referencia: Insert Song.de los Three Lights
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Busco tu amor....
Busco tu amor....

Tu brillo se mostró por una eternidad
Tu sonrisa de paz es una estrella más
Amaré por siempre tu voz (estrella infinita)
Aquel día de nubes, no pude proeger
Mi tesoro especial, dan ganas de llorar
El resultado fue el dolor (corazón imborrable)

Busco tu amor, cristal del universo
Busco tu amor, lágrimas que no encuentro
Busco tu amor, la razón
de que estés en mi corazón

Por siempre te buscaré amor (dulce aroma)
Usaré mi voz para llegar (yo te amo)
¿Donde te puedo ver amor? (Dama Lunar)
Princesa nuestra

Responde (Hazlo por mi)
De prisa (Hazlo por mi)
Responde (Hazlo por mi)
Princesa (Hazlo por mi)

La noche me cubre en un viaje lunar
Pidiendo un deseo a mi estrella fugaz
Esperanza quiero brindarte (responde a mis plegarias)
El tiempo caminó, y mi mente creció
Y entonces comprendí, que nunca te perdí
Pero necesito de ti (permanece conmigo)

Busco tu amor, bosque de hojas plateadas
Busco tu amor, mi cura en las penumbras
Busco tu amor, pues una tempestad
Me perdió por la eternidad

Por siempre te buscaré amor (dulce aroma)
Usaré mi voz para llegar (yo te amo)
¿Donde te puedo ver amor? (Dama Lunar)
Princesa nuestra

Responde (Hazlo por mi)
De prisa (Hazlo por mi)

Responde (Hazlo por mi)
De prisa (Hazlo por mi)
Responde (Hazlo por mi)
Princesa (Hazlo por mi)

A seguir se ha dicho

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Lun 26 Mayo 2008 - 14:22, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:16

Continuamos

Aquí el Ending Especial de Sailor moon, capítulo 46, que es el último de la primera temporada, es un dueto ^^


Título: You're Just My Love
Intérprete Original: ---
Anime: Sailor Moon
Referencia: Ending Cap. 46
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Serena:
El cielo miré, la Luna resplandece
Tu reflejo se puede ver

Darien:
Mis ojos cerré, y tu nombre recordé
Nunca lo olviidé

Serena:
Lágrimas que derramé, como cristales se pueden ver
Soledad hay en mi ser, ven y salvamé

Ambos
Nunca nos vencerá, la soledad
Distancia no habrá Mi amor
Y nuestro corazón uno será
Un brillo fugaz

Serena:
Tu eres mi amor

Serena:
Yo siempre desee junto a tí permanecer
Concedeme tu parecer

Darien:
Yo quiero soñar, a tu lado recordar
Tu cuerpo abrazar

Serena:
El dolor compartir, y juntos poderlos extinguir
Ya no hay soledad, nos hemos de amar

Ambos
Nunca nos vencerá, la eternidad
Podremos llorar My love
Hemos de conseguir felicidad
Y siempre avanzar

Darien:
Tu eres mi amor

[Instrumental]

Ambos
Nunca nos vencerá, la soledad
Distancia no habrá Mi amor
Y nuestro corazón uno será
Un brillo fugaz

Nunca nos vencerá, la eternidad
Podremos llorar My love
Hemos de conseguir felicidad
Y siempre avanzar

Tu eres mi amor

Y seguirán más xD

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:20

Holaaaa =D

Ésta canción marcó mi vida D: jaja, weno es que desde que terminé de ver School Days tenía ganas de adaptarla y pues aqui ta *o*


Título: Anata Ga... Inai
Intérprete Original: Kuribayashi Minami
Anime: School Days
Referencia: Ending 2
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Mi sonrisa se marchó
Mi voz desapareció
Y mi mundo se derrumbó

Anhelaba tener tu amistad y tu amabilidad
Tus ojos me deslumbraron, comenzó el amor
Poco a poco te quise abrazar, y contigo soñar
Pudiste borrar de mi alma las huellas del dolor

Pero descubrí que hallaste a una persona más
Alguien a quien nunca le podré ganar
Te ví sonreir, notoria lució tu felicidad
Me abandonabas, es la verdad

Mi sonrisa se marchó
Mi voz desapareció
Al suelo mi rostro vió.. y te lloró
Ya no existes para mí
No te tengo junto a mí
Aunque jamás te olvidaré
A ti yo renunciaré

Tan solo cruzando palabras había felicidad
Tu mirar me cobijaba con fragilidad
Me atrapaba la inseguridad de poderte besar
Te ofrecí lo que guardaba cuando te alejabas

Quiero imaginar que nuestro amor no acabará
Y el encuentro que soñaba fue real
Quisiera decir, que algún día te podré recuperar
Nunca pasará, es la verdad

El destino separó
Tu camino de mi amor
Llegó la desilusión a mi interior
Ya no existes para mí
No te tengo junto a mí
Y sin poderlo superar
Te volveré a recordar

Mis lágrimas derramé
Las palabras olvidé
Pero lo que siento, no se borrará
Ya no existes para mí
No te tengo junto a mí
Ya perdí la motivación, suspiro la resignación

Aun mantengo aquella ilusión
pues necesito tu amor...

T-T weno después de este corte de vena seguiré XD

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:22

Y aqui otra ^^

Particularmente pienso que es de las melodías más tristes que he escuchado en musica japonesa, espero que les guste
La canción no tiene karaoke, luego entonces a filtrarla D:


Título: Getsurenka
Intérprete Original: Mio Isayama
Juego: Shadow Hearts II
Referencia: Ending 2
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Un milagro comenzó a latir
entre luces lo pude sentir
Un camino para regresar
donde las almas deben estar

Con nostalgia me puse a pensar
que la vida empieza a terminar
Me volví la luna para guiarte
Cuidandote, sin escucharte

Porque las desgarradoras emociones van
Arrancando en mil pedazos ésta eternidad
Si pudiera convertirme en una luz que ilumine tu ser, asi lo haré

Rezar hasta el final
Paa soñar, que conmigo estás de nuevo
Y confiar que junto a ti, el amanecer vuelve a renacer
Cuando duerma en tu interior...

[Instrumental]

Las sonrisas de un pasado que no volverá
Los deseos de seguir vivos para recordar
Si pudiera respirar de ti la brisa que nunca olvidé, asi lo haré

Ah tu corazón, quiero sentir
Mientras se diluye el tiempo
Aunque no lo lograré, hacia el frente yo continuaré
Contigo pronto me reuniré

[Instrumental]

Las cadenas de la soledad, nos envolverán
El tiempo se acabó para amar

Ah quiero vivir, cerca de ti
Y cuiddar tu voz por siempre
Mi corazón sellaré, sentimientos que nunca olvidaré
nunca lo haré...

Ah la felicidad, habrá de llegar
En silencio voy a esperar
Mis ojos se apagarán, porque algún día regresarás
Y conmigo permanecerás

T-T.. A seguir

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:25

Hiii!!

Bueno éste es el ending 3 de Slam Dunk en su version completa, ésta adaptación la hice mucho antes de ser parte de algun grupo de doblaje XD espero les guste ^^.
La canción no tiene karaoke, gasté muchisimo tiempo buscándolo pero no, no hay D:


Título: Sekai Ga Owaru Made Wa
Intérprete Original: Wands
Anime: Slam Dunk
Referencia: Ending 3
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Me siento muy solo en medio de la inmensidad
Olvidado estoy, por quienes pude conocer
Si el amor es el amor hasta que regrese a ti
Prefiero dormir en un sueño por la eternidad

Hasta que el mundo llegue a su fin, nunca me alejaré de ti
Lo he rogado por noches, noches de oscura soledad
¿Por qué mi pasado me persigue? Recuerdos que te traen a mí.
Y a pesar de todo mi corazón brilla para ti
Pensamientos que aturden esta noche fatal

Y así las personas buscan misterios responder
Y no se dan cuenta que pierden todo al caminar
Pues los deseos de ayer, son la esperanza de hoy
El polvo estelar ha dejado ya de brillar.

Antes de que el mundo llegue a su fin, hazme escuchar tu dulce voz
El relato de aquella flor, marchita por la historia de mi amor
Mientras todos desean con fervor, nadie cree en la eternidad
Y sin embargo, sueñan siempre con un despertar
Pensamientos que invaden esta noche fatal

[Instrumental]

Hasta que el mundo llegue a su fin, nunca me alejaré de ti
Lo he rogado por noches, noches de oscura soledad
¿Por qué mi pasado destruye así? Recordándote desde aquí
Y a pesar de todo mi corazón brilla para tí
Pensamientos que aturden esta noche fatal

Esta noche fatal

Y seguimos XD

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:26

Hiii!!

El Opening 2 de Slam Dunk version TV, cuando tenga la Full actualizo el post xD


Título: Zettai Ni Dare Mo
Intérprete Original: ZYYG
Anime: Slam Dunk
Referencia: Opening 2
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Tiempos duros pronto llegarán
Y mi corazón los esperará
En esta ciudad respiro la ansiedad
La curiosidad de mi espiritu depierta
y nunca se irá

Alcanzar mis sueños, eso quiero yo
Nadie los vencerá, el mañana lo dirá
El tiempo seguirá, no perdonará
Viviré para ti, y el viento voy a sentir

Libre soy, lo se bien, porque avanzaré
El tiempo de morir, aun no llega para mí
La vista fijaré, lo demostraré
Porque la meta, esperará.
Mi camino claro está

Ya no se como qué poner en esta parte de los posts XD

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:28

Ohayo =)

A petición de Cesy-chan, aqui traigo el Opening version larga de Sola *-*


Título: Colorless Wind
Intérprete Original: Aira Yuki
Anime: Sola
Referencia: Opening
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Plumas blancas de intenso brillar,
se alejaron al cielo estelar
Quisiera pensar, que como ellas he de volar
La derrota comenzó a invadir,
la esperanza de llegar a ti
Mis manos ruegan tu corazón abrazar

Nostalgico viento llegará, el llanto aparecerá
Pero la ilusión mis memorias me devolvió

Nunca olvidaré, la voz que siente dolor
Al ver la premunición, que desható, en mí una eterna confusión
Quisiera olvidar, es lo que deseo más, no puedo pensar.
Me queda esperar, el sueño realizar
Y a ti yo regresar

Si por alguien comienzo a viajar,
de contarlo no hay necesidad
Proque la razón pertenece a mi corazón
Sentimientos de mi interior
hacen quimica con nuestro amor
Pronto incendiarán, las llamas los borrarán

Si el destino habrá de separar, nuestro camino al andar
nuestras memorias lograremos recuperar

Hemos de alcanzar los momentos que vendrán
yo los quiero vislumbrar, y así soñar, que tu voz me conducirá
Podremos lograr, un amor de eternidad que renacerá
No puedo expresar, el tiempo lo dirá
Y pronto lo sabrás

[Instrumental]

Nunca olvidaré, la voz que siente dolor
Al ver la premunición, que desható, en mí una eterna confusión
Quisiera olvidar, es lo que deseo más, no puedo pensar.
Me queda esperar, en ésta soledad
Hemos de alcanzar los momentos que vendrán
Los temores morirán y con valor la confianza regresará
Podremos lograr, un amor de eternidad que renacerá
Con ésta ilusión, se vencerá el dolor
No habrá más confusión

Pronto acabo D:!!!

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Miér 5 Mar 2008 - 18:29, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 18:29

Ohayo =)

Este es el Opening de Soul Hinter n.n espero les guste, está en version FULL. No hay karaoke de la song.


Título: Will
Intérprete Original: Chihiro Yonekura
Anime: Soul Hunter
Referencia: Opening
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Tu nombre te guiará a aquella tierra sin igual
Antes que otra persona la posea para sí
El dolor no podrá mi grande risa aniquilar
Dejame mi confianza en tus hombros dejar

Ningun final se muestra, todo parece eterno
Por eso sigo en este largo vagar
Mis heridas no curan, y he perdido el camino
Pornto podré mi propio brillo poseer

Porque se bien que con la fuerza de mis alas volaré
hasta la eterminad
Siento como en todas partes voy estando junto a ti

Tu nombre te guiará a aquella tierra sin igual
Antes que otra persona la posea para sí
El dolor no podrá mi grande risa aniquilar
Dejame mi confianza en tus hombros dejar

Me miraste de frente, y luego me dijiste
"Sin compañía no sobrevivirás"
Las cosas importantes, no deberás buscarlas
Todo se encuentra enfrente del corazón

Sin importar lo que busquemos al final del cielo azul
Sabemos que es algo ideal
Proque siento como si mi futuro tus ojos muestran hoy

Tu nombre te guiará a aquella tierra sin igual
Antes que otra persona la posea para sí
No es una coinsidencia que tu viajes junto a mi
Contigo los milagros se hacen realidad

Yo quiero en este viaje poder correr junto a ti
Buscando el paraiso del sueño sin fin
La oscuridad nunca podrá opacar tu eterna luz
Dejame mi confianza en tus hombros dejar

[Instrumental]

Tu nombre te guiará a aquella tierra sin igual
Antes que otra persona la posea para sí
El dolor no podrá mi grande risa aniquilar
Dejame mi confianza en tus hombros dejar

Yo quiero en este viaje poder correr junto a ti
Buscando el paraiso del sueño sin fin
La oscuridad nunca podrá opacar tu eterna luz
Dejame mi confianza en tus hombros dejar

Más en camino =)

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 19:04

Hola de nuevo xDD

Ahora con ustedes la primera adaptación que hice de Tsubasa Chronicle =) se trata de una Image Song, aquí se las dejo


Título: Spica
Intérprete Original: Maaya Sakamoto
Anime:Tsubasa Chronicle
Referencia: Insert Song
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Muchas gracias debo ofrecerte, por estar aqui conmigo
Tu canto ya no puedo oirlo, eres como un pajaro sin su voz

Siento un dolor dentro del pecho, por ver tu rostro tan solo
Quiero conocer, esa gran debilidad cuando me abrazas

¡Dímelo! ¿Por qué tu te preocupas por mi bienestar?
¿Por qué hay tanto miedo en tu mirar?
¡Dímelo! ¿Hay algo que yo pueda hacer por ti?
Debo saber, pues una risa en tí quiero ver.

Cuando toco tu tibia mano, algo extraño en mi me dice
Que alguna vez, nos conocimos, y un amor en nosotros brotó

Ahora se, que en este mundo, odio y trsiteza se siembran
Por eso jamás, nada me lastimará, si estás conmigo

Por favor, nunca te lleves tristeza en el corazón,
yo quiero poder extinguirla
Una cruz, han puesto los momentos que vivi, cerca de ti,
que guardo con mucha felicidad

Memorias que.. debo tener...
Recuperaré, porque nunca te perderé, contigo me elevaré
Una canción te daré

¡Dímelo! Murmurame el nombre de aquella gran ciudad,
donde tu y yo nos conocimos
Por favor, llevame de la mano al futuro,
enseñame, el camino frente a mi

Por favor, nunca dejes de temer por mi bienestar
Contigo siempre estoy a salvo
Una luz, alumbra nuestro viaje por doquier
Lo puedo ver, soy feliz porque tu estas junto a mi

Ojalá haya sido de su agrado ^^

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 19:05

Hola!!

Aqui les dejo el Opening vrsion completa del Opening de las OAD de Tsubasa Tokyo Revelations ^^ espero sea de su total agrado


Título: Synchronicity
Intérprete Original: Yui Makino
Anime:Tsubasa Tokyo Revelations
Referencia: Opening
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

¿Donde puedo encontrar tu calor y bondad?
¿La crueldad del mañana los desaparecerá?
Si logramos alcanzar nuestra sincronicidad
Nuestro tibio corazón, latirá al mismo compás

Por siempre, por siempre, a tu lado estaré
Seguiré, por doquier, no importando qué tan lejos de mí tu estés

Dentro de la oscuridad, nos encontramos sin poder escapar
Nuestras alas tendremos que entrelazar, como pájaros hay que volar
El los tiempos de soledad, cubrías todo con tu tierna bondad
Salvaste mi esperanza y así aliviar, el dolor que no pude olvidar
Junto a mi estarás
Lo harás

¿Donde te puedo encontrar con esa soledad?
No quiero voltear atrás, y mirar que ya no estas
Dentro de mi corazón, tristeza se dibujó
Aun así guardo el amor que dejaste en mi interior

Al lugar del ayer volveremos a ver
Seguiré, por doquier, hasta ver crecer la luz de nuestro ser

Dentro de la oscuridad, no importa la distancia ni la frialdad
Mi corazón te grita y lo escucharás, nuestro lazo nunca morirá
El los tiempos de soledad, sonríes ante cualquier adversidad
Quise mis lagrimas al fin derramar, y en ti buscar la felicidad
Por siempre será..

[Instrumental]

Dentro de la oscuridad, nos encontramos sin poder escapar
Nuestras alas tendremos que entrelazar, como pájaros hay que volar
El los tiempos de soledad, cubrías todo con tu tierna bondad
Salvaste mi esperanza y así aliviar, el dolor que no pude olvidar
Junto a mi estarás..
Por siempre será..
Lo harás...

Saludos!!

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Vie 19 Dic 2008 - 21:25, editado 3 veces
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 19:07

Hola!! =)

Y ahora el Ending Version Entera de Tokyo Revelations *-*, como siempre esperando sea de su completo agrado =D


Título: Saigo no Kajitsu
Intérprete Original: Maaya Sakamoto
Anime:Tsubasa Tokyo Revelations
Referencia: Ending
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Juntos buscamos con insistente realidad
Un reflejo donde nos pudimos encontrar
Mientras mis ojos miraban toda tu verdad
Un distante lazo me hizo desearte abrazar
Quise amar tu ser
Quise tocar tu ser

Como un fósil enterrado en un largo esperar
Siento la necesidad de por ti despertar
Lluvia toca mi ser
Horas pide mi ser

Quiero conocer y entender todo tu amor
¿Que es lo que siente tu gran corazón? Ven a mi
Dame de tu luz para seguir
Te amaré una eternidad
Me muero sin ti, tiembla el mundo por ti
Respiro de ti, eres tu mi existir

Un lamento emerge por no poderte cuidar
Me sumerjo dentro de una ciudad de cristal
Un mar volví a mi ser
Viento volvi a mi ser

Cuando luchamos sin pensar en el final
Nos damos cuenta que todo es vanal. Ven a mi
Aunque el mundo en mi, grite por ti
No me podré resistir
Se aleja de mi, el anhelo sin fin
Probando el latir, que dejó el vivir

[Instrumental]

Un momento más
Y es la eternidad
Un comienzo más
Y será el final

Quiero conocer y entender como vivir
¿Qué es lo que sientes cuando das amor? Ven a mi
Cuando yo te vi cerca de mi
Todo brilló hasta el fin
Temblaba por ti, el mundo que hay en mi
Despierta por fin, lo que escondí por ti
Al fin entendí

Saludos!!

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 19:09

Volvi ^^

Me dió la Within manía xD así que las siguientes tres canciones que estan posteadas son de este grupo *-* espero les gusten >w<.
No tengo karaokes de Within Temptation D: espero alguien tenga o alguien sepa filtrar :w:


Título: Angels
Intérprete Original: Within Temptation
Disco: The Silent Force
Referencia: ---
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Angel de luz, yo creí
Que eras mi héroe cuando lo pedí
Ahora entiendo, no pude oir
Advertencias que llegan a mi

Angeles verás
Contigo llegarán
Ya no hay salida
No piedad, no más
Aun recuerdo aquel momento,
tu sonrisa me abandonó

Te di mi amor, tomaste mi corazón
Y vi sueños que quise hacer realidad
Falsas promesas que lograron revelar
Un engaño fatal

Angel de luz, no pude ver
Los planes secretos que había para mí
Ángel negro, dime ya
¿Qué te motiva con ese mirarí?

Angeles verás
Contigo llegarán
Ya no hay salida
No piedad, no más
Aun recuerdo aquel momento,
tu sonrisa me abandonó

Te di mi amor, tomaste mi corazón
Y vi sueños que quise hacer realidad
Falsas promesas que lograron revelar
Un engaño fatal
Pudo ser por siempre
Pero aquí ya es el fín

El mundo te hiere
No es causa de reencor tener
Tu fuiste libre del camino escoger

tu sonrisa me abandonó
Te di mi amor, tomaste mi corazón
Y vi sueños que quise hacer realidad
Falsas promesas que lograron revelar
Un engaño fatal
Pudo ser por siempre
Pero aquí ya es el fín

Seguimos:!!! =)

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 19:13

De nuevo yo xD

Ahora otra song de Within *-*. Amo a este grupo XD


Título: Memories
Intérprete Original: Within Temptation
Disco: The Silent Force
Referencia: Track 08
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Siempre intentabas
Nunca dejarme un paso atrás
No hay otra señal
Rezo para contigo estar
Memorias no las puedo sacar
Se quedarán

Memorias que te traen aquí
En el silencio te siento junto a mi
Memorias que te traen aquí
Lágrimas mudas caen de mi

Promesas que juré
A mi vida debía volver
Quisiera saber
Confiar en que tu estarás bien
Recuerdame que todo es amor
Y no hay dolor

Memorias que te traen aquí
En el silencio te siento junto a mi
Memorias que te traen aquí
Lágrimas mudas caen de mi

Unidos por estas memorias
Puedo ver tu sonrisa
Las memorias que guardé
Tu sabes que te amaré
Por siempre lo haré

Memorias que te traen aquí
En el silencio te siento junto a mi
Memorias que te traen aquí
Lágrimas mudas caen de mi

Tantas memorias...

Seguimos:!!! =)

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Lun 19 Ene 2009 - 9:18, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 19:16

De nuevo yo xD

La última (por ahora) de Within n_n


Título: Wish You Were Here
Intérprete Original: Blackmore's Night
Disco: Shadow of the Moon
Referencia: ---
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Te quiero ver
Mi amor, cariño te quiero ver
Yo te quiero ver
Salvame, la nieve me congela
Un infierno sin tí, comienzo a morir

Te quiero ver
Mi amor, cariño te quiero ver
te quiero ver
Yo te quiero ver
Salvame, la nieve me congela
Un infierno sin tí, comienzo a morir

Por ti siento amor
¿Aun sientes lo que yo?
Desde aquel día cuando te conocí
Me sentí en vida
Vi el paraiso en tu mirar, tu mirar

Te quiero ver
Mi amor, cariño te quiero ver
te quiero ver
Yo te quiero ver
Salvame, la nieve me congela
Un infierno sin tí, comienzo a morir

Perdí tu reir
Perdí tu voz
perdí.. todo acerca de ti
Los segundos son minutos
Los minutos días sin faz
Cuando tu no estás

la nieve me congela mi amor
Y yo te quiero ver
Un duelo de amor y dolor
Porque te quiero ver

Por ti siento amor
Desde aquel día cuando te conocí

Te quiero ver
Mi amor, cariño te quiero ver
te quiero ver
Yo te quiero ver
Salvame, la nieve me congela
Un infierno sin tí, cominzo a morir
te quiero ver
Te quiero ver
Te quiero ver
te quiero ver
Yo te quiero ver....

Weno, no ha sido la gran cosa pero la song me gusta xD y la adapté mientras intentaba dormir o.oU, espero les guste ^^

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Lun 19 Ene 2009 - 9:22, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 19:18

Hola xD

Les dejo la lyric para el proyecto de Zero no Tsukaima, ésta adaptación tiene dos autores *-* waa espero les guste >w< E version TV, después vendrá la version entera =)


Título: First Kiss
Intérprete Original: ICHIKO
Anime: Zero no Tsukaima
Referencia: ---
Adaptación: Kurosuke y Rosy
Traducción: Rosy

Fue la causa de comenzar,
esta gran historia de nuestro amor
¡Como un conjuro de invocación
el destino hechizé y así te encontre!

Luna llena verás, su calidez tendrás
¿No es acaso como un sueño verás?

Sentimíentos tengo, es la primera vez
Una extraaaaña razóoon provocó el deslumbro mi amor

Pero si te caes, cuando tu no te puedas levantar,
Yo te protejo, nunca me alejo, con la fuerza del corazón

De esta historia no despertar,
dulce beso todo vió comenzar
Puedes ver tus sueños pronto alcanzar
Dentro de un instante se hará realidad

Fue la causa de comenzar,
esta gran historia de nuestro amor
¡Como un hechizo de invocación
el destino conjuré y así te encontre!

Sigan éste proyecto, vale la pena *-*

Atte
Kurosuke
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Miér 5 Mar 2008 - 19:21

Hola D:

Finalmente terminé de actualizar todo D: ésta es la últtima de las viejas adaptaciones que tenía XD, es el opening de Zero no Tsukaima Segunda Temporada, en version TV por ahora ^^. No tengo el karaoke


Título: I Say Yes
Intérprete Original: Ichiko
Anime: Zero no Tsukaima - Futatsuki no Kishi
Referencia: Opening
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Te diré que sí
Y a tu lado yo voy a seguir
No importa nada más,
la adversidad conseguiré vencer
Yo lo sé...

Ah, el destino te trajo a mi
desde aquel día soy feliz
Porque tu eres todo para mi

Si, a pesar de la oscuridad
toma mi mano y te guiará
Yo te voy a cuidar y nada te pasará

Es mi corazón, el que pide amor
Puedo hacer cualquier cosa por ti
Pero mi amor..

Permanece aquí
Solamente velaré por tí
Nacimos en mundos alejados
Pero por favor...
Te diré que sí
Y a tu lado yo voy a seguir
El futuro cambiar en algo más
Yo te amaré
Por siempre...

Dios santo ya acabe T__T las lyrics que vengan ya son las nuevas XD

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Vie 24 Oct 2008 - 13:55, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Jue 6 Mar 2008 - 17:21

Aloh xD

Vengo a dejar una adaptación que me pidió el señor Chu hace mucho xD apenas la posteo por aquello de que apenas actualicé, pero weno, no es tan nueva x-x aqui la tienen


Título: Bet on me
Intérprete Original: Zac Efron
Película: High Schol Musical 2
Referencia: Insert Song
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Zac
Todo el mundo me habla sin descansar
Todos quieren mi cabeza enredar
Sólo quiero a mi corazon escuchar
Tener confianza en lo que seguirá

Coro
¿Alguna vez...
Zac
no pudiste tus sueños seguir?
Coro
¿Alguna vez...
Zac
Te arrepentiste y quisiste huir?
Coro
¿Alguna vez...
Zac
tus sueños alejaste de ti?
¿Los dejaste escapar
Y no sabes actuar?

Por siempre continuaré, lo se bien
Entregaré todo mi ser, yo lo haré
Lo que perdí lo encontraré, lo sabes
Apuesta por ello, apuesta por ello
(Apuesta en mí)

Todas las cosas hacer bien, buscaré
Mi vida yo mejoraré, lo he de hacer
Estoy seguro de mi andar, lo diré
Apuesta por ello, apuesta por ello

¿Como saber el camino correcto?
Dudas tengo de como seguir
En mi pecho solo queda el dolor
No quiero cometer el mismo error

Coro
¿Alguna vez...
Zac
Dudaste tus sueños cumplir?
Coro
¿Alguna vez...
Zac
Culpaste al mundo y jamás a ti?
Coro
No lo haría
Zac
¿Vivir solo una ilusión?
Yo no quisiera jugar
Si no es a mi manera

Por siempre continuaré, lo se bien (yo lo se bien)
Entregaré todo mi ser, yo lo haré (se que lo haré)
Lo que perdí lo encontraré, lo sabes (sabes que si)
Apuesta por ello, apuesta por ello
(Apuesta por mí)

Todas las cosas hacer bien, buscaré
Mi vida yo mejoraré, lo he de hacer
Estoy seguro de mi andar, lo diré
Apuesta por ello, apuesta por ello

Oh, amor
Quisiera pensar
Y mejorar
Dejar la confusión
Tomar la decisión
Oh, amor

No es bueno saber
Que me miro sin reconocer mi ser
No me siento bien
No se a donde correr, Oh
Y las respuestas
Están en mí
Todo lo que haré
Es creer

No me rendiré
No me rendiré hasta vencer
asi soy yo, es mi plan
La cima podré conquistar
Apuestalo, Apuestalo
Apuestalo, Apuestalo
Apuesta por ello, apuesta por ello
(Apuesta por mí)

Todas las cosas hacer bien, buscaré
Mi vida yo mejoraré, lo he de hacer
Estoy seguro de mi andar, lo diré
Apuesta por ello, apuesta por ello

Apuesta por mi

Espero les haya gustado ^^

Atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Vie 7 Mar 2008 - 15:57, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Jue 6 Mar 2008 - 17:35

Nihao xDU

Bien, después de que ya noaron que ya no encuentro formas versatiles de saludar paso a dejar la nueva lyric xD en si, esta también es vieja, pero no habia tenido la necesidad ni la oportunidad de postearla, es el opening de Rozen Maiden Overture version TV (pronto la full) que se usará en el proyecto de dicha ova ^^


Título: Baragoku Otome
Intérprete Original: Ali Project
Anime: Rozen Maiden Overture
Referencia: Opening
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

Tan grande es mi belleza como las panteras
Me cubren las pieles de la oscuridad
Podría pisar los lirios de aquellas praderas
Con tal de llegar al lugar donde tu estás

Y la dulce fruta donde mis colmillos clavé
Junto al sueño gris, de aquel fruto senil
Alejalos de ti

¿Hacia donde escapas? ¿Huyes o tu me atacas?
No sabes a donde llegarás.
Mira en lo profundo, de mi semblante oculto
Vive en el infierno de mi dulce miel
Garras demoniacas, huesos de piel quemada
Escucha como se quebrarán
¿Es acaso el amor? ¿O tal vez es el odio?
¿Responder es necesario? Dimelo

Ah mi cautivo corazón quedará
Dentro de poco a la vida volverá
Tu mano de frialdad pronto lo envolverá

Wa revisar si tengo mas lyrics no posteadas xD

atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Lun 19 Ene 2009 - 9:25, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
Kurosuke
Administrador
Administrador


Masculino
Edad Edad : 38
Posts Posts : 381
Desde : México
Registro el : 18/02/2008

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Vie 7 Mar 2008 - 19:29

Hi!! ^^

Esta canción me gusta mucho, espero les guste cómo la adatpé D:


Título: Kusabi
Intérprete Original: Oku Hanako
Otros: J-music
Referencia: Album
Adaptación: Kurosuke
Traducción: Kurosuke

La sombra de dos tortolos que lloran sin parar
se paseaba en la soledad de un largo caminar
Se juraban desconocer lo que provocó el desdén
De los sueños incompletos dejados en el ayer

Quise recordar la felicidad de vernos abrazar
Porque no pensaba que todo se pudiera terminar
Si tan solo nuestras almas se pudieran fusionar
Entenderias el pesar de amarte y no poder hablar

Último beso de amor
Espina clavada en mi corazón
Salvame, mañana ya no te veré
Abrazame, no te quiero perder

Ven y cubreme, dime que todo está bien
Los segundos quisiera vivir sin miedo a sonreir
No quiero sufrir en la soledad
No quiero mis sueños abandonar
No quiero tu rostro dejar de ver
No te vayas, quedate.

Me pregunto cual es el motivo para prometer
solamente aquello que jamás podemos obtener
Si supieramos la forma de aceptar la resignación
Hemos de aprender también que todo terminó

Ultimo verso de amor
Herida que guardó mi corazón
Sálvame, dime que sigues junto a mí
Abrazame, no se vivir sin tí

Ven y besame, tu mirada quiero ver
En mi pecho lágrimas dejaré, así te recordaré
No quiero despedirme del ayer
No quiero ver un nuevo amanecer
No quiero tu rostro dejar de ver
No te vayas, quedate.

[Instrumental]

El corazón no necesita prometer
Basta saber que no te olvidaré
El pacto de amor, que juramos nunca terminar
Lamentos dejará

Ven y cubreme, dime que todo está bien
Los segundos quisiera vivir sin miedo a sonreir
No quiero sufrir en la soledad
No quiero mis sueños abandonar
No quiero tu rostro dejar de ver
No te vayas, quedate.

Aunque mi corazón te buscará
Aunque mi cuerpo no respire más
Y mis labios te quieran llamar
Te prometo que no lo harán

Y mis labios te quieran llamar
Te prometo que no lo harán

Wa revisar si tengo mas lyrics no posteadas xD

atte
Kurosuke


Última edición por Kurosuke el Vie 23 Ene 2009 - 10:46, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)   Hoy a las 19:09

Volver arriba Ir abajo
 

Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
» 3-Junio-Preparandonos para los MTV 2011 (segunda parte): Twilight en los MTV 2009
» 6-Junio-MTV Movie Awards 2011, la noche de Eclipse!!
» 21 Junio-Scans revista Rusa con Robert Pattinson! Mayo 2011
» reunion en santiago 05/06/2011
Página 1 de 7.Ir a la página : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto