FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Las Aburridas Adaptaciones de Déborah C!!!

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
DeborahC



Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 12
Desde : México
Registro el : 13/11/2009

MensajeTema: Las Aburridas Adaptaciones de Déborah C!!!   Sáb 21 Nov 2009 - 11:39

Sobre Mis Adaptaciones.
1.- Suelo adaptar las letras de forma de que sean lo más cercanas a la original o a la traducción que utilicé de base.
2.- Casi siempre utilizo traducciones al azar por lo que suelo perder la fuente de donde las saque.
3.- No uso traducciones al adaptar canciones en inglés sino que adapto directamente desde el inglés.

Sin más que aclarar por el momento, les dejo una de mis primeras adaptaciones.

Título: SKY CHORD
Intérprete Original: Tsuji Shion
Anime: BLEACH
Referencia: Ending 18
Adaptación: Déborah C.
Traducción: ---

No se como escribir una sincera canción
Pues siempre endulzo la letra de más
Y no entiendo como fue que alguien como yo
Se dio cuenta de que tenía por quien pelear.

Y en ese viejo patio de escuela
Dime, ¿Qué color del cielo te atrapa más?
A veces quisiera que las blancas nubes
Se volvieran de color negro,

Acorde celestial
No me dejes, quédate junto a mi, si, si
Acorde celestial
Te perdí y no soy quien para culparte.

Se que hay mil cosas que me interesan mucho mas
Que la sola idea de volverme adulta
Pero, no tengo forma de cambiar que creceré
Y aun trato de entender que cosas serán.

Aun recuerdo cuando era yo más pequeña
Y quería siempre poderme desvelar
Pero ahora que vivo siempre a contra reloj
Ya no tengo tiempo ni de dormir bien.

Acorde celestial
No me dejes, quédate junto a mi, si, si
Acorde celestial
Quisiera poder enseñarte.

Se que hay mil cosas que me interesan mucho mas
Que la sola idea de volverme adulta
Pero, no tengo forma de cambiar que creceré
Y aun trato de entender que cosas serán.

¿Por qué no podemos quedarnos así por siempre?
Ya lo se… ahora el primer paso daré
Y esas palabras que escribí alguna vez
Ya jamás las voy a poder cambiar.

Se que hay mil cosas que me interesan mucho mas
Que la sola idea de volverme adulta
Pero, no tengo forma de cambiar que creceré
Y aun trato de entender que cosas serán.

Pues ya no puedo seguir siendo una niña.
Volver arriba Ir abajo
DeborahC



Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 12
Desde : México
Registro el : 13/11/2009

MensajeTema: Re: Las Aburridas Adaptaciones de Déborah C!!!   Dom 29 Nov 2009 - 15:39

Título: DaiDai
Intérprete Original: Chatmonchy
Anime: BLEACH
Referencia: Ending 12
Adaptación: Déborah C.
Traducción: ---

Nota: No estaba segura de querer compartir esta adaptación en especial, pues la considero en realidad algo muy personal que hice para una persona a la que quiero muchísimo, pero me he dado cuenta que en realidad no hay muchas adaptaciones de esta canción y las que he visto/oído no son muy cercanas a la original, así que me decidí a armarme de un poco de valor y subirla.~

No logro entender lo que pasa
Con estos ojos a blanco y negro
Y he tratado de hacer lo mejor
There is nothing I can do for you!

Y recuerdo bien aquellos tiempos
En que algo toco mi corazón
Algo me lleno de alegría.
¿Es que en verdad me conozco a mi misma?

¡N, por favor, no te vayas!
Please, don’t go anywhere!

Como quisiera yo poder volver a aquellos tiempos
¿Por qué tiene que ser todo tan complicado ahora?
Y es que me acuerdo bien como, de vuelta en ese entonces
No tenia por que pensar siempre en el mañana

¡N, por favor, no te vayas!
Please, don’t go anymore!

Y se que no puedo andar caminando con los ojos cerrados
Pero cuando estoy sola los cierro
Y se que no puedo tratar de alcanzar el cielo con las manos
Pero cuando estoy sola lo intento

Yo nunca quise lastimarte
Solamente estaba huyendo de emociones para las que no estaba lista
Pero que se supone que haga la próxima ves que yo te necesite y no te tenga aquí
Para depender de ti

¡N, por favor, no te vayas!
Please, don’t go anywhere!

¡N, por favor, no te vayas!
Please, don’t go anymore!

¡Por favor, no te alejes!
¡No, por favor, no te alejes!
¡No, por favor, no te alejes, que ya no te alcanzo!
Volver arriba Ir abajo
DeborahC



Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 12
Desde : México
Registro el : 13/11/2009

MensajeTema: Re: Las Aburridas Adaptaciones de Déborah C!!!   Vie 19 Feb 2010 - 21:37

Título: I’m alive!
Intérprete Original: BECCA
Anime: Kuroshitsuji
Referencia: Ending 1
Adaptación: Déborah C.
Traducción: Déborah C.


Nunca nada me sale bien,
No puedo amar sin pleito hacer,
Nadie sabe mi nombre,
Cuando quiero sol, me llueve.

No quiero tiempo gastar,
Pero no hay nada en mi cabeza,
Mi inspiración no puedo hallar,
Me paro y caigo, pero…

Viva estoy, Viva estoy, oh si!
Entre el bien y el mal me encontraras,
Buscando el cielo.
Peleare, y ya al dormir descansare,
Voy a vivir, Viva estoy!

Siempre rompen mi corazón,
Lo sé desde el comienzo,
Aun así acabo en desastre,
Al intentarlo otra vez.
Mis amigos me dejan,
Cuando el día me trata mal,
Me quedaría a dormir, pero sé que hay una razón.

Viva estoy, Viva estoy, oh si!
Entre el bien y el mal me encontraras,
Buscando el cielo.
Peleare, y ya al dormir descansare,
Voy a vivir, Viva estoy!

Cuando aburrida estoy,
Y no responde al teléfono,
Cuando segunda quedo,
Y arrepentida me siento.
Solo yo puedo cambiar,
El fin de mi película,
No hay tiempo para miseria,
No llorare por mí.

Viva estoy, Viva estoy, oh si!
Entre el bien y el mal me encontraras,
Buscando el cielo.
Peleare, y ya al dormir descansare,
Voy a vivir, oh!

Viva estoy, Viva estoy, oh si!
Entre el bien y el mal me encontraras,
Buscando el cielo.
Peleare, y ya al dormir descansare,
Voy a vivir,
Voy a vivir,
Viva estoy!
Volver arriba Ir abajo
DeborahC



Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 12
Desde : México
Registro el : 13/11/2009

MensajeTema: Re: Las Aburridas Adaptaciones de Déborah C!!!   Miér 31 Mar 2010 - 1:21

Título: Love is War
Intérprete Original: Miku Hatsune
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Déborah C.
Traducción: HitokiriPeru

No hay forma de escapar
De la fuerza de este amor.

Monocroma nube gris
Que en el cielo te alborotas
Sombras de luz de sol
Que cambian el color del crepúsculo.

Ah- que borroso el mundo esta
Más aun así, yo aquí te sigo amando
Ya lo sé, pero ¿qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué debo hacer?

Que tonta fui…

Ahora yo…

Daré inicio al fin a esta guerra
Para verte feliz estando siempre junto a mí
Mi sincero sentir es casi criminal
Te mostrarte mi corazón y mis sentimientos.

Este megáfono en el que gritado
Ya se ha roto en pedazos
Con cuanta fuerza trato de atraer tu atención
Solo para fallar de nuevo.

Ah- que cielo azul tan despejado
Alejado de pura insatisfacción
No puedo ya esconder estos sentimientos
¿Qué puedo hacer?
¿Qué debo hacer?

Y ahora sin llorar
Ya no lo hare nunca jamás.

Cuanto te amo…

Empecemos la pelea
¡Ataca al corazón!
No hay tiempo de elegir medios adecuados
Luciré mi falda bailando al viento
Quizá así logre al fin atraer tu atención.

Prepara la intercepción
En mi campo de guerra sin ventajas para ti.

El amor es tan ciego
Y solo despertare hoy con un beso tuyo.
Volver arriba Ir abajo
DeborahC



Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 12
Desde : México
Registro el : 13/11/2009

MensajeTema: Re: Las Aburridas Adaptaciones de Déborah C!!!   Miér 26 Ene 2011 - 0:21

Pues, no, no me he muerto aun.

Título: Melancholic
Intérprete Original: Rin Kagamine
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Déborah C.
Traducción: lygerzero0zero

No te entiendo en lo más mínimo
Que me robaran el corazón así
Sin que yo me diera ni siquiera cuenta
Eso no puede suceder

Y estaba esa sonrisa vacía e insensible
Y estaba ese atardecer un día en domingo
Y estaba ese tiempo del año lleno de exámenes
Y estaba ese melancólico llamado Tú

Si sigo con esta brusquedad
Tengo la sensación de que al final
No habrá nada para mí

Trate de juntar algo de coraje
Pero me termine hundiendo
Y atorándome

No te entiendo en lo más mínimo
Que me robaran el corazón así
Sin que yo me diera ni siquiera cuenta
Eso no puede suceder

Tú no entiendes en lo más mínimo
No me importas nada, para nada
Hey, hey, no me vengas con esa sonrisa
Ahora ya no podre dormir (-_-#)

¿Mañana seguiré siendo la misma de siempre?
Aun insensible y distante
Y ni siquiera un poquito linda

Desde que te vi en aquel sueño que tuve esa vez
No he sido honesta para nada

Y al fin, no te entiendo en lo más mínimo
La que trato de esconder su corazón
Sin siquiera llegar a darse cuenta
Fui yo todo este tiempo

Es este momento en el que quisiera
Ahogarme en esta amada Melancolía
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Las Aburridas Adaptaciones de Déborah C!!!   Hoy a las 19:13

Volver arriba Ir abajo
 

Las Aburridas Adaptaciones de Déborah C!!!

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones *nuevas* (Separation , Under Start)
» adaptaciones de yuukoclamp
» Reventando palabras... [adaptaciones gratis por zoe!XD]
» Adaptaciones de CaritoAC - Sakura Kiss
Página 1 de 1.
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
» Blast of Tempest: Zetsuen no Tempest (1/24)
Mar 30 Ago 2016 - 18:30 por Darkmarsyano

» Fandubs Thelucialive :3
Lun 1 Ago 2016 - 11:05 por thelucialive

» *Fandubs x Reyna Gallegos*
Lun 1 Ago 2016 - 10:58 por thelucialive

» El amor de Matteo y Luna (el comienzo fuerte)
Dom 31 Jul 2016 - 19:37 por Delfis_Noir_596!

» Demo de Donald y Goofy (Kingdom Hearts)
Lun 25 Jul 2016 - 18:44 por Minecraftero777OMGRex

» Akame Ga Kill Parodia y varios
Lun 25 Jul 2016 - 17:29 por Minecraftero777OMGRex

» Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
Vie 22 Jul 2016 - 12:34 por pilladoll

» Fandubs de RACL | Amedica
Lun 11 Jul 2016 - 16:19 por racl

» Adaptacione de Crender
Vie 8 Jul 2016 - 19:00 por Crender

» Suzumiya Haruhi no Yuutsu Fandub
Vie 8 Jul 2016 - 14:38 por Maxwest

Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto