FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Adaptaciones Kurumi Neko

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Kurumi neko
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 28
Posts Posts : 131
Desde : San pedro
Registro el : 31/08/2010

MensajeTema: Adaptaciones Kurumi Neko   Dom 5 Sep 2010 - 11:38

Hola Nya estas son mis primeras adaptaciones espero les gusten OwO por favor pregunten antes de usarlas ^^ hago pedidos

Título: Black Diamond
Intérprete Original: nana mizuki
Anime/Serie/Drama/Otro: Shugo Chara
Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=5_p-E5pc8Kc
Adaptación: Kurumi Neko
Traducción:Kurumi Neko


Lo que mas deseas tu oh dímelo
Eso que grita tu alma
Sube el volumen hasta llegar a el máximo
Grito con una voz ensordecedora

Mientras el sol
Despierto esta
El mundo comenzara
A bailar con las sombras
Que siguen su Luz
Así sosteniendo tu mano

Vamos, dime lo que quieres?
Que es lo que buscando estas?
El calido tocar de mis manos
Todo lo que elimina la noche
Eso es que es tan especial
Como un diamante negro seré para ti

Ofrezco una oración en mis manos temblorosas
De la cosa que tu quieras
Es como una muñeca sin un propósito
Ni incluso cuando caen lagrimas

Aun cuando herido estés
Si te han llenado de mentiras
Se decidida y no te rindas jamás
Eso te ayudara
Solo la verdad seguirá brillando

Vamos, que es lo que estas cantando
Que es en lo que tu crees
Te convertirás en basura si sigues dudando
Libera lo malo de la noche
Lo que ella esconde
Como un diamante negro seré para ti


Vamos, dime lo que quieres?
Que es lo que buscando estas?
El calido tocar de mis manos
Todo lo que elimina la noche
Eso es que es tan especial
Como un diamante negro seré para ti


__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Título: Aoi hana
Intérprete Original: Color Bottle
Anime/Serie/Drama/Otro: Casshern Sins J-pop
Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=p9lm5qSxVI0
Adaptación: Kurumi Neko
Traducción:Kurumi Neko

Hey, si tu sabes porque hemos nacido dímelo
Dime porque nos reunimos conectados
No encuentro la respuesta y eso es lo que me llena de miedo
Así que por favor toma mi mano así siento fuerza

La realidad nos daña y queremos escapar
Pero se espera que la existencia sea igual que la ilusión

Lo que estoy sintiendo está confundiéndome
Aunque lo abrazo abrazo yo solo quiero avanzar

En una rota colina bajo un cielo oxidado somos flores azules tratando de vivir
Mientras que residen juntos vemos sueños fugaces pero no queremos que se extingan es así?

Hey, si tu sabes porque hemos nacido dímelo
Dime porque nos reunimos conectados
No encuentro la respuesta y eso es lo que me llena de miedo
Así que por favor toma mi mano así ciento fuerza


Veo Tu pelo revolotear y muy fragante esta
Un gusto agradable que fluye desde tu hombro hacia sol

Tu sonrisa presente esta iluminándome
Siempre siempre juro siempre te voy a proteger

El limitado futuro del mundo en que vivimos
Como flores de color azul me gusta
Nuestras lagrimas como pétalos
Recibiremos, pararemos las otras
Y nunca caerán


Hey, si tu sabes porque hemos nacido dímelo
Dime porque nos reunimos conectados
No encuentro la respuesta y eso es lo que me llena de miedo
Así que por favor toma mi mano así ciento fuerza


Hey, si tu sabes porque hemos nacido dímelo
Dime porque nos reunimos conectados
No encuentro la respuesta y eso es lo que me llena de miedo
Así que por favor toma mi mano así ciento fuerza




__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Título: Anata to lu Jikan (your hour) short versión
Intérprete Original: CooRie
Anime/Serie/Drama/Otro:Daphne in the Brilliant Blue ending
Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=Em3erhhnJg0
Adaptación: Kurumi Neko
Traducción:Kurumi Neko

Anata to Iu Jikan
your hour



Antes de irme a dormir siempre flotaban
En mi mente y desaparecían
Su voz suave su espalda son las cosas que extraño
Y lloro
Se que solíamos tener nuestras peleas
Y nuestros corazones distantes
Yo quería hacer más todo lo posible
Por los dos de verdad


Un tiempo hace que mi pecho queme de dolor
Y pronuncio una mentira “esta todo bien”
Intento no sentir nada
Y no puedo dormir yo te necesito a mi lado






Última edición por Kurumi neko el Mar 7 Sep 2010 - 10:31, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/nekovicky93
XxSayu-chanxX
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 53
Desde : en mi mundo de locuras :3
Registro el : 25/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Kurumi Neko   Dom 5 Sep 2010 - 20:47

omgatitos!!
te ganaste mi devocion con Black diamon!!! inlove

podria usarlaaa?? (obio te daria creditos!! *o*)

esta genial!! di que siiiii *o* xD
Volver arriba Ir abajo
Kurumi neko
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 28
Posts Posts : 131
Desde : San pedro
Registro el : 31/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Kurumi Neko   Lun 6 Sep 2010 - 20:34

Si usala!! no hay drama gracias *0*
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/nekovicky93
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones Kurumi Neko   Mar 7 Sep 2010 - 1:20

Kurumi... pense k no subirias Aoi Hana... hasta k la cantara xD
jejeje
estan padres =D
espero despues Adaptar algo contigo xD
bueno... te dejo
pasare a Actualizar mi post con otra adaptacion D=
o intento de adaptacion
saludos!
y sigue subiendo mas =D
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
Kurumi neko
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 28
Posts Posts : 131
Desde : San pedro
Registro el : 31/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Kurumi Neko   Mar 7 Sep 2010 - 8:30

igual no podrán usarla hasta que la cantes jje es uso exclusivo de tavo GR jaja
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/nekovicky93
Kurumi neko
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 28
Posts Posts : 131
Desde : San pedro
Registro el : 31/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Kurumi Neko   Vie 4 Mar 2011 - 9:44

Título: crazy (you drive me)
Intérprete Original: britney spears
Anime/Serie/Drama/Otro:Pop
Referencia: ^[url] http://www.youtube.com/watch?v=Q4VK9_CfOLQ[/url]
Adaptación: Kurumi Neko
Traducción:Kurumi Neko



baby yo estoy observándote
tienes ese algo
que puedo hacer

baby giras a mi alrededor
la tierra se mueve
pero no siento el suelo
cada vez que tu me miras
mi corazon salta
es facil de ver
amarte a ti singnifica mucho mas
mas de todo lo que he sentido antes



me vuelves loca
no puedo ni dormir
tan emocionada
muy dentro de mi
loca pero se siente bien
baby toda la noche estoy pensando en ti

dime estas tan dentro de mi
que soy la unica
ya lo veras
dime no estoy in the blue
que desperdicio
mis sentimientos en ti
amarte a ti singnifica mucho mas
mas de todo lo que he sentido antes
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/nekovicky93
Kurumi neko
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 28
Posts Posts : 131
Desde : San pedro
Registro el : 31/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Kurumi Neko   Vie 4 Mar 2011 - 9:57


Título: Renai ♥ Rider
Intérprete Original: Bouno
Anime/Serie/Drama/Otro: J Pop
Referencia: ^[url]http://www.youtube.com/watch?v=S8EGKL-Y0qE [/url]
Adaptación: Kurumi Neko
Traducción:Kurumi Neko


hasta donde acabe el mundo tu siempre a mi
me gustaras siempre tu me gustaras por siempre
hay una lucha dentro de mi interiror
hey tu notame
a pesar de todo gusto de ti
quiero decirtelo pero no puedo
todo lo que siente my heart
oye solo hay un heroe para mi
mientras este enamorada solo dire incoerencias
tu sigue montando hey novato rider
el atardecer ilumina toda la juventud
hey tu monta mas y mas fuerte

el viento soplara fuerte mañana
pero no tendre miedo
llamare a las tormentas
mi final feliz esta cubierta de lodo
y eso esta muy bien yo me volvere a levantar
yo quiero llorar estoy muy feliz
en cualquier caso doble paz
vamos yo ire a cualquier lugar
mientras este enamorada estare muy mareada
sigue amandome vamos novato rider
me caere y saldre muy muy lastimada
con el tiempo un gran milagro vendra a mi
ah ah uh uh uh uh
bang
no importa si me pierdo en el camino
no tiene palabras my heart
hey solo existe un heroe para mi
1,2,3,4
mientras este enamorada solo dire incoerencias
tu sigue montando hey novato rider
el atardecer ilumina toda la juventud
hey monta mas y mas fuerte






Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/nekovicky93
Kurumi neko
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 28
Posts Posts : 131
Desde : San pedro
Registro el : 31/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Kurumi Neko   Vie 4 Mar 2011 - 10:01

Título: Tegami
Intérprete Original: Angela aki
Anime/Serie/Drama/Otro: J pop
Referencia: [url]http://www.youtube.com/watch?v=8jFd8oa-1ms [/url]
Adaptación: Kurumi Neko
Traducción:Kurumi Neko



tegami(carta)

estimada persona
tu que lees esta carta
donde estas y que es lo que estas haciendo?
lo que es yo a mis quince de edad
estoy llena de preocupacion
que a nadie yo le puedo contar
por si me dirijo
esta carta a mi yo del futuro
estoy segura de
me la confiare sin temor
parece que pronto me rendire
llorare por una persona
creo desaparecera en las palabras de quien debo confiar
este unico y solo corazon
ha sido roto tantas veces
y en medio del dolor
yo sigo viviendo
yo sigo viviendo

estimado gracias
tengo algo que decir
a mi yo de quince años de edad
si continuas preguntandote
que hacer y donde estar
seras capaz de ver la respuesta
los mares de la juventud
pueden ser muy dificiles hoy
pero tu bote con sueños
hacia las playas del mañana ira
por favor no te rindas no llores mas
solo escucha y cree en tu propia voz
cuando te digas
yo voy a desaparecer
yo estando en la adultez
tambien hay noches que no duermo por todo el dolor
en lo dulce y en lo amargo
yo sigo viviendo

en esta vida todo tiene un significado
woooo
olvidando tus temores sigue contruyendo sueños.
lalalala
sigue creyendo
lalalala
sigue creyendo
sigue creyendo
sigue creyendo

parece que pronto me rendire
llorare por una persona
creo desaparecera en las palabras de quien debo confiar
por favor no te rindas no llores mas
solo escucha y cree en tu propia voz
cuando te digas
yo voy a desaparecer
no importa donde estemos
de la tristeza no se puede salir corriendo
asi que vamos sonrie
y sigue viviendo
y sigue viviendo

estimado que esta carta
estas leyendo
deseo que logres
ser muy feliz.





Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/nekovicky93
Kurumi neko
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 28
Posts Posts : 131
Desde : San pedro
Registro el : 31/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Kurumi Neko   Vie 4 Mar 2011 - 10:06


Título:''Suki!?Kirai!?Suki!!!
Intérprete Original: Rie Kugimiya
Anime/Serie/Drama/Otro: zero no tsukaima ending2 tv size
Referencia:http://www.youtube.com/watch?v=w2YmOhjiZFU [/url]
Adaptación: Kurumi Neko
Traducción:Kurumi Neko

-tu maldito perro estupido-
si correcto ven aqui vamos acercate a mi
quiero que tu solo siempre me mires me mires tan solo a mi
tu estabas mirando a otras chicas no?
yo castigare a los insolentes a los que sean de dudar
don't touch porque las escusas no sirven de nada
touch me porque estoy cansada
oye prestame tu hombro
te amo eso es mentira
te odio eso es mentira tambien
nay nay nay yo no te puedo sentir
cuanto yo te amo no te dire cuanto
no no no nunca te perdonare
si te vas a alguna parte
pero la verdad es que deseo estar a tu lado siempre
vamos a caminar con las cadenas del amor

- en verdad me gustas-

Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/nekovicky93
Kurumi neko
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 28
Posts Posts : 131
Desde : San pedro
Registro el : 31/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Kurumi Neko   Vie 4 Mar 2011 - 10:15

Título: miki miki ★ Romantic Night
Intérprete Original: miki
Anime/Serie/Drama/Otro: vocaloid
Referencia: [url]http://www.youtube.com/watch?v=KRBQeQqy_iA [/url]
Adaptación: Kurumi Neko
Traducción:Kurumi Neko


Miki miki noche de romance


Cierra tus ojos soy la única en tu pensar
Todo lo demás no tiene importancia


Esto es grande y sin duda te impactara
Esta hermosa noche apenas comienza

Tú pareces entregarte a las emociones
Esta noche vamos a fundirnos verdad?
Dos y tres:
Es como si dejaras toda razón
Vamos a enfrentarlo


Miki miki noche de romance
Abrázame fuerte con tus brazos
Miki miki noche de romance
Hazlo fuertemente

Miki miki noche de romance
Hoy nosotros lo decidimos
Miki miki noche de romance
La noche recién comenzó



Esta noche solo para los dos sigue ardiendo
A nadie dejaremos molestarnos


Parece que sufres cuando tú me buscas
Siento como si estuviéramos volando

Si tú estas triste vamos toma un trago
No olvidaras esta noche



Miki miki noche de romance
Quiero emborracharte con mi amor
Miki miki noche de romance
Un intenso amor
Miki miki noche de romance
Desecha tu amor y sentimientos
Miki noche de romance
Esta noche esta por terminar.

miki miki noche de romance
estos deseos nunca pararan
miki noche de romance
siguen creciendo más y más

miki miki noche de romance
Abrázame fuerte con tus brazos
miki miki noche de romance
Hazlo fuertemente

miki miki noche de romance
Hoy nosotros lo decidimos
miki miki noche de romance
La noche recién comenzó


miki miki noche de romance








Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/nekovicky93
Kurumi neko
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 28
Posts Posts : 131
Desde : San pedro
Registro el : 31/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Kurumi Neko   Mar 15 Mar 2011 - 19:02

Título: Katamoi
Intérprete Original: em mi no remember
Anime/Serie/Drama/Otro: kimi ni todoke
Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=71YJArbiPHw
Adaptación: Kurumi Neko
Traducción:Kurumi Neko


letra:


hoy en dia no quiero entender
que es la eternidad
aun si mi forma
de pensar no cambia

yo podre alcanzar ese cielo
todo lleno de aviones de papel
y tomare solamente uno

te doy gracias pues ahora
creo en la necesidad
de ser amado y amar
ahora reire
yo aguantare

la distancia entre los dos
a pesar de todo estaremos bien

no entiendo esa fue
tu gran respuesta
y como una burbuja
me elavere al cielo
sabiendo
nunca llegare a tocarlo

hoy en dia no quiero entender
que es la eternidad
aun si mi forma
de pensar no cambia

yo podre alcanzar ese cielo
todo lleno de aviones de papel
y tomare solamente uno

te quiero decir
que desde
la cima de tu montaña
donde se encuentran
tus ideas
no eres capaz de verme
asi que en este mundo
me pregunto de lo que
soy capaz de hacer

hoy en dia no quiero entender
que es la eternidad
aun si mi forma
de pensar no cambia

yo podre alcanzar ese cielo
todo lleno de aviones de papel
pero llorare
ya lo creo podremos nosotros
intentarlo un poco mas

para poder mirar un poco mas
a la flor que es un vaiven del amor





Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/nekovicky93
Kurumi neko
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 28
Posts Posts : 131
Desde : San pedro
Registro el : 31/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Kurumi Neko   Mar 15 Mar 2011 - 19:06

Título:m.o.v.e / Romancing Train
Intérprete Original: m.o.v.e
Anime/Serie/Drama/Otro: final fantasy
Referencia:http://www.youtube.com/watch?v=rkdudijS5Ik
Adaptación: kurumi neko
Traducción:Kurumi Neko

letra:

Romancing train


(hablado)

(Romancing Train, you'll hear the whistle again,
bring all your pains, yeah, it's tonight )


Comienza un viaje junto a ti
Sin un destino en la noche huir
TRANCE EURO EXPRESS
Un viaje de amor
Solo embriaga mi corazón

Seguir escuchando tu corazón
Cerrar mis ojos adsorbido en el
En este viaje somos solo dos
A lo largo de este viaje de amor

(hey come and join to the express )



Romancing Train, Bring all the pain
Y ese muy cansado Corazon
Romancing Train, whistle again
me sostiene con ternura otra vez
el amor esta aquí lo puedo sentir

(bring all the tears and pain right now bring it out)


Susurrando en mi oído antes de dormirme

(Moonlight las nubes bajas
Siento si extiendo mi mano puedo llegar a ellos
Hasta que se abren paso
Y veo el manto de la noche
Yeah suavemente paso las paginas
Asi no te despertare
Un libro de bolsillo
Un romance con viejas palabras)


Su calor fluye dentro de mi
Entierro mi mejilla en su hombro
TRANCE EURO EXPRESS
Protege mi amor
Este sueño es una melodía

No dejes que se termine así
Deja el silbato detrás de ti
sin salir de esta realidad
en plena noche de amor junto a ti

(hey come and join the express)

Romancing Train, Bring all the pain
Incluso lágrimas que fluyendo están
Romancing Train, whistle again
Se concluye y se cura también
El amor esta aqui viviendo

(bring all the tears and pain right now, bring it out)
Quiero estar hasta la madrugada, a solas contigo
(bring all the tears and pain oh yeah romancing train)


Wow wow romancing train goin' up goin' down
Makes me forget my pain La-la-la la-la-la
(you'll hear the endless of refrain)
Wow wow romancing train goin' up goin' down
(you'll hear the endless of refrain)
Makes me forget to cry my love is in express

(Y ahora es de apenas nosotros dos
en este cuento de errantes
Quiero olvidar lo que te espera
en la última parada en este viaje
El viaje puede conceder nuestros sueños
tu deseo está brillando
Vamos, poner incluso las lágrimas
Romancing train)

Romancing Train
(Romancing Train, Bring all the pain) tu cansado corazon
(Romancing Train, whistle again) se sanara con mucho amor
(Romancing Train, Bring all the pain) Estamos buscando belleza
(Romancing Train) en lo profundo de la elegancia seguramente
El amor es como un sueño
(bring all the tears and pain right now bring it out)
Solo dejame dormir suavemente asi
(bring all the tears and pain oh yeah romancing train)
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/nekovicky93
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones Kurumi Neko   Hoy a las 4:47

Volver arriba Ir abajo
 

Adaptaciones Kurumi Neko

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones *nuevas* (Separation , Under Start)
» adaptaciones de yuukoclamp
» Neko-Gabrieru se presenta! yuroshikun ^^
» HOLA AQUI KURUMI DES.. MUCHO GUSTO
Página 1 de 1.
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto