FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Adaptacione de Crender

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
AutorMensaje
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Adaptacione de Crender   Mar 14 Sep 2010 - 3:25

Recuerdo del primer mensaje :

Bueno siguiendo las nuevas reglas de las adaptaciones =3 hare mi tema de nuevo, tengo permiso de la moderadora =D espero les gusten mis adaptaciones! ^^ estaran en orden alfabetico las primeras 59 ADAPTACIONES, las que esten en negritas SON PARODIAS o sea ahi la letra es 100% mia! y sera parte de un CD para los que quieran mandarme parodias oks? se les daran sus creditos y todo, yo solo los distribuire =D por internet

Tendran un orden y sera

Nombre de la cancion - Artista - Serie/Anime/Pelicula/Disco/etc...

PAGINA 1

1.- Alice Underground - Avril Lavigne - Alice in wonderlan (Tim Burton version)
2.- All around me - Flyleaf - Flyleaf
3.- Amigos pra sempre - Música adventista - Música Cristiana
4.- Antoinette Blue - Nana Kitade - D. gray-man
5.- Bet on it - Zac Efron - High School Musical 2
6.- Bokura no love style - Suzumura Kenichi y Fujita Yoshinori - Ouran High School Host Club (Versión 1)
7.- Bokura no love style - Suzumura Kenichi y Fujita Yoshinori - Ouran High School Host Club (Versión 2)
8.- Brave heart - Megumi Hayashibara - Shaman King
9.- Brick by boring brick - Paramore - Brand New Eyes
10.- Call me when you're sober - Evanescence - The Open Door
11.- Change - Miwa - Bleach (TV Zise)
12.- Change the world - V6 - Inuyasha
13.- Dango Daikazoku - Chata - Clannad
14.- Diamont - Alan - Inuyasha ~Kanketsu-he~
15.- Every Heart - Do as infinity - Inuyasha (Versión 1)
16.- Every Heart - Do as infinity - Inuyasha (Versión 2)
17.- For Twins - Len & Rin Kagamine - Vocaloid
18.- For you - Azu - Naruto Shippuden
19.- Forever - Savage Genious - Erementar Gerard
20.- Gay Boyfriend - The Hazzards - UNKNOWN
21.- Give a reason - Megumi Hayashibara - Slayers Next
22.- Gomenasai - Tatu - Dangerous and Moving
23.- Grip - Every little thing - Inuyasha
24.- Highschool of the deatd - Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets - Highschool of the dead
25.- Houki boshi - Younha - Bleach
26.- Innocent Sorrow - Abigdon Boys School - D. gray-man
27.- Kimi ga inai mirai - Do as infinity - Inuyasha ~Kanketsu-hen~ (TV Size)
28.- Kimi ga inai mirai - Do as infinity - Inuyasha ~Kanketsu-hen~ (Full Size)
29.- Kimi no shiranai Monogatari - Supercell - Bakemonogatari (TV Size)
30.- Last Night, Good Night - Miku Hatsune - Vocaloid
31.- Lion - May'n - Macross Frontier (Versión 1)
32.- Lion - May'n - Macross Frontier (Versión 2)
33.- Lithium - Evanescence - The open door
34.- Lonely In gorgeous - Tommy February6 - Paradise Kiss
35.- Melt - Miku Hatsune - Vocaloid
36.- Monokuro No kiss - SID - Kuroshitsuji
37.- Mundo de adaptaciones - Propia - Parodia Fandub
38.- Nameless Song - Len Kagamine - Vocaloid
39.- Naturally - Selena Gomez - Kiss & tell
40.- Northern Ligth - Megumi Hayashibara - Shaman King
41.- Opening - UNKNOWN - Pico to Coco to Chixo
42.- Papermoon - Tommy Heavenly6 - Soul Eater
43.- Party in the USA - Miley Cyrus - The Time of Our Lives
44.- Pegasus Fantasy - Make Up - Saint Seiya (TV Size)
45.- Pegasus Fantasy - Make Up - Saint Seiya (Full Size)
46.- Pray - Tommy Heavenly6 - Gintama
47.- Rain - SID - Full Metal Alchemist
48.- Rolling Star - Yui - Bleach
49.- S.O.W ~Sense of wonder~ - Idoling!!! - Fairy Tail
50.- Sakasama no chow - SNoW - Jigoku Shoujo
51.- Scarlet - Junko Iwao - Ayashi no ceres
52.- Second Fligth - Kotoko - Onegaii Twins
53.- Shissou - Last Alliance - Ouran High School Host Club (TV Size)
54.- Suna no oshiro - Kanon wakeshima - Vampire Knigth Guilty
55.- Sunset - Mi - Bokura ga ita
56.- Tell my why - Jonas Brothers - JONAS
57.- Tsuki no curse - Okina Reika - Loveless
58.- Wish - Sowelu - D. gray-man
59.- Yura Yura - Hearts Grow - Naruto
60.- Boss Death - Miku Hatsune OR Rin & Len Kagamine - Vocaloid
61.- Re-birthday - Len Kagamine - Vocaloid
62.- Katayoku No Icarus - Yui Sakakibara - H2O ~Footprints in the sand~
63.- Hey my friend - Tommy Heavenly6 - Hey my friend
64.- Onii Yukai - Rin Kagamine, Luka Megurine, Miku Hatsune & Kaito Shion - Vocaloid
65.- Kirari Takaramono - Yui Horie - Love Hina Again
66.- Aimo - Megumi Nakajima - Macross Frontier (TV version)
67.- Aimo - Megumi Nakajima - Macross Frontier (Full Version)
68.- Heartbreaker - G-Dragon - Heartbreaker
69.- Still Doll - Kanon Wakeshima - Vampire Knigth
70.- Never give up! - Sonar pocket - Digimon: Xros Wars (TV Size)
71.- Mis papás son dos hombres - Terrence - Mis papás son dos hombres
72.- There she is! Step 2 Cake Dance - Zambakza - UNknown


PAGINA 2

73.- The climb - Miley Cyrus - Hannah Montana La Pelicula
74.- Every Heart - Boa - INuyasha (Version 3)
75.- Don't Stop Believing - Glee - Glee
76.- Boys And Girls (TV Size) - LM C - Katekyou Hitman Reborn!
77.- Sayonara Solitaire - Saeko Chiba - Chrono Crusade
78.- Triangler - Maaya Sakamoto - Macross Frontier
79.- Omokage - Megumi Hayashibara - Shaman King
80.- Renai Circulation - Kana Hanazawa - Bakemonogatari (TV Size)
81.- In another Life - The veronicas - Hook me up
82.- Parallel Hearts - FictionJunction - Pandora Hearts (TV Size)
83.- Maze - Savage Genius - Pandora Hearts
84.- Doki Doki Waku waku - Saitou Ayaka - Ouran High School Host Club
85.- Dear Friends - TriPlane - One Piece
86.- Maze - Savage Genius - Pandora Hearts (Version 2)
87.- Baby! - Justin Bieber - My world
88.- Sayonara Silitia - Saeko Chiba - Chrno Crusade
89.- Boys And Girls - LM C - Katekyou Hitman Reborn!
90.- Minna No Christmas - Wada Kouji - Digimon Zero 2
91.- My Immortal - Evanescence - Origin
92.- After Dark - Asian Kung-fu Generation - Bleach
93.- M/elody - Shion Tsuji - Tokyo Magnitude 8.0
94.- With You - AAA - Inuyasha ~Kanketsu-hen~
95.- Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi he~ - Bleach - Tsuji Shion
96.- Parallel Hearts - FictionJunction - Pandora Hearts (Full Version)
97.- Pray - Justin Bieber - My world Acustics
98.- Dream Meltic Halloween - Vocaloid - Vocaloid
99.- Morobito Kozorite - Junko Iwao - Sakura Card Captor
100.- Alumina - Nightmare - Death Note (Full Version)
101.- Alumina - Nightmare - Death Note (TV Size)
102.- Knife - Miku Hatsune, Rin Kagamine & Len Kagamine - Vocaloid
103.- I love - Azusa - Amagami SS
104.- Inori ~You raise me up~ - Lena Park - Romeo x Juliet
105.- Everlasting Song - FictionJunction Asuka - Erementar Gerad
106-. Papermoon - Tommy Heavenly 6 - Soul Eater (Ver 2)
107.- Parallel Hearts - FictionJuction - Pandora Hearts (Ver 2)
108.- Sayonara Solitia - Saeko Chiba - Chrno Crusade
109.- Catch me Catch you - Gumi - Card Capto Sakura
110.- Caramelldansen - Caramell - Otaku General Song =3
111.- Shinjitsu No Uta - Do As Infinity - Inuyasha
112.- Anata Ga Koko Ni Iru Riyuu - Rie Fu - D. Gray-man
113.- Futatsu No Kodou To Akai Tsumi - ON/Off - vampire Knight
114.- Passionate Squall - Ayumi Fujimura - Seikon No Qwaser
115.- What Dreams Are Made Of - Hilary Duff - Lizzie McGuire: The movie
116.- Darekaga - Puffy AmyYumi - Naruto Shippuden: Movie 3
117.- Magnet - Len & Rin Kagamine - Vocaloid

PAGINA 3

118.- Michiyuki - Kaori Hikita - Loveless
119.- Kimi No Sagasu Fantasia - Len Kagamine - Vocaloid
120.- Sky Chord ~Otona Ni Naru Kimi He~ (Parodia Cristiana) (Acorde celestial ~Amo tu presencia) - Bleach - Tsuji Shion
121.- Imitation Black - Vocaloid - Gackpoid, Kaito & Len
122.- Shota=Release - Vocaloid - Len Kagamine
123.- Rigth Here, Rigth now - High School Musical 3: senior Year - Zac Efron & Vanessa Hudgens
124.- Coward Montblanc - Vocaloid - Gumi Megpoid
125.- Synchornicity - Tsubasa Tokyo Revelations - Yui Makino
126.- Firework - Kety Perry - Teenage Dream
127.- Colors - Flow - Code Geass
128.- Hello - Glee Cast - Glee
129.- Matryoshka - Miku Hatsune & Gumi Megpoid - Vocaloid
130.- Inifinity - May'n - Macross Frontier
131.- Watashi No Kare wa Pilot ~Mis Macross 2059~ - Megumi Nakajima - Macross Frontier
132.- Ai Oboete Imasuka - Megumi Nakajima - Macross Frontier
133.- Mozaik Role - Gumi Megpoid - Vocaloid
134.- Need you now - Lady Antebellum - Need you Know
135.- Need you now - Lady Antebellum - Need you Know (Version 2)
136.- Cantarella - Kaito Feat. Miku Hatsune - Vocaloid
137.- Dancing in the velvet moon - Nana Mizuki - Rosario + Vampire ~TV Size~
138.- Nyan Nyan Special Service Medley (Tokumori) - May'n, Megumi Nakajima & Maaya Sakamoto - Macross Frontier
139.- Born This Way - Glee Cast - Born This Way
140.- Born This Way - Glee Cast - Born This Way (Feat. Olinca Hidalgo)
141.- Shota Desuyon - Len Kagamine & Kaito Shion - Vocaloid
142.- Pierrot - Senka/Miku Hatsune - Rahwia/Vocaloid
143.- Songbird - Megumi Nakajima - Macross Frontier
144.- Bring me to life - evanescence - Fallen
145.- Nyan Nyan Sheryl Medley - May'n - Macross Frontier
146.- Lollipop 2 - Big Bang - UNKNOWN
147.- Highschool of the dead - Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets - Highschool of the dead (Version 2)
148.- Cloud - Rin Kagamine - Vocaloid
149.- Evo - Wild Child Bound -Digimon Tamers
150.- Hope - Miku Hatsune - Vocaloid
151.- Leia - Luka Megurine - Vocaloid
152.- Raise your glass - Pink - Greatest Hits... So Far!
153.- Ugly - 2NE1 - Mini Album Ugly & Mini Almun NOLZA
154.- Monochrome ∞ Blue Sky - Miku Hatsune - Vocaloid
155.- It Hurts - 2NE1 - TO ANYONE
156.- Merry Christmas Darling - Rachel Berry (Glee) - Glee: the music, the christmas album
157.- Zankoku Na Tenshi No TEEZE - Takahashi Youko - Evangelion
158.- Shock - B2ST/Beast - Shock of the new era
159.- Together - Pokemon - Pokemon: Diamond & Pearl
160.- I'm Alive - Becca - Kuroshitsuji
161 .- Yells ~It's a beautifull Life~ - Animelo Summer - Anime Summer Live 2008
162.- Hallelujah! - Paramore - RIOT!
163.- Bokusatsu Tenshi Dokuro-Chan - Saeko Chiba - Bokusatsu Tenshi Dokuro-Chan
164.- Romeo & Cinderella - Miku Hatsune - Vocaloid
165.- Distorted Princess - Miku Hatsune & Luka/Luki Megurine - Vocaloid

PAGINA 4

166.- Blue Bird - Kobukuro - Bakuman
167.- Zenbonzakura - Miku Hatsune - Vocaloid
168.- From The Sandplay Singing Of The Dragon - Kaito Shion, Len Kagamine & Gackupo Gackpoid - Vocaloid
169.- Hacking to the gate - Itou Kanako - Steins; Gate
170.- You'll always find your way back home - Miley Cyrus - Hannah Montana: The movie
171.- Tsunaida Te Ni Kiss Wo - Sanai Kobayashi - D. Gray-Man
172.- Kimi No Koe - Miku Hatsune - Vocaloid
173.- Do Re Mi Fa Rondo - Miku Hatsune - Vocaloid
174.- Calalini - Yuuki Kaai - Vocaloid
175.- Lovey Dovey - T-ara - Funky Town
176.- Bbiribom Bberibom - Co-ed School - Bbribbom Bberibbom.-
177.- Fantastic Baby - Big Bang - Alive!
178.- Last Night, Good Night, - Miku Hatsune - Vocaloid (Parodia Graduación)
179.- Kusari No Shoujo - Miku Hatsune - Vocaloid
180.- Break Up! - Miyazaki Ayumi - Digimon 02
181.- Shibuya Ft. Miku Hatsune - Becca - Shibuya
182.- Panda Hero - Gumi megpoid - Vocaloid
183.- Tamashii Kasanete - Yuuko Satou - Shaman King
184.- Beautiful World - Hikaru Utada - Neon Genesis Evangelion
185.- Bad Guy - Joo - Too Heartmade
186.- Yumekui Shirokuro Baku - Len Kagamine - Vocaloid
187.- Passion - Utaka Hikaru - Kingdom Hearts II
188.- Glaring Dream - Mad Soldiers - Gravitation
189.- Lilium - Kumiko Noma - Elfen Lied
190.- The Full Course for Candy Addicts - Miku Hatsune Append - Vocaloid
191.- Gangnam Style - PSY- psy 6
192.- Choir Jail - Konomi Suzuki - Tasogare Otome x Amnesia
193.- Crossing Field - LISA - Sword Art Online
194.- Karakuri Pierrot - Miku Hatsune - Vocaloid
195.- Kimi no Koe (Tu hermosa mirada) - Miku Hatsune - Vocaloid (ADAPTACIÓN ESPECIAL)
196.- Meltdown - Rin Kagamine - Vocaloid
197.- Grip - Every Little Thing - Inuyasha
198.- Reon - Megurine Luka - Vocaloid
199.- Overfly - Haruna Luna - Sword Art Online
200.- Imitation Black - Vocaloid - Gackpoid, Kaito & Len ~Version 2~
201.- Fate:Rebirth - Vocaloid - Gackpoid, Kaito & Len
202.- Barairo No Jinsei ~La Vie En Rose~ - Miyuki Sawashiro - Gosick
203.- Resuscitated Hope - Lisa Komine - Gosick
204.- Pierrot - Vocaloid - Miku Hatsune
205.- Unity - Lisa Komine - Gosick
206.- Nakimushi kireshi - Vocaloid - Len Kagamine & Miku Hatsune
207.- Tell your world - Vocaloid - Miku Hatsune
208.- Egomama - Deco*27 - Marina
209.- Ai Kotoba - Deco*27 - Shounen-T
210.- Sign - FLOW - Naruto Shippuden
211.- Closer - Inoue Joe - Naruto Shippuden
212.- Yoru No Uta - Iwai Junko - Card Captors Sakura
213.- iNSaNiTY - Vocaloid - SF-A2 Miku & Kaito Shion
214.- Tomare - Aya Hirano - Suzumiya Haruhi No Yuutsu 2 ~TV Size~
215.- Calalini - Yuki Kaai - Vocaloid
216.- Kuusou Mesorogiwi - Yousei Teikoku - Mirai Nikki
217.- Amaranth - Nigthwish - Dark Passion Day
218.- Hitohira No Hanabira - Stereopony - Bleach
219.- Henai No Rondo - Granrodeo - Karneval
220.- Confessions Of A Broken Heart (Daughter To Father) - Lindsay Lohan - A Little More Personal (RAW)
221.- Life - Yui - Bleach
222.- Life - Yui - Bleach ~Version 2~
223.- Saihate - Miku Hatsune - Vocaloid

PAGINA 5

224.- Yume No Tsubasa - Yui Makino - Tsubasa Chronicles
225.- Palette - Luka Megurine - Vocaloid
226.- I love it - Icona Pop - This is... Icona Pop
227.- Dream Meltic Halloween - Vocaloid - Vocaloid ~Version 2~
228.- Hitori Janai - DEEN - Dragon Ball GT
229.- My Dearest - SuperCell - Guilty Crown (COLABORACIÓN CON ALEE PÉREZ)
230.- Mother - 96Neko - Vocaloid
231.- Saisho No Kurisumas - Len Kagamine - Vocaloid
232.- Starstruck - Len & Rin Kagamine - Vocaloid
233.- One Reason - Face - Deadman Wonderland'
234.- Drawing Days - Splay - Katekyo Hitman Reborn
235.- Beloved x Survival - Gero - Brothers Conflict
236.- Ai No uta - Every Little Thing - Inuyasha
237.- If You Can Dream - Disney Princess - Disney
238.- Try! (¡Recordar!) - P!nk - Parodia Fandub
239.- Wrinkle - Gumi Megpoid - Vocaloid
240.- Brightdown - Nami Tamaki - D.Gray-Man
241.- Here Comes Vi - Nicki Taylor - League Of Legends
242.- The Story - Brandy Carlile (Cover By Sara Ramirez) - Grey's Anatomy
243.- Unravel - TK From Ling Tosite Sigure - Tokyo Ghoul
244.- How To Save a Life - The Fray (Cover By Grey's Anatomy Cast) - Grey's Anatomy
245.- Ignite - Eir Aoi - Sword Art Online II
246.- Omae Dattanda - Kishidan - Naruto Shippuden
247.- Kimi ga Inai Mirai - Do As Infinity - Inuyasha ~Kenketsu-Hen~
248.- The Beginning - RuPaul - Glamazon
249.- I Run The Runway - Miss Fame Ft. Violet Chachki - Beauty Marked


Última edición por Crender el Vie 8 Jul 2016 - 19:00, editado 172 veces
Volver arriba Ir abajo

AutorMensaje
Mina-chan
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 128
Desde : Chile
Registro el : 23/02/2012

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Jue 15 Mar 2012 - 14:17

Muy buenas adaptaciones *-* De repente te tomare una lol :3
Volver arriba Ir abajo
http://www.facebook.com/pages/Para-todos-los-fans-del-anime/2407
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Mar 10 Abr 2012 - 16:04

Título: Blue Bird
Intérprete Original: Kobukuro
Anime/Serie/Drama/Otro: Bakuman
Referencia: Opening #1
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Mi amor, mira-esas aves que-al, volar, el cielo han logrado cruzar al fin
Solamente puedo ver un color que-esta brillando fuerte en tu interior

Mira al cielo que brillando esta, la primavera llego ya
Tu vista al cielo no agaches, busca la belleza del hoy
Yo tendre todo lo que tu desees, todo yo dare por ti
Sigue caminando sin detenerte jamas mi amor ya veras

Aquí tu has de encontrar todo lo que-añoraste amor
El corazón late-a mil por hora mientras vez~

Mi amor, mira-esas aves que-al, volar, el cielo han logran cruzar al fin
Solamente puedo ver un color que-esta brillando fuerte en tu interior

La playera que me-obsequiaste, sera un gran recuerdo
Su blancura solo me hace pensar que siempre debo de avanazar

A~un, estando solo yo podre mostrar el coraje
¿Acaso tus lagrimas son, para mi, mi amo~r?

Mi amor, deja que el viento nos conecte ya, para-estar siempre-unidos ya
Mi alma solo puede sentir lo que tu alma ya puede recorrer, mi amor
Mira-esas aves que-al, volar, el cielo han logrado cruzar al fin
Solamente puedo ver un color que-esta brillando fuerte en tu interior

Ya~ solamente puedo murmurar que, mi amor esta llegando-al cielo
Una suave brisa-es lo que-esta moviendo a mi alma
Mi amor, mira-esas aves que-al, volar, el cielo han logrado cruzar al fin
Solamente puedo ver un color que-esta brillando en ti
Mi amor, el corazon esta cantando que las aves van a vo~lar ahora
Extiendiendo sus alas para armonizar junto a este cielo azul
Las lagrimas debes de dejar de derramar
Debido-a ti mi amor es que aun sigo-aqui yo, mi amor

************************************************************

Título: Zenbonzakura
Intérprete Original: Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Thousand of cherry trees
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Ahora ya comenzara, la revolución del siglo
Desde ahora, apoyare a mi país
Mientras avanzo la bandera de Japón ondea
Los espíritus del mal alejense ya

Mi cinturon yo ajustare, no importa que valla a escapar
Chicos chicas unanse ahora, esta es la revolucion

Miles de cerezos, caen en la noche
Ninguna voz puede negarlo ahora
Su celda es como si nunca escaparan
Mira abajo para morir ahora

Este universo en la oscuridad
No permite que tu llanto llegue ahora
Aun se encuentra lejos el azul cielo
Sigue adelante y asesina sin piedad

El cadete de antes ahora es el sargento
Aqui y alla solo se cumplen las normas
En este sitio todos hablan de eso
La marcha de los santos, one, two, three, four

Los portales he de atravezar
Para poder escapar del mundo
Y el final, sera devastador
Y aplausos es lo que habra

Miles de cerezos, caen en la noche
Ninguna voz puede negarlo ahora
Su celda es como si nunca escaparan
Mira abajo para morir ahora

Este universo en la oscuridad
No permite que tu llanto llegue ahora
Aun se encuentra lejos la-esperanza
Sigue adelante y asesina sin piedad

Mi cinturon yo ajustare, no importa que valla a escapar
Chicos chicas unanse ahora, esta es la revolucion

Miles de cerezos, caen en la noche
Ninguna voz puede negarlo ahora
Su celda es como si nunca escaparan
Mira abajo para morir ahora

Miles de cerezos, caen en la noche
Si tu has a cantar, yo he de danzar
Su celda es como si nunca escaparan
Sigue adelante y asesina sin piedad
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Mar 10 Abr 2012 - 19:40

Título: From The Sandplay Singing Of The Dragon
Intérprete Original: Kaito Shion, Len Kagamine & Gackupo Gackpoid
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


[Len, Kaito & Gackupo]
En esta noche la luna alumbra este bello escenario
En el que voy a bailar esta noche sin presion alguna
Las sombras han de realizar grandes sueños creando un cuento

extraño
Con un recuerdo que ya se ha olvidado desde ayer...

[Kaito]
En tierra han de seguir

[Gackupo]
Llorando por piedad

[Len, Kaito & Gackupo]
Es el tiempo del dragón
Y este ataca a las raices de la oscuridad

[Kaito]
Soporta tu respiración ya

[Gackupo]
Escondete en un bosque

[Len, Kaito & Gackupo]
Como una planta rastrera te matara
Para que... no estorbes

Quita el cadaver cubierto de espinas de mi camino
Ya que me impide el poder seguir avanzando
Un grito al aire alerta a los dragones
Pero estos no pueden ser escuchados desde el cielo azul

[Kaito]
Impulsos retorcidos

[Gackupo]
De la sangre caen

[Kaito & Gackupo]
Mi cuerpo acecha en la profundidad de este cuento

[Gackupod]
Soporta tu respiracion ya

[Kaito]
Para que no mueras

[Len, Kaito & Gackupo]
Es el destino del enviado para ser un
Sacrificio de piel

En la piscina que se encuentra a la luz de la luna estaremos
Mientras se asemeja una sombra que no conocemos
La musica esta noche sera la anfitriona
Del vals de la muerte mientras una melodia es cantada por fin

La tierra recuerda todo lo que la vida le dio para vivir
Y el cielo se ha tornado de un brillante color estelar
Un jardin donde el dragon grita, mientras lanza una llamarada de

pasion que
Morira

En las profundidades del bosque yo siempre he paseado
Buscando lo que es correcto para esta vida
Tratando de esconder las alas del cielo nocturno porque
La vida se vive a raz del cielo y cantando
Los dragones han vivido en dos tierras distintas desde
La creacion de los tiempos hace mas de mil siglos
El dia en que la luna se tiña de rojo tu vas a morir
Y las lagrimas quemaran tus mejillas y sin poder evitarlo tu haz
Quita el cadaver cubierto de espinas de mi camino
Ya que me impide el poder seguir avanzando
Un grito al aire alerta a los dragones
Pero estos no pueden ser escuchados desde el cielo azul

[Kaito]
Asi~

[Gackupo]
Viviras~

[Len]
Si

***********************************************

Título: Hacking to the gate
Intérprete Original: Itou Kanako
Anime/Serie/Drama/Otro: Steins; Gate
Referencia: Opening #1
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Aunque mis latidos vallan, siempre a mas del billon
Mis ojos yo he de cerrar para siempre, por favor, largate
En el pasado aun estoy, y el futuro puedo admirar
Solo debere de escuchar todo lo que yo, puedo oir

Ahora, el derecho de vivir, es algo a presumir
Nuestros sueños son olvidados ahora, entiendelo ahora
El reloj es lo que nos marcara, la hora de morir
En un contrato que es tan cruel, para poder jaquear el portal que ves

Esta es la razon, por la que ahora, un intervalo se esfumo y ya
Poder proteger al mundo, con una sonrisa que
Solo el tiempo podra regresar hasta el centro de tu corazon que
Solo podra ser besado por un solitario observador

Aun cuando la vida sea cruel, siempre debes de avanzar
Ya que ahora, todo estara en tu contra, ahora, entiende
Los miedos que puedes tener, debes de poder superar
Para poder enfrentar todo el dolor, entiende

Ahora, la libertad es un jue-go, el cual debes ganar
Nuestro cielo ya solamente cae-ra hasta el final
El reloj nos ha de demostrar, aquel final que veo
Solo he de contar, que es lo que hare, para que puedas jackear el portal que ves

Una promesa, te-hara recordar, todo lo que has vivido ya
Solo yo podre volver, a ver a mis amigos
Soy un observador, que vive solo sin tener a quien le pueda creer
Que entre trucos el tiempo puedo avanzar sin determe

Esta es la razon, por la que ahora, un intervalo se esfumo y ya
Poder proteger al mundo, con una sonrisa que
Solo el tiempo podra regresar hasta el centro de tu corazon que
Solo podra ser besado por un solitario observador
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Vie 13 Abr 2012 - 4:53

Título: You'll always find your way back home
Intérprete Original: Miley Cyrus
Anime/Serie/Drama/Otro: Hannah Montana: The movie
Referencia: Final Song
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Ven ya, este es el comienzo
Este, dia no es diferente
Ahora, debes de saber que vas tarde (que vas tarde)
Sabes, que debes apurarte
Ahora, la vida no espera
Vamos, ve a la pista de baile

Cuando ya no hay luz es el final del show
Te debes de sentir como alguien nuevo
Sin saber

Que puedes cambiar en el exterior
Pero el interior nunca podras cambiar
Debes decir "Adios" y tambien "Hola"
Pero busca tus raices ya por que
Aun puedes cambiar tu estilo ¿O no>
Puedes volar y tus sueños lograr
Puedes reir y tambien puedes llorar
Pero busca tus raices ya

Y ahora, Nada es igual ya que
Amigos y gente siempre cambian
Sabes que, todo seguira su rumbo (su rumbo)
Ya vez, el mundo esta loco
Esta chica tambien lo esta
Vivir, es un sueño tan hermoso (hermoso)

Cuando la soledad y la tristeza veo
Woh oh oh~
Siempre tengo un lugar al cual llegar
Por que se

Que puedes cambiar en el exterior
Pero el interior nunca podras cambiar
Debes decir "Adios" y tambien "Hola"
Pero busca tus raices ya por que
Aun puedes cambiar tu estilo ¿O no>
Puedes volar y tus sueños lograr
Puedes reir y tambien puedes llorar
Pero busca tus raices ya

Cuando ya, no te reconoces
Sabiendo que eres una estrella
Sabes que nada esta lejos ya

Tu puedes cambiar en el exterior
Pero el interior nunca podras cambiar
Debes decir "Adios" y tambien "Hola"
Pero busca tus raices ya por que
Aun puedes cambiar en el exterior
Pero el interior nunca podras cambiar
Debes decir "Adios" y tambien "Hola"
Pero busca tus raices ya por que
Aun puedes cambiar tu estilo ¿O no>
Puedes volar y tus sueños lograr
Puedes reir y tambien puedes llorar
Pero busca tus raices ya
Pero busca tus raices ya
Pero busca tus raices ya
Pero busca tus raices ya
Pero busca tus raices ya
Ahora, ahora, buscalas
Pero busca tus raices ya

**************************************************

Título: Tsunaida Te Ni Kiss Wo
Intérprete Original: Sanai Kobayashi
Anime/Serie/Drama/Otro: D. Gray-Man
Referencia: Episode 93 Insert
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


En un sueño ha caido este niño ahora
Una llama en el cielo lo ha de despertar
Soledad, compañia, eso es lo que acompañara a este niño
Mil sueños que, por esta melodia tendra, ahora, para siempre

En su pupila puedo ver esta pureza
En la noche lo veo, porque la luna quiere
Conocer su vida en segundos para ver
Si habra, mas amor ya, y no sera rechazado

Yo rezo a los sueños de este niño
Su corazón muestra la pureza
De un beso sin final amor

En un sueño ha caido este niño ahora
Una llama en el cielo lo ha de despertar
Soledad, compañia, eso es lo que acompañara a este niño
Mil sueños que, por esta melodia tendra, ahora, para siempre

En su pupila puedo ver esta pureza
En la noche lo veo, porque la luna quiere
Conocer su vida en segundos para ver
Si habra, mas amor ya, y no sera rechazado

Yo rezo a los sueños de este niño
Su corazón muestra la pureza
De un beso sin final amor

Yo rezo a los sueños de este niño
Su corazón muestra la pureza
De un beso sin final amor
Volver arriba Ir abajo
josita
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 75
Desde : Costa Rica
Registro el : 17/03/2011

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Vie 13 Abr 2012 - 9:31

Hola Smile Puedo usar como cuarenta letras tuyas? La de high school of dead y passionate squall? y otras que no he visto???
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Vie 13 Abr 2012 - 23:42

@josita escribió:
Hola Smile Puedo usar como cuarenta letras tuyas? La de high school of dead y passionate squall? y otras que no he visto???

Claro que puedes usarlas n.n
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Vie 4 Mayo 2012 - 1:52

Título: Kimi No Koe
Intérprete Original: Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Héctor García
Traducción: JLC


Amanecio, tuve un sueño, que fue brillante
Solo puedo esperar, a mis "amigos" pa-ra vivir un dia, de soledad
Ya no vez, que te odio, solo te escucho ya
No se que, es lo que hare ahora
Me asusta el decir que siento por ti

Solamente escucho, una voz, que grita, que te amare y
Mi corazon, revienta de amor, ¡Ah!
Impulsos, palabras, que ya no entiendo amor
Dios mio te pido que me calles, un rato no quiero hablar

Caminando, tu me observaste, y me ignoraste
Demaciado tarde, ya no pude fingir, que no me importo, que tonta fui
"Ahora, puedo, mirarlo a distancia"
"Mentiras, no quiero acercarme ta"
El blanco y negro, me dominaran

Esa hermosa mirada, ya no pue-do ver
Solamente puedo escucharte gritar ahora, ¡Ah!
Mis gritos, expresan, que siento, en mi alma ahora
Dios mio te pido que ahora, detengas ya este tiempo

Ahora (Ahora) puedo (Puedo) gritar que esto no es falso y que ahora
"Me gustas" (Me gustas) ya no puedo ocultarlo por mas tiempo~

Solamente escucho, una voz, que grita, que te amare y
Mi corazon, revienta de amor, ¡Ah!
Impulsos, palabras, que ya no entiendo amor
Tengo mis miedos

Ahora, entiendo, porque ya, no puedo
No entiendo, como es que yo respiro ¡Ah!
Mis gritos, expresan, que siento, en mi alma ahora
Esto esta por verse

Impulsos, palabras, que ya no entiendo amor
Mi corazon, revienta de amor, ¡Ah!
Maneras, evitas, mirarme, ya no logro entender
Que es lo que haras mi amor ya, solo deseo el mirarte
Volver arriba Ir abajo
josita
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 75
Desde : Costa Rica
Registro el : 17/03/2011

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Mar 8 Mayo 2012 - 14:02

Hola... Me podrias hacer un gran favor???? Convertir Passionate Squall de Tv size a full version???
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Jue 10 Mayo 2012 - 2:56

Título: Do Re Mi Fa Rondo
Intérprete Original: Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Cruzo colinas
Cruzo montañas
Y cruzo mas de mil valles

Cruzo los rios
Cruzo los mares
Y cruzo aquel gran cielo

Dibujare un arcoiris en ese gran cielo
Conocere a todo mundo

Es muy importante
El que seas tu mismo
No temas jamas de lo que vez ahora
Ven toma mi mano
Mira hacia el futuro
Y camina siempre hacia-el

Un monito hace la ronda
La girafa hace la ronda
Un conejo hace la ronda
Incluso yo la hago

La aves hacen la ronda
Perritos hacen la ronda
Gatitos hacen la ronda
Y cantan con mucha emoción

Si en la mañana
Si en esta tarde
Si en esta noche
Lo entiendes

Entre las nubes
Entre la luna
Y entre estrellas

Bajo aquel cielo yo
Veo tu gran llanto
Conoceras a todo mundo

Se supone que ya
Yo ya he crecido
Acaso no entiendo lo que es el vivir
Solamente puedo ver
En ese gran cielo
Todo lo que cantare sin cesar en mi alma

El doctor hace la ronda
El albañil hace la ronda
El vendedor hace la ronda
Incluso la hago yo

Yamada hace la ronda
Tanaka hace la ronda
Suzuki hace la ronda
Y cantan con mucha emoción

Pequeños hacen la ronda
Mayores hacen la ronda
Extraños hacen la ronda
Y la hacen junto a mi

Solito haces la ronda
Olvidas, haces la ronda
Timido, haces la ronda
Y cantas con mucha emoción

Mi mami hace la ronda
Mi papi hace la ronda
Mi hermana hace la ronda
Y la hacen junto a mi

Mi abuela hace la ronda
Mi abuelo hace la ronda
Hacemos nuestra ronda
Y Cantamos esta cancion
El mundo es hermoso
Y cambiara con amor

*************************************************************

Título: Calalini
Intérprete Original: Yuuki Kaai
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Al borde de este mi mundo
Existe un lugar llamado "Calalini"
Este lugar es mi "paraiso"
Ya que todo es una "vacación" para mi

Ah!, No entiendo porque four hundred
¿Porque todos han de morir ya?
Ah! No entiendo porque Wednesday
¿Porque me lastiman? Que hice yo?

Ya no hay donde esconderme
De las voces que tratan de hacerme gritar ya
¿Porque en mi mente tengo demonios?
No puedo escapar de los que me deboraran

¿Y porque, Calalini debe de ser
El lugar para que pueda seguir viva?
¿Y porque, Calalini debe de ser
Mi hogar ya? mi corazón llora

Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
(¿Alguien porfavor salveme?)

Al borde de la locura(Ya no puedo escucharte)
No puedo gritar, ya que el cielo rasguño(Ya no puedo verte)
Mi mundo es constate agonia(Ya no quiero mirarlos)
En lo personal es un infierno creado para mi(Calalini me lastima demaciado)

Ah! No entiendo por que, Sycamore
¿Porque toda esta gente llora?
Ah! No entiendo porque, 24 hours
¿Porque soy la unica que los ve?

Ya no hay donde esconderme
De las voces que tratan de hacerme gritar ya
¿Porque en mi mente tengo demonios?
No puedo escapar de los que me deboraran

¿Y porque, Calalini debe de ser
El lugar para que pueda seguir viva?
¿Y porque, Calalini debe de ser
Mi hogar ya? mi corazón llora

Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
(¿Alguien porfavor salveme?)

Debo decir, que la soledad ahora, no esta
No me dejan sola, sola, sola, sola, sola, sola, sola
(¿Alguien porfavor salveme?)

Ya no hay donde esconderme
De las voces que tratan de hacerme gritar ya
¿Porque en mi mente tengo demonios?
No puedo escapar de los que me deboraran

¿Y porque, Calalini debe de ser
El lugar para que pueda seguir viva?
¿Y porque, Calalini debe de ser
Mi hogar ya? mi corazón llora

Ya no hay donde esconderme
De las voces que tratan de hacerme gritar ya
¿Porque en mi mente tengo demonios?
No puedo escapar de los que me deboraran

¿Y porque, Calalini debe de ser
El lugar para que pueda seguir viva?
¿Y porque, Calalini debe de ser
Mi hogar ya? mi corazón llora

Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Mar 15 Mayo 2012 - 0:13

Título: Lovey Dovey
Intérprete Original: T-ara
Anime/Serie/Drama/Otro: Funky Town
Referencia: track 0X
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


[Qri]
Ya, no se que haré, me dejaron sola ahora
Ya no se que es lo que yo hare ahora

[Todas]
Uuh~ uuh~ uuh~

[Jiyeon]
Es el momento

[Hyomin]
Ven ya, veras muchas parejas ahora
Yo también puedo amar de esa forma

[Todas]
Uuh~ uuh~ uuh~

[Eunjung]
Ooh~ y ahora entiende esto

[Sayeon]
Amor

[Todas]
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

[Eunjung]
Ya no me dejes sola no

[Jiyeon]
Ahora

[Todas]
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

[Soyeon]
¿Donde estas ahora tu? oh

[Todas]
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

[Eunjung]
Juro que te encontrare

[Soyeon]
Lo he guardado en mi alma, y ahora se derrite

[Hyomin]
¿Ahora donde te ocultas?

[Todas]
Mi amor

Uuh~ uuh~ uuh~

[Jiyeon]
Ya, esos dias que pasamos se han ido
Ah!~, eso es genial, ya no estare sola

[Todas]
Uuh~ uuh~ uuh~

[Boram]
Sera increible

[Hyomin]
Ven ya, solo debes de mirarme ahora
Ahora, la noche va a ser perfecta

[Todas]
Uuh~ uuh~ uuh~

[Hyomin]
Ooh!~ Es un gran susto

[Sayeon]
Amor

[Todas]
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

[Eunjung]
Ya no me dejes sola no

[Jiyeon]
Ahora

[Todas]
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

[Soyeon]
¿Donde estas ahora tu? oh

[Todas]
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

[Eunjung]
Juro que te encontrare

[Soyeon]
Lo he guardado en mi alma, y ahora se derrite

[Hyomin]
¿Ahora donde te ocultas?

[Todas]
Mi amor

[Hwayoung]
Todo el dia sola

[Todas]
Uuh~ uuh~ uuh~

[Hwayoung]
Cada dia estoy sola

[Todas]
Uuh~ uuh~ uuh~

[Hwayoung]
En esta oscuridad
Siempre estoy sola
Los dias son muy largos

[Todas]
Uuh~ uuh~ uuh~

[Sayeon]
Amor

[Todas]
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

[Eunjung]
Ya no me dejes sola no

[Jiyeon]
Ahora

[Todas]
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

[Soyeon]
¿Donde estas ahora tu? oh

[Todas]
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh
Lovey Dovey Dovey Uh Uh Uh Uh

[Eunjung]
Juro que te encontrare

[Soyeon]
Lo he guardado en mi alma, y ahora se derrite

[Hyomin]
¿Ahora donde te ocultas?

[Todas]
Mi amor
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Dom 3 Jun 2012 - 22:59

Título: Bbribbom Bberibbom
Intérprete Original: Co-ed School
Anime/Serie/Drama/Otro: Bbribbom Bberibbom
Referencia: Track 0X
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


[ChanMi]
Por favor ven acercate un poco mas

[TaeWoon]
Por favor domina mi mente un poco mas

[Todas]
Da da da da da da trata de seguirme
Do do do do do do trata de amarme baby
Da da da da da da por favor sosteneme
tratando de que seas un Bbiribbom Bberibbom

A, a, a, a, a, Bbiribbom e, e, e, e, e, Bberibbom
A, a, a, a, a, Bbiribbom e, e, e, e, e

[SungMin]
El corazon se me acelero
Empezo a latir como loco
La diferencia con otras
Es que tu sabes como amar

[KwangHaeng]
Ahora grito que te amo
Y que nada sera diferente
Solamente puedo expresar
Todo con un "por Dios"

[SooMi]
Te miro pasar a cada dia
Y tu persona me tiene arta
El pecho ahora me duele
Esto es un gran problema

[ChanMi & TaeWoon]
Mis latidos solo aumentan
Creo me morire del susto
Tu conoces mi mente Bbiribbom Bberibbom

[Todas] (Todas segundas)
Da da da da da da trata de seguirme
Do do do do do do trata de amarme baby
Da da da da da da por favor sosteneme
tratando de que seas un Bbiribbom Bberibbom

A, a, a, a, a, Bbiribbom e, e, e, e, e, Bberibbom
A, a, a, a, a, Bbiribbom e, e, e, e, e

(Trata de seguirme
Trata de amarme baby
Por favor sosteneme
Bbiribbom Bberibbom)

[NooRi]
Tu eres mi unico escape
A excepcion de las chicas
Y tu voz, te hace mi hermosa boo

[KangHo]
Desde ahora yo sere tu guardaespaldas
No necesito que digas nada solo el Y.O.U

[SooMi]
Empieza a pensar que haras
Mi elegancia es superior
En este juego yo
No escojo como vivire

[ChanMi & SungMin]
Solamente detente ahora
Mi mente es atacada
Tu conoces mi mente Bbiribbom Bberibbom

[YooSung]
Mi alma ya se ha vuelto loca por ti
Ya no se que hare ahora

[ChanMi]
Ven hacia mi no tengas miedo ya

[Todas] (ChanMi)
Da da da da da da trata de seguirme (Aah!~ es ahora)
Do do do do do do trata de amarme baby (Aah!~ es ahora)
Da da da da da da por favor sosteneme (Aah!~ es ahora)
tratando de que seas un Bbiribbom Bberibbom (Aah!~ es ahora)

[Todas] (Chicos)
(Ahora esto debes creerlo
Este amor es algo intenso
Es hora de que veas que esto es
Ya no vas a poder)

A, a, a, a, a, Bbiribbom e, e, e, e, e, Bberibbom
A, a, a, a, a, Bbiribbom e, e, e, e, e

(Seguir ocultando este sentimiento ni
Todo lo que tu haz sentido
Solamente grita te amo)

A, a, a, a, a, Bbiribbom e, e, e, e, e, Bberibbom
A, a, a, a, a, Bbiribbom e, e, e, e, e

[Todos]
Bbiribbom Bberibbom

**************************************************************

Título: Fantastic Baby
Intérprete Original: Big Bang
Anime/Serie/Drama/Otro: Alive!
Referencia: Track 0X
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


[G-Dragon]
Vengan todos ya, acerquense ahora
Hay que festejar, ri ri ri ra ra ra
En el corazón, y en nuestra mente
Esto empezara, ri ri ri ra ra ra

[Taeyang[
La respuesta llegara a ti y ya
No deberas de buscarla, alright
Mira al cielo, y levanta las manos,
Alto, mas alto, salta ahora así, Oh

[G-Dragon]
Nanananana nanananana
Wow Fantastic Baby

[All]
Dance! (Ooh-hoo~) I Wanna Dance Dance Dance Da-Dance

[Seungri]
Fantastic Baby~

[Todos]
Dance! (Ooh-hoo~) I Wanna Dance Dance Dance Da-Dance

[GD] (Taeyang)
Wow Fantastic Baby

En esta casa (Hey)
Yo soy quien manda(Hey)
La tierra agito en solo 3 pasos
No abarca mi race wair...

La atmosfera Huh, incendiame huh
Esto es original
Nanananana nanananana

[T.O.P.]
Del uno al diez me encuentro siempre sobre todo ya, oh si!
Aun corriendo como loco en la arena soy muy agil, entiende
Porque el cielo azul me es suficiente, ya debes de saberlo
No me preguntas nada, solo adivina quien soy yo, es lo unico que te dire ya

[Taeyang]
Salta al ritmo de tu alma, es el momento, es el momento ya, Oh yeah!

[Daesung] (Taeyang)
No puedo detenerme!
Solo grita hoy (Grita y salta) es la hora~!

[G-Dragon]
Wow Fantastic Baby

[All]
Dance! (Ooh-hoo~) I Wanna Dance Dance Dance Da-Dance

[Seungri]
Fantastic Baby~

[Todos]
Dance! (Ooh-hoo~) I Wanna Dance Dance Dance Da-Dance

[G-Dragon] (Taeyang)
Wow Fantastic Baby

[T.O.P.]
BOOM! Shakalaka! BOOM! Shakalaka! BOOM! Shakalaka!

[All]
Dance Dance Dance Da-Dance

[T.O.P.]
BOOM! Shakalaka! BOOM! Shakalaka! BOOM! Shakalaka!

[All]
Da-Da-Da-Da Dance Dance~

[Seungri]
Ven ya, es hora de tenerte
Soy solo un artista
Esta noche nada me contradice ya
Linda, dejame ser tu amante
Este caos paso
Nanananana

[T.O.P.]
Desde la cabeza hasta los pies
Soy un shock visual
La gente me conoce por mi humor y ya

[G-Dragon]
Me muevo bien, ahora, mira
Mis manos muevo, y nadie me detiene ahora, Hold Up
Nanananana

[Taeyang]
Salta al ritmo de tu alma, es el momento, es el momento ya, Oh yeah!

[Daesung] (Taeyang)
No puedo detenerme!
Solo grita hoy (Grita y salta) es la hora~!

[G-Dragon]
Wow Fantastic Baby

[All]
Dance! (Ooh-hoo~) I Wanna Dance Dance Dance Da-Dance

[Seungri]
Fantastic Baby~

[Todos]
Dance! (Ooh-hoo~) I Wanna Dance Dance Dance Da-Dance

[G-Dragon]
Wow Fantastic Baby

[T.O.P.]
BOOM! Shakalaka! BOOM! Shakalaka! BOOM! Shakalaka!

[All]
Dance Dance Dance Da-Dance

[T.O.P.]
BOOM! Shakalaka! BOOM! Shakalaka! BOOM! Shakalaka!

[All]
Da-Da-Da-Da Dance Dance~

[G-Dragon] (Todos)
Vamos a jugar (Ye ye ye)
Vamos a saltar (Ye ye ye)
Vamos a gritar (Ye ye ye)
Vamos juntos ya
Wow Fantastic Baby
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Jue 21 Jun 2012 - 17:14

Título: Last Night, Good, Night (Parodia Graduación)
Intérprete Original: Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Parodia
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


La graduación
Muy cerca esta ya
Recuerdos siempre habrá

Por ahora
Solo nos queda recordar
Momentos felices

Es la hora para recordar
Que juntos siempre
Hay que estar ahora

Una vez más
Una vez más

Al recordar
Todo lo que
Ya vivimos juntos ahora
Para siempre

Para siempre
Debemos recordar que ya
Todo lo que vivimos hoy

Por tres años
Mil vivencias compartimos
Y ahora

Nos separamos y
Ahora solo recordare
Pues no quiero despedirme aun

Una vez más
Una vez más

El olvidar
No ayudara
Las vivencias eternas son

Una vez más
Una vez más

Algún día
Nos veremos
Y reiremos
Como siempre

Al recordar
Todo lo que
Vivimos ya, juntos ahora
SEX-TO-E-ESE

*******************************************************

Título: Kusari No Shoujo
Intérprete Original: Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaliod
Referencia: Girl in Chains/Chain Girl
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Antes de que me olvide de todo ahora
Quiero saber que es el amar ya

Hoy solamente quiero llorar
Pues mi calificacion bajo hoy
Las expectativas que cubria
Ahora las borrare

Al voltear solo puedo observar
Los sueños y amigos que deje atras
¿Que estoy viviendo ahora
No tengo libertad?

Una marioneta yo voy a ser ahora
Mi corazón controlan
Soy solo una decoración
Que brillara magicamente para siempre

¿Acaso solo vivire por esa simple razón?
Aun no puedo aceptar mi error
Antes de que me olvide de todo ahora
Quiero saber que es el amar ya

Aun si escribo esperanza
En la arena se borrara
A la distancia puedo ver
Niños jugando y riendo

Una marioneta todavia soy yo
Mi vida la deciden
Bajo un hechizo me encuentro
Y las ordenes yo las obedesco siempre

Este es un simple cuento que se ha creado
Deseo que este sea a mi favor
Deseo tener el coraje que añoraba
Para poder escapar a mi hogar

Solamente puedo observar las sombras
Que se detienen atras de mi
Mi vida siempre
Ha sido sin sentido y asi la vivire

Ahora deten tus mentiras
Deja de jugar con mi mente
Ignorare todas tus palabras
Dime que es lo que haras

Este hermoso corazon que deseas
Es muy valioso ahora mi ya
Es preciado para mi entiendelo
No es un objeto

Ah!~

¿Acaso solo vivire por esa simple razón?
La respuesta esta justo frente a mi ya
Ya no perdonare nunca a nadie mas ahora
Para apartar todo lo malo de mi
Antes de que me olvide de todo ahora
Destruire las cadenas ahora

Ah!~
Oh!~
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Lun 25 Jun 2012 - 18:43

Título: Break Up!
Intérprete Original: Miyazaki Ayumi
Anime/Serie/Drama/Otro: Digimon 02
Referencia: Evolution Theme
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


La la la la La la la la
Solo escucha a tu interior
Gritando esta ahora
Que no te dejes vencer jamas
No hay mas que hacer
Solo sigue adelante, y pelea

Nadie te dice que hacer
Solo debes de seguir
Corriendo sin una dirección
Esta es la hora para que puedas ahora
Recomenzar

Solo abre tus palmas ahora
Para sujetarte al futuro
Y así la fu-erza volvera a nacer

Despierta, pelea
Esta es tu pelea
Este es el principio ahora
Persigue, persigue
Todos tus ideales
Corre ahora!
Debes seguir

Cuando piensas que ya no puedes seguir ahora
Y tus piernas estan temblando
Sientes la mira-da de quien cree en ti para siempre

Los amigos que tienes, van a ser tu espada
Para vencer todos tus miedos
Y con el viento, se escuchara que gritan, tu nombre

Una historia va a comenzar
Y por ti va a ser diferente
Una puerta, es lo que te dara libertad

Despierta, pelea
Desencadenate ahora
Tu fuerza te ayudara siempre
Tus sueños, y metas
Nunca has de dejarlo
Ve a cumplirlos
Debes seguir

Despierta, Pelea
Esta es tu pelea
Este es el principio ahora
Persigue, persigue
Todos tus ideales
Corre ahora!
Despierta, pelea
Desencadenate ahora
Tu fuerza te ayudara siempre
Tus sueños y metas
Nunca has de dejar
Ve a cumplirlos
Debes seguir
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Mar 3 Jul 2012 - 1:59

Título: Shibuya
Intérprete Original: Becca
Anime/Serie/Drama/Otro: Shibuya
Referencia: Track 01
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García

La ciudad, iluminada la miras
Sin descansar ,nos perdemos ya
Escenas, que no se pueden odiar
Lucirse sin las palabras que
Nuestra voz lo lograra

Cuando salgo a pasear
El ritmo me encanta
A quien conosco es tokyo-oing
Y me quiero ir
La gente siempre trata
De ser Tokyo una vez
Deja todo a lo Tokyo-oing
Y me quiero ir
¡Shibuya esta!

Mira llover, tu cara se empapara
Cosplayers, nada raro le veo
Sigue ya, para entender todo esto
Luces neon, nos ilumiman
Nos gusta vivir así

Cuando salgo a pasear
El ritmo me encanta
A quien conosco es tokyo-oing
Y me quiero ir
La gente siempre trata
De ser Tokyo una vez
Deja todo a lo Tokyo-oing
Y me quiero ir
¡Shibuya esta!

Una sola vez, shibuya
Y ahora yo, soy feliz
Una sola ves que logre
Llegar al camino
Se cumpliran todos mis sueños ya ven!

Cuando salgo a pasear
El ritmo me encanta
A quien conosco es tokyo-oing
Y me quiero ir
La gente siempre trata
De ser Tokyo una vez
Deja todo a lo Tokyo-oing
Y me quiero ir

Cuando salgo a pasear
El ritmo me encanta
A quien conosco es tokyo-oing
Y me quiero ir
La gente siempre trata
De ser Tokyo una vez
Deja todo a lo Tokyo-oing
Y me quiero ir
¡Shibuya esta!
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Dom 8 Jul 2012 - 15:43

Título: Panda Hero
Intérprete Original: Gumi Megpoid
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Cientos de tubos pura chatarra son
Y todo el mundo enloquece por vivir
Las jeringas son amarillas
Y un bate en mano para todo

Si tienes un problema hay que vivirlo
En este pequeño juego especial
Siempre hay un heroe de blanco y negro
Que sujeta siempre su bate

Los perros emiten un sonido de radio
Y las conejitas luces de neon
El opio aqui ya no es necesario
pero ahora todo mundo lo consumira

"No, gracias eso es todo por ahora"
Es lo que le digo a las locuras de ahora
Una voz se vuelve fria y distante
Ya no me asustare de lo antes

Pa pa pa ra pa pa pa ra pa
Esos ojos llenos de humo ahora
Pa pa pa ra pa pa pa ra pa
Miralos y dime que animas tu ves
Pa pa pa ra pa pa pa ra pa
Seguramente sera el buen Panda Hero
Pa pa pa ra pa pa pa ra pa
Solamente te asesinara

Canibalismo es la palabra
Con la que los androides nos entienden
Ahora nuestro heroe ha de ser unico
Ahora nuestro heroe ha de ser especial

Canibalismo es la palabra
Con la que los androides nos entienden
Ahora nuestro heroe ha de ser unico
Ahora nuestro heroe ha de ser especial

Pa pa pa ra pa pa pa ra pa
Hay un espacio solo para poder corre
Pa pa pa ra pa pa pa ra pa
Solo necesitamos un par de puntos
Pa pa pa ra pa pa pa ra pa
Aun hay lugar para poder correr
Pa pa pa ra pa pa pa ra pa
No podre dejar de gritar ahora

Y gritar ya
Y gritar ya
Y gritar ya

Aquel gato con la cara baja
Uno tras otro la gente se ve
Y este juego es imposible de arregar
Ya no me asustare de lo de antes

Pa pa pa ra pa pa pa ra pa
Mira esa chica con ojos penetrantes
Pa pa pa ra pa pa pa ra pa
Mira a las arañas alertandote
Pa pa pa ra pa pa pa ra pa
Ya no habra errores con Panda Hero
Pa pa pa ra pa pa pa ra pa
Solamente te asesinara

Destruye y grita sin parar para volver

Solamente te asesinara
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Dom 15 Jul 2012 - 20:37

Título: Tamashii Kasanete
Intérprete Original: Yuuko Satou
Anime/Serie/Drama/Otro: Shaman King
Referencia: Ending #3
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Con el sol a mis espaldas, mirando esa escena
El arco iris brilla ahora, admirarlo
El viento sopla mil emociones
En este viaje el mundo proclamare como mio

Las sonrisas de mis, amigos podre ver
Y podre tranquilizarme

Yo quiero todo admirar, quiero poder creer en el
No importa que pase, el tiempo se apartara
Aun con nuestras almas, y corazones juntos
La tibieza puedo sentir y ya
Nuestras almas se unirán

El espejo nos mostrara, el reflejo de los actos
Para que nos preguntemos el, donde vivir
No perderé la esperanza que ahora
Causa dolor en mi, mientras ardiendo esta ahora

Con la luna y el sol, la misma diferencia
Ambos brillando en el cielo

Aunque en este tiempo, se acabe todo
No puedo comprender, que es lo que buscando estas
Mira que en tus ojos, esta lo que deseas
Sigamos hacia adelante ahora
Con la luna, que es real ya

Mirando hacia el cielo, una estrella ves tu
Y deseas la felicidad

Yo quiero todo admirar, quiero poder creer en el
No importa que pase, el tiempo se apartara
Aun con nuestras almas, y corazones juntos
La tibieza puedo sentir y ya
Nuestras almas se unirán
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Miér 25 Jul 2012 - 1:36

Titulo: Beautiful World
Intérprete Original: Utada Hikaru
Anime/Serie/Drama/Otro:Evangelion
Referencia: Rebuild of Evangelion Theme Song
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Todo tu amor
Todo tu amor

Si tuviera un deseo este dia, lo cumpliria
Esta noche yo quiero dormir para, a tu lado por siempre estar ya
Este mundo hermoso
Sin ningun pecado, que admirar, y lleno de amistad
Este chico hermoso
Que no sabe que ha esperar, en su mente, encerrado esta

Todo tu amor

Ya no se que es lo que hare, tus historias
Ya no las entiendo, tu vida es algo que ya jamas yo
Pueda controlarla, ni pueda enteder
Solamente puedo, secar tus lagrimas de amor ahora ya

Nada te he de contar
Solo te quiero ver ahora amor
Estas palabras que ahora
Como cobarde me marcaran siempre
Entiendelas ahora

Si tuviera un deseo este dia, lo cumpliria
Esta noche yo quiero dormir para, a tu lado por siempre estar ya
Este mundo hermoso
Sin ningun pecado, que admirar, y lleno de amistad
Este chico hermoso
Que no sabe que ha esperar, en su mente, encerrado esta

Todo tu amor

Ya no importa que intente, ya que lo de ahora
Todo me lastima, es una experiencia que sera eterna

Las noticias de ahora
Ya no son nada relevantes
¿Como te siente ahora?
Si estas bien yo tambien
Así que mirame ahora

Si el mundo que ahora yo puedo observar, se terminara
Esta noche yo quiero dormir para, jamas despertarme ahora
Este mundo hermoso
Con emociones que pasaran dia tras dia ya
Este chico hermoso
Puede sentir el amor que hay ahora

Si tuviera un deseo este dia, lo cumpliria
Esta noche yo quiero dormir siempre

Este mundo hermoso
Este chico hermoso
Este mundo hermoso
Este chico hermoso
Este mundo hermoso
Este chico hermoso
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Jue 26 Jul 2012 - 18:17

Título: Bad Guy
Intérprete Original: Joo
Anime/Serie/Drama/Otro: Single
Referencia: Too Heartmade
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García
Pedido especial: Luxandra Anaarchy'


Este calor yo odio, ya no soy yo
Solamente me siento como, una idiota
Odio las canciones, tristes
Me siente enferma y solitaria
Te mencione mientras cubria mis labios

Ah, Lo siento, Woh uo oh
Dime que no llore y lo hare
Por favor solo sueltame ahora

Ah, Lo siento
Mi corazon, solo puede escapar de este dolor que se alejara ya
Solo eres cruel, no te importo ya
¿Que paso?, solo te miro ya
Chica debil, chica buena
¿Que es lo que hare?
Ya no se que es lo que hare, eh

Este gran frio, yo odio
Ya no soy como antes de amarte y ya
Odio el mirar a tus ojos ya ah~

Ah, Lo siento, Woh uo oh
Hare lo que sea que me pidas
Solo quiero volver a empezar

Ah, Lo siento
Me lastima, el que siempre te veo y me sonries, duele
Solo eres cruel, no te importo ya
¿Que paso?, solo te miro ya
Chica debil, chica buena
¿Que es lo que hare?
ya dejame sola, Woh uo oh

No me importa lo que pase ahora ya, yeah yeah~
Solamente largate de aqui por favor, Oh~
Hoy parada frente a ti estoy
Esperando el que
Te largues, y como estupida llorarte ya, sola~

Vive como una chica ahora
Y solo mirame, solo a mi
Solo eres cruel, solo eres tonto
¿Como me dejas?
Solo me dejas aquí
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Lun 27 Ago 2012 - 19:45

Título: Yumekui Shirokuro Baku
Intérprete Original: Lan Kagamine
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Halloween Song
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Mi origen extraño es
Nadie sabe ni quién soy yo
Solamente te diré
Soy un devorador de sueños que en la noche trabaja

Señorita que no ve
Una pesadilla es lo que tiene
Para eso ahora
Un hechizo yo le he de lanzar

Y nuestros meñiques el contrato ya harán

¿Tuvo una pesadilla? De esas llenas de odio
Esas siempre son deliciosas
Ya no debe preocuparse, ahora vuelva a dormir
Solamente olvide todo lo malo

Señorita que no ve
Que sus deseos son especiales
Yo jamás rechazare
Sus deseos me provocan un gran placer

Y ahora nuestros labios el contrato ya harán

¿Desea tener más sueños? Pero que sean de amor
Esos sueños siempre devoro yo
Historias llenas de amor, y también llenas de odio
Solo deje a su corazón al final

Desea mucho más, hasta que veas
A tus deseos, que siempre fluyen
Ahora no, podrás escapar
Debes de ver, este paraíso

La luna indica que ya, mi trabajo se acabo
¿El precio es lo que temías no?
Tus sueños llenos de vida, siempre los podrás mirar
Me los llevare todos para siempre
Tu cara llena de dolor, es lo que quería ver
¿Tus sueños fueron devorados?
Tus sueños abandonaste, olvídalos en este
Mundo monocromático desde ahora
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Dom 16 Sep 2012 - 21:30

Título: Passion
Intérprete Original: Hikaru Utada
Anime/Serie/Drama/Otro: Kingdom Hearts II
Referencia: Soundtrack
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


(Solo busco una manera de amar)

Aun cuando yo lo vi, a la distancia
El futuro (Solo busco una manera de amar) era mucho mas brillante que ahora
Bajo el hermoso cielo azul que admiro
Que me llena (Solo busco una manera de amar) de temor has-ta mi corazon

mirando, por la ventana, con la nostalgia

¿Si miro hacia lo que hay adelante te vere?
El futuro (Solo busco una manera de amar) solo sigue sin parar ahora
Bajo una aurora que alumbrara ya
Quiero ver (Solo busco una manera de amar) como todo avanza ahora

Abriendo, las ventanas de oro, puedo ver, a todos ahora

Aun cuando yo lo vi, a la distancia
El futuro (Solo busco una manera de amar) era mucho mas brillante que ahora
Bajo el hermoso cielo azul que admiro
Que me llena (Solo busco una manera de amar) de temor has-ta mi corazon

Ahora, la persona que ame se ha ido
Y parece un niño entre la nieve que hay ahora
Pero ya no se si podre creerle ahora
Sobre todo lo que paso antes y ahora

Ya no voy, a poder olvidar lo que el hizo
Esperando sus tarjetas de año nuevo
Pero yo, retenere todos estos pensamientos
Para que nunca puedan ser olvidados

(Aah?~ miedos menti)

Al cielo miro~ Oh~

****************************************************************

Título: Glaring Dream
Intérprete Original: Mad Soldiers
Anime/Serie/Drama/Otro: Gravitation
Referencia: Ending #1
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Siempre he tenido, un sueño amor, y quiero que, se cumpla ahora
Nuestras memorias, eternas seran, ya no puedo mas, te abrazare

Brillando, se encuentra el mundo que ahora solo puedo
Sentir como se va descongelando

Solo quiero sentirme uno contigo ahora, entiende que todo esto lo hago por ti
El viento que sopla, hace que me sienta, a tus pies y no quiera levantarme jamas
Te prometo sere un buen uke ya

En este lugar, ya puedo entender, todo lo que ya vivire
En el cielo que, puedo admirar, solo veo tu rostro feliz

Ya no se, que es lo que hare ahora mi amor, mira mis ojos ya
Tu sombra me va a proteger ya

En esta oscuridad, solo puedo admirar, tu sonrisa, que me llena el alma ya
Solo quiero estar, a tu lado siempre, entiende que, tu eres para mi ahora
Solo lo dire una vez, un buen uke sere

Te amare, entiende que ahora, mi vida es genial, solo tu ya
La completaras, te amare siempre

No me importa que tu y yo, seamos iguales, nuestro amor es un tabu en la sociedad

Solo quiero sentirme uno contigo ahora, entiende que todo esto lo hago por ti
El viento que sopla, hace que me sienta, a tus pies y no quiera levantarme jamas
Te prometo sere un buen uke siempre

**************************************************************************

Título: Lilium
Intérprete Original: Kumiko Noma
Anime/Serie/Drama/Otro: Elfen Lied
Referencia: Opening #1
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Tus palabras que, llenas de sabiduria, siempre hablan
Y sus labios, solo cuentan sabiduria

Es el hombre, el que siempre se calla
Para escapar, para vivir para la sociedad siempre

Oh señora santa divina piedad

Oh que santa
Que serena
Belevolenta
Amada virgen del lirio ahora veo

Ah~

Oh señora santa divina piedad

Oh que santa
Que serena
Belevolenta
Amada virgen del lirio ahora veo

***************************************************

Título: The Full Course for Candy Addicts
Intérprete Original: Miku Hatsune Append
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Ahora veo tu rostro, lleno de decadencia
Lame esa paleta, dime que tal te sabe
Esos ojos de dulce, parecen de un cachorro
Dejame llenarlos ya, de azucar glaseada

Mira este platillo que esta, lleno de color
Solamente puedo amar los dulces
Q. ¿Acaso te has de comer todo esto ahora?
A. Claro, ya que yo amo lo dulce

Ahora llename, con ese conjuro , que hara que todo esto acabe
Tus labios, tus dedos y tu rostro añoro, solamente quiero comerlos
Dejame saborearlos por completo para que pueda sentir
Ese delisioso sabor a miel
Que mi lengua siempre ha deseado

Ese sabor muy dulce, sabe como a fresas
Lo haz decorado con un ojo y crema
¿Te sientes mareado por este dulce olor?
Mi amor se acompaña con cuchillo y tenedor

Te amo demasiado, te amo demasiado
Ese sabor oculto es de mermelada
Me siento hasta el limite, ya no puedes escapar
Yo amo lo dulce ahora

Ahora llename, con ese conjuro , que hara que todo esto acabe
Con mi sonrisa, te mostrare ahora que
Todo yo me he de comer
Y todo ahora, me lo he de comer

Yo he deborar, todo lo dulce que, pueda soportar mi paladar
Ese dulce sabor inunda mi boca
No puedes decir que pasara

Ahora llename, con ese conjuro , que hara que todo esto acabe
Esas especias que siento, dentro de mi, es todo tu amor, y tus palabras
"Te amo demasiado, por eso te he de comer"
Eres mi amado ahora
No te robare, no te asustes mas
Solamente te quiero dentro de mi ahora

Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Dom 14 Oct 2012 - 13:04

Título: Gangnam Style
Intérprete Original: Psy
Anime/Serie/Drama/Otro: psy 6
Referencia: Track 0X
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


[Hyuna]
Oppa Gangnam Style
Gangnam Style

Soy la chica que siempre viste a la moda
Yo siempre gusto de tomar un buen cafe de mocca
Siempre visto de colores para esa gran noche
Ven ya, ven a admirarme

[PSY]
Soy el chico que...
Siempre viste a la moda todo el dia
Y suelo ser....
El que gusta tomar un cafe mocca
Y suelo ser...
El que enciende el suelo en la noche
Y suelo ser, quien yo quiero ser

Tu belleza, es grandiosa
Mirate (Mirame) si lo hare (Si lo haras)
Tu belleza, es grandiosa
Mirate (Mirame) si lo hare (Si lo haras)
Y esto llegara hasta nuestro final

[Hyuna]
Oppa Gangnam Style
Gangnam Style
Op-op-op-op Oppa Gangnam Style
Gangnam Style
Op-op-op-op Oppa Gangnam Style

Eh! Sexy baby
Op-op-op-op Oppa Gangnam Style
Eh! Sexy baby
Op-op-op-op
Eh-eh-eh-eh-eh-eh

Soy una chica que siempre se ve muy seria
Y la que siempre esta encendida en las fiestas ahora
Y la que siempre se ve sexy sin importar
Lo que digan de ella ahora

[PSY]
Soy el chico que....
Siempre se ve muy serio siempre
Y suelo ser...
El que ya en la fieste se aloca ahora
Y suelo ser...
El que siempre demuestra su talento ahora
Y suelo ser, quien yo quiero ser

Tu belleza, es grandiosa
Mirate (Mirame) si lo hare (Si lo haras)
Tu belleza, es grandiosa
Mirate (Mirame) si lo hare (Si lo haras)
Y esto llegara hasta nuestro final

[Hyuna]
Oppa Gangnam Style
Gangnam Style
Op-op-op-op Oppa Gangnam Style
Gangnam Style
Op-op-op-op Oppa Gangnam Style

Eh! Sexy baby
Op-op-op-op Oppa Gangnam Style
Eh! Sexy baby
Op-op-op-op
Eh-eh-eh-eh-eh-eh

[PSY]
Ahora ven, es hora de volar
Baby baby
Te enseñare una cosa o dos

[Hyuna]
Ahora ven, es hora de volar
Baby baby
Te enseñare una cosa o dos

[PSY]
You know what I said

[Hyuna]
Oppa Gangnam Style
Eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh! Sexy baby
Op-op-op-op Oppa Gangnam Style
Eh! Sexy baby
Op-op-op-op
Eh-eh-eh-eh-eh-eh
Oppa Gangnam Style

************************************************

Título: Choir Jail
Intérprete Original: Konomi Suzuki
Anime/Serie/Drama/Otro: Tasogare Otome x Amnesia
Referencia: Opening #1
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García

Déjame arder ahora
No es un pecado el desear arder ahora ¿O acaso lo es?
Los coros encarcelados sombríos

Aun en los sueños, la vida es eterna
Ya no sé qué es lo que hare, para recuperar todo este amor
Puedo recordar todo lo que yo sufrí
Busco la respuesta, que siempre he deseado

Si acaso ahora tu puedes ver lo milagros
Las lagrimas de este dolor que ahora
Caerán para que avances

Déjame avanzar ya
Con este, dolor que siento ahora puedo avanzar
Déjame arder ahora
No es un pecado el desear arder ahora ¿O acaso lo es?
Los coros encarcelados sombríos

Siempre he pensado, que en este corazón ahora
Hay un laberinto de mil cadáveres que esperan por libertad
Solo porque tú has de ganar en timidez
Encontré una razón para seguir creyendo en mí siempre

¿Por qué mi vida ahora, es frágil como cristal?
Cuando uno cae llamara al otro para que entre ellos nazcva el amor

Detrás de un secreto
¿Qué es lo que te mantiene en esta oscuridad?
Revela el secreto
Tú puedes verlo y, saber qué es lo que se hará ahora ya
Levanta tus manos al cielo azul

Durmiendo en las estaciones
Haz que las flores que florecieron vuelvan a caer ver

Déjame avanzar ya
Con este, dolor que siento ahora puedo avanzar
Déjame arder ahora
No es un pecado el desear arder ahora ¿O acaso lo es?
Los coros encarcelados sombríos…. Y tristes
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Dom 14 Oct 2012 - 23:55

Título: Crossing Field
Intérprete Original: Lisa
Anime/Serie/Drama/Otro: Sword Art Online
Referencia: Opening #1
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Mi pasado vi, y una cobarde yo fui
No sabía, que hacer, el miedo invadió
Todo lo que yo desee, y ahora veo lo peor

En el cielo que miro, solo yo puedo ver
A mi corazón ahora, latir de amor

En mis sueños quise volar por siempre yo
Quise poder amar y creer en este gran lugar
En este lugar lleno de amor y de odio ahora
Solo yo, podre, salir de este lugar

La fuerza nacerá en mi interior
Con mi corazón latiendo siempre en mis sueños

(Siempre a tu lado yo estaré
Te daré todo lo que soy)

Lo que yo busco, lo encontré en la luz
Si lo llego a tocar, se que volverán
Mis recuerdos de mi presente olvidado por mi amor

Cierra tus ojos y tu mundo
Lleno de dolor, se va a desvanecer, entiéndeme

Necesito la conexión con los sueños que tu
Viste y ahora se vuelven realidad
Te quiero proteger amor, para que no caigas
Debes de recordar que todo esto ya

Es una promesa que siempre veras
Y entre nosotros esto será una realidad

Ahora mi voz, quiere estar a tu lado ahora
Deja que lo milagros se cumplan ahora

En mis sueños quise volar por siempre yo
Quise poder amar y creer en este gran lugar
En este lugar lleno de amor y de odio ahora
Solo yo, podre, salir de este lugar

La fuerza nacerá en mi interior
Con mi corazón latiendo siempre en mis sueños

(Siempre a tu lado yo estaré
Desde ahora te he de sujetar
Tus lagrimas yo he de secar
Te daré todo lo que soy)
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Lun 5 Nov 2012 - 21:01

Título Original: Karakuri Pierrot
Título al español: Payaso de circo
Intérprete Original: Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Mucho tiempo yo, te llegue a esperar
Estando sola esperaba todo lo que quería
Las personas ven, al cielo tan azul
Esperando que haga algo estúpido

Es demasiado fácil y difícil a la vez
Aceptar las cosas del pasado que dejare
No puedo llegar a creerlo, no quiero creerlo jamás
Que en tu corazón y en tu mente soy un simple payaso

Ah~, cayendo, muy lento, me voy mareando
Ah~, siento que, mi alentó, se desvanece
Solamente este es el final de mi fe
No tengo la fuerza para yo alcanzarte

Mientras admiro la, tierra en la que vivo
Mi menta va gritando que es lo que quiero ahora
Mi respiración, la he de detener
No puedo moverme y callada estoy ya

Ya no logro entender, porque me pasa esto
Hubiera preferido el jamás saber cómo me veías
Solo pude sentir de tu mano, esta hermosa calidez
Y esa sonrisa, y esos gestos, ahora solo serán basura ya

Ah~, cayendo, muy lento, me voy mareando
Ah~, cayendo, muy lento, me voy mareando
Ah~, siento que, mi alentó, se desvanece
Ah~, siento que, mi alentó, se desvanece

Ah~, cambiare, cambiare, se que cambiare ya
Ah~, El miedo, me invade, no lo entiendes
Al diablo, ya no voy a estar más aquí
Porque mi alma solo se destrozara más

Ah~, cayendo, muy lento, me voy mareando
Ah~, siento que, mi alentó, se desvanece
Siento ser el payaso que admirabas tú
Ven a controlarme sin que te, arrepientas ya

*******************************************************************

Título: Kimi no koe (Tu hermosa mirada)
Intérprete Original: Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Al recordar, tú hermosa
Mirada solo puedo sentir, como es que tu ahora
Me miras y me, das un abrazo que yo recordare
Ahora solo yo quiero vivir para
Ya no ver, al cielo y llorar más
Solo quiero recordar tu rostro

Solamente recuerdo tu voz que dice que me amas,
Y que ya no debo de llorarte ahora, ah~

Recuerdo cuando siempre quería estar a tu lado
Ya no puedo recuperarte, por favor ven, y abrázame

Las lagrimas, las he de derramar, para poder vivir
Ya no se qué hacer, solo puedo fingir, que esto nunca ocurrió

Ahora, solo se, que en ese lugar que
Está lleno de amor y de paz
Solo existe la realidad

Siento como me cuidas, proteges y amas
Ahora solamente quiero sentir tu presencia, Ah~

Solo puedo sentir un muy tibio calor en mi
Ahora solo quiero escuchar esas palabras de antes

Yo quiero (yo quiero) escuchar (escuchar) esa voz que está en mi hoy y que ahora ya
Me dice (me dice), que todo esto es algo tan real como hoy yo soy

“Vivo y espero solo por el poder alcanzarte no puedo soportar estar lejos de ti…
Estos días han sido eternos… pues no estás a mi lado”

Solamente recuerdo tu voz que dice que me amas,
Y que ya no debo de llorarte ahora, ah~

Recuerdo cuando siempre quería estar a tu lado
Siempre te extraño

Recuerdo, ahora, todo lo que viví
Mi vida siempre fue contigo a mi lado, Ah~

Mi llanto, ahora, ya no lo puedo callar jamás
Solamente recuerda
Es lo que mi vida ha sido ahora que yo
Solo puedo recordarte en mi alma, Ah~

Ahora, escucha, todo lo, que tengo que decir
Quiero estar junto a ti ahora, espero él, mirarte ya

***********************************************************************

Título: Meltdown
Intérprete Original: Rin Kagamine
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Logre entender, el porqué esta
Ciudad ahora está llena de éter ahora
Y aunque ya es de madrugada
Aun no logro dormir por momentos

Esta llama se ha de acabar
Para que ahora todo se empiece a apagar
Siempre he vivido de mentiras
Siempre he querido demostrar que soy mejor

Sueño con el poderte matar de un vez ya
En esta tarde llena de luz de ese hermoso sol
Sueño con el yo poder verte llorar ya
Mientras veo mis manos en tu cuello ahora

Quiero sumergirme ahora
En ese reactor nuclear
Para alcanzar, todo lo que una vez yo perdí y quiero recuperar ya
Quiero sumergirme ahora
En ese reactor nuclear
Para poder dejar ir todo lo que odie en mi vida para siempre

En el balcón puedo escuchar como
Alguien sube las escaleras ya
El gris cielo empieza a mirarse
A través de mis ventanas que

Dejan ver el crepúsculo
Con un hermoso tono anaranjado que
Poco a poco se ha de marchar
Ya que el mundo muere poco a poco

Sueño con el poderte matar de un vez ya
Mientras mi cuarto se torna frio lentamente ya
Que las palabras de tus labios ahora
Son solo una mentira vil de amor

Quiero sumergirme ahora
En ese reactor nuclear
Para mirar, las memorias que deje olvidadas en esa vida anterior
Quiero sumergirme ahora
En ese reactor nuclear
Para poder dormir como lo hacía antes de el haberte conocido amor

Este reloj, me revelara
Que alguien, a quien conozco
Ha de llegar ahora, para hacerme llorar
En mi mente está la sonata de el

Alegro Agite
La bella sonata que oigo ahora
Alegro Agite
La sonata que siempre he de escuchar

Pero soñé que todo el mundo se marchaba ahora
El silencio que abundaba en mi cuarto cada noche ahora
Solamente me hacía pensar
Que mi vida se iba a terminar ahora

Ah!~

Quiero sumergirme ahora
En ese reactor nuclear
Para poder, desaparecer sin que nadie lo llegue a notar pronto
Deja que me levante ahora
Para poder ver el mundo
Que muy pronto, se ha de desvanecer para siempre en la oscuridad

Sé que mi mundo, perfecto no es

Ah~

**********************************************************************

Título:Grip! (VERSION 2)
Intérprete Original: Every Little Thing
Anime/Serie/Drama/Otro: Inuyasha
Referencia: Opening #4
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Siete estrellas que, brillando están, en el cielo azul
Aunque valla a llorar, solo debo recordar, que todo esto lo he vivido por amor
Ya no se, qué es lo que hare, mi vida yo la soñare
Ya no perderemos nada de lo que ahora veremos hoy

Levántate ahora, es hora de luchar ya
Solo debes de saber que todo esto ahora
Es algo que deberemos de aceptar
La vida solo eso nos dará
Deberemos de, luchar por la eternidad, solo esto se podrá vivir una sola vez
Estrellas díganme ahora, que es lo que deberé de hacer para poder seguir

Desde ahora, comprenderé, que es el vivir ya
Solo puedo recordar, todo lo que tú,
Y yo deberemos de vivir siempre
Solo debes de recordar, que todo ahora, es un momento de amor
Que deberás de recordar por siempre, entiéndeme

Debes comprender, que es lo que yo hare
Aunque eso no es lo que tu esperabas
Solo deberás de entender que el llorar y el reír es muy natural
El mundo ahora, deberemos enfrentar, la adversidad esta, siempre junto a mí
Estrellas díganme ahora, que es lo que deberé de hacer para poder seguir

Levántate ahora, es hora de luchar ya
Solo debes de saber que todo esto ahora
Es algo que deberemos de aceptar
La vida solo eso nos dará
Deberemos de, luchar por la eternidad, solo esto se podrá vivir una sola vez
Estrellas díganme ahora, que es lo que deberé de hacer para poder seguir

Estrellas díganme ahora, que es lo que yo podre hacer por el mundo
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Sáb 8 Dic 2012 - 15:47

Título: Reon
Intérprete Original: Megurine Luka
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Excavando en lo que es mi actual ansiedad
Rogando por la eternidad que espero ya
Dejando todo al olvido

Con las mentiras y tus aspiraciones a vivir
Y escapar de la realidad que tu
Viste en un lugar lejano que ya no

Existe y no me convence
Tu belleza me hace reír mi amor ahora

Y si el destino fuera incierto
Y si la felicidad fuera irreal
Lloraría por cambiar hoy mis días
Y si en tus manos yo encontrara
La manera para ya ser libre
Ya no podría soportar esta presión de antes
Espero

Los sueños y confusiones son largos
Por eso los arroje y me burle de ellos ahora
Tus ojos ya se ciegan en mí

“¿Por qué nací aquí?” no entiendo el porque
De algo tan simple como es el morir ahora
Con una pintura en blanco y negro

Qué triste, es el no entender porque ya
Mi sangre no fluye mas y la tristeza en mi ya

Esta historia que al final no podrá ser igual
Ese anillo crea historias
Que solo fantasía serán

Y cuando el reloj se pare
Deja que llegue ya
Estando juntos
Falleceremos así ahora

Las cosas que nunca has de cambiar
Las mentiras serán igual ya
Lloraría por cambiar hoy mis días
Desconociendo a la soledad
Creo que seré distante ahora
Solamente toma mis manos para gritar
Espero
Espero
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Miér 26 Dic 2012 - 18:17

Título: Overfly
Intérprete Original: Haruna Luna
Anime/Serie/Drama/Otro: Sword Art Online
Referencia: Ending #2
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


El cielo, el cielo, se que ya lo alcanzare
Y creeré, y creeré
Que mi deseo se hará real

Constantemente pensando estoy
Imaginando en lo que yo haré
Mi vida cambia constantemente
Como una ola del mar ya

Pero sigo mirando el futuro
Pensando el porque estoy aquí
Perdida, dañada y congelada estoy ya
Y lloro aun más

¿Es que acaso, aún es tarde?
Y las preguntas, sin responder
Acaso todo ahora, ya esta decidido
Por ambos el final e inicio

El cielo, el cielo, se que ya lo alcanzare
A la luz yo ya llegare y mis alas ya brillaran
El corazón, muestra pasión que llegara hasta el amor
Y creeré, y creeré
Que mi deseo se hará real

Trato de no avisar que ahora
Mi corazón esta roto ahora
Solamente quiero conocer
Tu corazón sincero ahora

En este futuro, con esperanza
Que he visto tanto, y olvidado
Solamente miro como se apaga
En contraste de lo que hago

Muy alto, muy alto, yo se que volare ahora
Miro que mi fe ahora ha crecido cada vez más
Y el corazón, siempre podrá, seguir adelante mi amor
Por favor, por favor
Deja las memorias en mi interior

Diciendo solo “Si ahora puedo
Alcanzar ese pequeño sueño
Y eliminar la distancia”
Llorare y me cegare

El cielo, el cielo, se que ya lo alcanzare
A la luz yo ya llegare y mis alas ya brillaran
El corazón, muestra pasión que llegara hasta el amor
Y creeré, y creeré
Que mi deseo se hará real
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Lun 31 Dic 2012 - 3:05

Título: Imitation Black
Intérprete Original: Gakupo, Kaito & Len
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


[Gakupo]
Una Maldita rutina
Que me prohibió el amor
Y mi corazón elimino

[Kaito]
Hundido en la oscuridad
Con un imperfecto amor
Que el mundo nunca acepto

[Len & Kaito]
Siempre he querido decirte de frente
Lo que yo siento por ti y no lo acepto
Solo yo quiero poder admitirlo ahora

[Gackupo]
Y este impulso al fin detener

[Kaito & Gakupo] (Len en coros)
El amar y ser amado
Hasta un punto embriagante
Con un dulce y hermoso beso que solo
(Tú imitabas)
Esta sensación que me anestesia
Hace que mi mente
Y mis pensamientos
Se pierdan mientras el mundo muere ahora

[Kaito]
En esta noche tan bella
Las nubes y estrellas
Esconden todo con su negra sombra

[Gakupo]
¿Acaso ya no lo entiendes?
Entonces yo me marchare
A un mundo sin ningún rencor

[Len & Gakupo]
Yo solamente soltare tu mano
Para que un día juntos ya estemos
Fusionados en uno y nada termine

[Kaito]
Para que todo ya comience

[Kaito & Gakupo] (Len en coros)
Con un fuerte abrazo yo
Solo quiero poder estar
A tu lado mientras tu y yo otra vez nos
(Imitamos)
Ya nada me molestara
Mientras el sol me alumbre
Ya que tú te esfumaras ahora
Dime que hacer

[Gakupo]
Yo se que mis compromisos jamás cumplí
Dime tú si eso lo puedes perdonar

[Kaito]
Tus últimas palabras aún
Las atesoro

[Len]
Siempre he pensado en ti cada día
No encuentro la forma de poder decírtelo
Solo un sentimiento olvidado
Es lo que hay en mí ser ahora

[Kaito & Gakupo] (Len en coros)
Mientras yo me cubro
En una ilusión muy frágil
Se que tus palabras solamente fueron
(Imitación)
Y ahora tus besos que de mi
Piel se han ya borrado
Todos tus recuerdos se Irán
Y nada los regresara
Porque todo se acaba
El amar y ser amado
Hasta un punto embriagante
Con un dulce y hermoso beso que solo
(Tú imitabas)
Esta sensación que me anestesia
Hace que mi mente
Y mis pensamientos
Se pierdan mientras el mundo muere ahora

*******************************************************

Título: Fate:Rebirth
Intérprete Original: Gakupo, Kaito & Len
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


[Gakupo]
En este mundo coloreado de rojo
Todos mis pensamientos se esparcen

[Kaito]
Mientras recojo los trozos del pasado
Observo tus ojos llorando por el dolor

[Gakupo]
Porque a mi lado no estas
Y ya no puedo vivir

[Kaito & Gakupo]
En un mundo sin sentido alguno

[Gakupo] (Len en coros)
Algo en mi mente me dice que ya debes volver

[Kaito y Gakupo]
No lo entiendes y no lo oyes

[Kaito, Len y Gakupo]
Por favor ya llévame a otro lugar
Ya no puedo entender el dolor que sufro
Y solo yo quiero poder vivir ya
Para borrar las cicatrices de mi pasado que fue tan cruel

[Kaito] (Len)
La eternidad siempre ha de acabar
Y no lo entiendes por tu amor
(Todo ya se va, desaparece ya de ti)

[Gakupo] (Len)
No puedo comprender el como seguir ya
Te pido me castigues de una vez ahora
(Sentencia final, es tu destino el morir)

[Kaito]
Aun puedo yo recordar ese momento en que tu

[Kaito & Gakupo]
Tomaste mi mano
Para poder avanzar
Y poder seguir

[Gakupo]
Ahora, solo quiero volver a escapar

[Len]
En ese instante en el que tú entraste
Yo me di cuenta que mi destino
No era el de escapar ahora, era el cumplir una misión junto a ti

[Kaitp & Len]
Una prohibición solo me hizo daño

[Kaito, Len y Gakupo]
Pero nos liberara y guiara hasta el final de este mundo

Por favor ya llévame a otro lugar
Ya no puedo entender el dolor ahora
Olvidare todo para a tu lado estar
Solo dame la libertad ahora
Quiero vivir
Tras dos mil puertas tú encontraras ahora
Tu corazón, nunca lo dejes solo a oscuras
Solo mira el destino y tu veras, a todo renacer
Lo debes de aceptar
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Miér 16 Ene 2013 - 15:21

Título: Barairo No Jinsei ~La Vie En Rose~
Intérprete Original: Miyuki Sawashiro
Anime/Serie/Drama/Otro: Gosick
Referencia: Insert cap. 19
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


La vida en rosas que miro yo, con mil rosas, con mil rosas

Tartas no hay ahora, macarrón tampoco
Pero, tampoco hay pan seco ya, ¿o sí?

Y sin un príncipe en corcel o un caballero que
Pueda pelear contra un rey de arabia ya
Pero si un gran amante

¿Es genial?
No estamos solas ahora y jamás
Muéstrate ya
Y deja de llorar como una bebé ya eres mayor mi bien

La vida en rosas que miro yo, con mil rosas, con mil rosas
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Sáb 19 Ene 2013 - 19:58

Título: Resuscitated Hope
Intérprete Original: Lisa Komine
Anime/Serie/Drama/Otro: Gosick
Referencia: Ending #1
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Soledad luchando otra vez
Se ve que nunca acabaras
Con la fe, y el amor que
Sueltas en mí ya

Sonreír, es algo que olvide por mi bien
Ya que en este mundo solo se su-fre por todo lo que se vive en el

Entre miles de mentiras y argumentos que el
Corazón al nacer admiro

Tu eres como una flor que flota entre el dolor
Avanza entre la tormenta tan cruel

Pon tus pies firmemente sobre la tierra que caminas
Y sigue, caminando hasta tu destino

Los sueños que yo tuve una vez mas
Y las esperanzas de un día
En que la luna llego hasta mí ser

Soltando los gritos desde mi interior
Escapando del dolor imposi-bilitándome el creer en mi sueños

Dejando de lado toda situación que ahora
Solo me deja en dudas y odio

Y como un ave que canta entre ventiscas ahora
Entonando una melodía del cielo

Que ilumina este cielo estrellado y nocturno
Y aun así, todo brilla como la luz del sol

Memorias de felicidad y amor, que poco a poco regresan
Cada quien es el que las admira saliendo a la luz a brillar ahora,

ah~

Déjame con estos días que no tienen final ahora
Sin que nada me pueda sostener mi alma

Tu eres como una flor que flota entre el dolor
Avanza entre la tormenta tan cruel

Pon tus pies firmemente sobre la tierra que caminas
Y sigue, caminando hasta tu destino
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Jue 31 Ene 2013 - 9:17

Título: Pierrot
Intérprete Original: Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Tranquila, tranquila
Ya no deberás de llorar ahora
De un circo vengo yo
Y me llaman Pierrot

Siempre trato de balancearme
Para poder jugar en la luna que miras
Ese es todo mi trabajo ahora
Y tu sonrisa es mi paga desde ahora

Entre el público te pude ver llorar ahora
No quiero ver esas lágrimas caer jamas ya
Lo que solo debe importarte, es algo que es muy simple ahora
Tú no te preocupes por mí ponte a reír

Tranquila, tranquila
No me lastimo en este mundo
Solo quiero oír ya tu hermosa risa
Tranquila, tranquila
Mis caídas son mi profesión ya
De un circo vengo yo
Y me llaman Pierrot

Solo vi cómo te acercabas
(“Tus mentiras solo me lastiman”) me dices
“Yo nunca te he mentido linda”
Cuando lo dije tu empezaste a llorar

[Oh yeah, Ya no quiero más, me voy a largar, ya no quiero que nadie llore por mi]

(“Quítate la máscara y muéstrame ahora
Esa linda persona que por mí ahora se arriesga
Ya no quiero verte caer amor, solo quiero abrazarte ahora
Te prometo que todo estará bien”

“Tranquilo, tranquilo
Mis sonrisas tuyas siempre serán
Solo promete ahora, que no mentiras
Tranquilo, tranquilo
Ya no tendrás que soportar llorar
Ya que yo por ti lo hare
A tu lado estoy”)

Tranquila, tranquila
Yo sé que tú ahora me entiendes
Y mi rostro haz visto, jamás lo olvides
Tranquila, tranquila
Esto fue como un truco de magia oh si
Mira a este, payaso mentiroso morir

********************************************************************

Título: Unity
Intérprete Original: Lisa Komine
Anime/Serie/Drama/Otro: Gosick
Referencia: Ending #2
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Ven ya, es hora, un deseo se ha de concretar
Y ahora, entiendo, el por qué esto sucedió, es un gran viaje

Recaí lentamente sobre mí, mi alma solo pudo llorar y
Aun sabiendo el futuro que mire, en el yo creí y tan falso fue

Y ahora, mirando a los días que juntos compartimos ya
Al mirar esas rosas florecer en el verano

Y ahora, entiendo, que tú y yo uno somos
Y ningún miedo jamás nos podrá separar por más fuerte que este sea
Ya que los latidos de nuestro corazón son fuertes
Por lo que la razón gano sobre la fuerza de nuevo en este mundo de amor

Tome un suspiro para volver a recuperar la fe que en ti confíe
Muy preocupada solo pude ver, que todo callo en una fe trágica

La cual fue la culpable de que yo no pueda regresar ahora
Solo tú ya podrás ver todo lo que deje antes

Ven ya, es hora, de que mis manos tomes ya
Y que dejes tus temores en el pasado que vi en tu vida cruel ya
Porque solo recuerdo nuestra hermosa unidad ya
Que es lo que nos dará nuestra salvación de esta pesadilla sin un final ya

Y ahora, entiendo, que tú y yo uno somos
Y ningún miedo jamás nos podrá separar por más fuerte que este sea
Ya que los latidos de nuestro corazón son fuertes
Por lo que la razón gano sobre la fuerza de nuevo en este mundo de amor
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Dom 17 Feb 2013 - 16:52

Título: Nakimushi Kareshi
Intérprete Original: Len Kagamine & MIku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


[Chica]
Puedes ver, este final, deja de llorar
¿Qué es lo que veo cayendo desde tu mirada ya?
Solo me quedaba el llorar junto a ti
Ambos llorando, es algo que nunca espere ver
Deja de llorar y ponte a reír ahora

[Chico] (Chica)
Esto que (Esto que)
Tú ves ahora (Y admiro)
Son los anillos del amor (Anillos del amor)
(Sé que posiblemente) Lo sé bien
(Te lastime) Ah~
Pero ahora te diré (Pero ahora te diré que)

[Chico]
Que cuando me dejaste
Mostré mucha fuerza
Pero en realidad sufría
Mientras tu pelo yo tocaba

[Chica]
Al momento de terminar
Note que ese llorón
Mostraba una sonrisa
Que era un escudo para el

[Chico]
Dime si ahora, todo lo que deseo yo puedo hacer
Solo deseo abrazarte y sonreír

[Chico](Chica)
Tú y yo (tú y yo)
Caminando jun (tos por el)
Puente de (las ilusiones)
(Puede que desde ahora) Tu mires
Lo que ahora te diré (Lo que ahora te diré que)

[Chico]
Que cuando me dejaste
Mire hacia el suelo
Buscando la respuesta
A todo lo que yo viví antes

Debes olvidar todo lo que yo sufrí hoy
No ves, te amo mucho
Solamente deseo que tu

[Chica]
Un hechizo realizare
Para detener tú llanto hoy
Mira ahora, hacia el futuro de este par
Y rí-e

Ah~

[Ambos]
Que cuando terminamos
Mostramos sonrisas que
Solo querían decir
Algo tan simple como

[Chico](Chica)
Muchas gracias (Perdóname)

[Chico]
Puedo ver, este final, ya no llorare
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Mar 19 Feb 2013 - 23:10

Título: Tell Your World
Intérprete Original: Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Jamás olvidare ese sentimiento que tengo hacia ti
Lo debes entender, este momento que no vere
Solamente deseo poder estar a tu lado ahora
Y jamás olvides esas palabras que llenas de amor dijiste

Solo quiero contarte mi aventura
Solo quiero contarte estos cuentos
Solamente quiero estar a tu lado
Por ese momento que nunca olvido

Es el momento de que tú ya captes
Que todo esto es solo un sueño
Ya no deberás de seguir llorando
Solamente mira hacia, lo vendrá ahora~

Ese suave movimiento me hace recordar ya
Todo lo que viví, en ese mundo tan irreal
Solamente quiero escuchar esa melodía de amor
Y recuperar, esos momentos llenos de gran alegría

Solo quiero que me conozcas ahora
Solo quiero que escuches mi voz ya hoy
Solo anhelo que me veas bailando
Solo anhelo que me veas cantando

Solamente deseo que tú ya mires
Todo lo que yo puedo ofrecerte.
Solamente quiero que tu ya veas
Este hermoso corazón que yo te ofrezco hoy

Ah~

Mira mi interior
¿Lo puedes comprender?
Solamente debes de mirar
Esa ilusión llena de compasión y de amor

Mira mi interior
¿Lo puedes comprender?
Solamente debes de mirar
Esa ilusión llena de compasión ahora

Solo quiero contarte mi aventura
Solo quiero contarte estos cuentos
Solamente quiero estar a tu lado
Por ese momento que nunca olvido

Es el momento de que tú ya captes
Que todo esto es solo un sueño
Ya no deberás de seguir llorando
Solamente mira hacia, lo vendrá ahora~

Ah~
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Sáb 2 Mar 2013 - 20:51

Título: Egomama
Intérprete Original: Deco*27
Anime/Serie/Drama/Otro: Original Song
Referencia: Original Song
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


¿Que no logras observar?
Todo lo que di por ti
Es hora de que entiendas
Al amor de hoy

Te daré mi amor
Y espero recibir
Lo que te ofrecí
O acaso es poco

No logro entender
Como te lo ofrecí
Fue una estupidez
Eso muy claro esta

Acaso no lo entiendes
Es hora de que sepas
Que todo lo di por ti
Y ahora esta es mi paga de amor tuyo

Te decides ahora
No te daré motivos
Debes de escoger ahora
Tú forma de responder

Para que ya no estés
En este mundo cruel
Donde ya no hay lugar
Para un corazón así

Solo tienes que saber hacer tu elección
Tu egoísmo no te servirá ahora

En este juego de amor, nunca he logrado comprenderte
Una elección hicimos hoy, pero uno debe de morir

Entre jadeos egoístas
Uno debe de ceder
¿Te crees el mejor?
Muchas gracias me largo

Acaso no lo entiendes
Es hora de que sepas
Que todo lo di por ti
Y ahora esta es mi paga de un amor tuyo

Ya no quiero escuchar
Palabras de falso amor
Solo deseo escapar
De mi maldita prisión

Ya no puedo escuchar
Palabras del exterior
Solo deseo gritar
Eso que yo sentir por ti

Te decides ahora
No te daré motivos
Debes de escoger ahora
Tú forma de responder

Para que ya no estés
En este mundo cruel
Donde ya no hay lugar
Para un corazón así

Solo tienes que saber hacer tu elección
Tu egoísmo no te servirá ahora

Ah~

****************************************************************************

Título: Ai Kotoba
Intérprete Original: Deco*27 Ft. Shounen-T
Anime/Serie/Drama/Otro: Original Song
Referencia: Original Song
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Desde que te conocí no puedo dejar de ver
Esa sonrisa que muestra tu verdadera forma
De querer, de querer

Solo quiero que entiendas
Que nuestra amistad será larga y que nada
Podrá destruirla jamás por este amor

Que nos demostramos como amigos
Ahora y que jamás se acabara amigo

Es sobre mí, es sobre ti
Puedes mirar esta amistad
Solo tienes que poder admirar
Todo esto

Siempre te apreciare
Y jamás olvidare
Ese momento especial
Cuando te conocí amigo

Yo jamás dejare
Que esto se termine
Solo debes de comprender
Estas palabras de amistad

Desde que te conocí no puedo dejar de mirar
Esa mirada llena de ilusión y de una gran
Alegría ahora ya

Solamente puedo escuchar esas palabras
Que llenas de una gran alegría buscan la celebración
De esto que es tan especial
Solamente deseo que tu puedas mirarlo

Es sobre mí, es sobre ti
Puedes mirar esta amistad
Solo tienes que poder admirar
Todo esto ya

¿Te encuentras bien ahora?
¿No haz llorado?
¿Ya todos los problemas los haz resuelto?
Solamente tienes que hablar mi amigo

¿Te encuentras bien?
¿Haz comido bien?
Puedes llegar a pensar
Que esto es amor

Solo quiero verte
Solo quiero estar ya
A tu lado para reír ya
Y demostrarte mi amistad

Solo quiero reírme ya
Solo quiero mirarte ya
Mi amigo jamás olvides que
Este momento especial es

Mira nuestra amistad ahora
Mira todo lo que vimos
Solo tienes que mirar ahora
Todo lo que tú y yo ya vimos

Ahora te diré lo que siento
Ya no puedo esconderlo más ya
Solo quiero que tú y yo ya
Juntos estemos siempre ahora
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Miér 20 Mar 2013 - 10:44

Título: Sign
Intérprete Original: FLOW
Anime/Serie/Drama/Otro: Naruto Shippuden
Referencia: Opening #6
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Escuchando a este dolor
Desde mi interior
Solo recordare tu valor hoy

(Al oírme
Al oírme
Al oírme
Tú vendrás)

No importa que suceda, solo deseo escapar
De este sentimiento tan cruel que hay en mi

Aun cuando este dolor siempre este punzándome ahora a mi
En mi alma esta la fuerza para correr ya

Si me pierdo seré
Solo una vez más, ese dolor en ti
Que quieres olvidar, ven ya es hora de que me aceptes

Ya que desde ahora ya, será un sueño todo
Que no podrás olvidar en ese mundo cruel
Solo deberás de ver, las lágrimas del cielo, caer hacia lo que tú

consideras tu alma ahora
Y es el momento de que tú mires tu alma desde el interior

(Al oírme
Tú vendrás)

Debes de entender, que todo se acabó y que ya no hay vuelta

atrás
Solo mira al pasado morir ahora

Mira que ahora todo esto ya pasó
Y que no podrás recuperarlo jamás
Pues el pasado nunca existió

Ya que desde ahora ya, será un sueño todo
Que no podrás olvidar en ese mundo cruel
Solo deberás de ver, las lágrimas del cielo, caer hacia lo que tú

consideras tu alma ahora
Y es el momento de que tú mires tu alma desde el interior

(Al oírme
Al oírme
Al oírme
Al oírme
Al oírme
Al oírme
Al oírme
Tú vendrás)

Pero debes de ver que este gran final
Ya nunca acabara, y que desde ahora
Solo te contara tu realidad

No dejes ya de soñar, solo debes de mirar, ese momento que

siempre has deseado tú
No dejes que nada que, no desees te dañe hoy, solo debes de

seguir mirando hacia el frente

Ya que desde ahora ya, será un sueño todo
Que no podrás olvidar en ese mundo cruel
Solo deberás de ver, las lágrimas del cielo, caer hacia lo que tú

consideras tu alma ahora
caer hacia lo que tú consideras tu alma ahora
Y es el momento de que tú mires tu alma desde el interior

(Al oírme
Al oírme
Al oírme
Tú vendrás)
Volver arriba Ir abajo
Michi-Chan



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 7
Desde : Mi Mundo Perfecto (Imaginacion)
Registro el : 13/03/2013

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Miér 20 Mar 2013 - 14:36

Estan muy lindos todas tus adaptaciones flatterd , por cierto te robe algunas y espero no arruinarlos asi que continua adaptando eres muy bueno en ello.
Volver arriba Ir abajo
*Tobi
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 426
Desde : Chile
Registro el : 10/12/2011

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Jue 21 Mar 2013 - 7:00

@Michi-Chan escribió:
Estan muy lindos todas tus adaptaciones flatterd , por cierto te robe algunas y espero no arruinarlos asi que continua adaptando eres muy bueno en ello.

*^* tiene razon michi michi michi
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/watch?v=MItGEt4eDQU
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Vie 22 Mar 2013 - 0:01

@Michi-chan: Muchas gracias la verdad <3 y que bueno que te gusten mis adaptaciones espero me mandes los links para ver como te salen las interpretaciones n.n

@Tobi: Awwww Tobi :$ gracias por contestar por mi jaja <3 Love you Friend
Volver arriba Ir abajo
irmaeva
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 63
Desde : Guanajuato, México
Registro el : 28/12/2012

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Vie 22 Mar 2013 - 10:35

hola, tus adaptaciones son buenas, pido permiso para tomar algunas y para saber si me puedes hacer una la canción Bokutachi no yukue, la canta HitomiTakahashi
link de la canción (audio, letra y traducción al español): http://blog.pucp.edu.pe/item/23187/bokutachi-no-yukue-takahashi-hitomi. hasta pronto y espero recibir respuesta.
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Lun 25 Mar 2013 - 15:55

@irmaeva escribió:
hola, tus adaptaciones son buenas, pido permiso para tomar algunas y para saber si me puedes hacer una la canción Bokutachi no yukue, la canta HitomiTakahashi
link de la canción (audio, letra y traducción al español): http://blog.pucp.edu.pe/item/23187/bokutachi-no-yukue-takahashi-hitomi. hasta pronto y espero recibir respuesta.

Muchas gracias, que bueno que te gusten mis adaptaciones, por el momento no acepto pedidos :c ya tengo muchos y quiero terminar de sacarlos antes de aceptar mas pedidos
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Lun 25 Mar 2013 - 16:59

Título: Closer
Intérprete Original: Inoue Joe
Anime/Serie/Drama/Otro: Naruto Shippuden
Referencia: Opening #4
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Cuando deseas algo en verdad
Debes de cuidarlo con tu alma
Pero si eso es personal
Dejarlo será difícil

Deseas saber que es ser feliz
Lo siento, debes de experimentar
Ese sentimiento especial
Para que lo sepas apreciar

De mi lado jamás te iras
Nuestro aliento será uno
Solamente debes de cuidar
Todo lo que adoras ya

Cuando deseas algo en verdad
Debes de cuidarlo con tu alma
Pero si eso es personal
Dejarlo será difícil

Yo sé que eso es muy cercano
Y no quieres dejarlo
No deberás de llorar ahora
Vamos

Todavía hay gente que no ve
La hipocresía de los demás
Aunque siempre entre tú y yo
Ha habido verdad y confianza

No logro entender porque ahora
La gente siempre es hipócrita
Aun cuando alguien es real hoy
Ellos siempre muestran la falsedad del corazón

Aun cuando todo es real
Los sueños siempre viven en ti
No debes de dejar de ver
Todo lo que tú añoraste

Solo debes de correr ya hacia
Lo que siempre deseaste
No deberás de llorar ahora
Vamos

[Instrumental]

Cuando deseas algo en verdad
Debes de cuidarlo con tu alma
Pero si eso es personal
Dejarlo será muy difícil

Yo sé que eso es muy cercano
Y no quieres dejarlo
No deberás de llorar ahora

Aun cuando todo es real
Los sueños siempre viven en ti
No debes de dejar de ver
Todo lo que tú añoraste

Solo debes de correr ya hacia
Lo que siempre deseaste
No deberás de llorar ahora
Vamos
Volver arriba Ir abajo
irmaeva
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 29
Posts Posts : 63
Desde : Guanajuato, México
Registro el : 28/12/2012

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Mar 26 Mar 2013 - 9:49

Esta bien, gracias, cuando puedas aceptar algunos avisas xfis y que bueno qu has regresado a publicar mas para ver cuales tomo prestadas dando credito a ti
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Miér 27 Mar 2013 - 18:07

Título: Yoru No uta
Intérprete Original: Iwai Junko
Anime/Serie/Drama/Otro: Card Captors Sakura
Referencia: Daidouji Tomoyo Song
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


En el cielo nocturno veo brillar
Las estrellas de oro hoy
Y al verlas recuerdo un sueño que
Lleno de aves siempre estuvo

En esta noche de paz
Canto esta canción feliz
Mientras el viento junto a mí ya
Me hace una compañía fiel

En el cielo nocturno veo brillar
Las estrellas de oro hoy
Y ese color silvestre ahora
Es de las rosas de el campo

En esta noche gentil
Canto esta canción feliz
Quiero estar a tu lado siempre
Mientras canto en tus alas de amor

En esta noche gentil
Canto esta canción feliz
Quiero estar a tu lado siempre
Mientras canto en tus alas de amor

***************************************************************

Título: iNSaNiTY
Intérprete Original: SF-A2 Miki & Kaito Shion
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


[SF-A2 Miki]
Ya no logro comprender
Ni el principio ni el fin
Solo veo como cae tu alma

¿Aun los puedes recordar
A esos personajes?
Llenos de la locura
Adiós te digo

Ho-o-o-la-a-a
Yo digo
No-o-o te conocí-i-i
Antes
A-a-adiós me-e-e dices tú
¿Di-i-ices que qui-i-i eres hablar?

Insanity
Solo floto en el aire
Psychopaty
Una vida libre ya
Insanity
Una ilusión sin fin
Captivity
No hay forma de correr
Insanity
Solo floto en el aire
Psychopaty
Una vida libre ya
Insanity
Una ilusión sin fin
Captivity
La corrupción es eterna ya

Una tonta conclusión, me hace desvanecer
Solo quiero olvidar el final hoy
En esta oscuridad, ya no existe la luz
Llena de la locura
Adiós te digo

Ho-o-o-la-a-a
Yo digo
No-o-o te conocí-i-i
Antes
A-a-adiós me-e-e dices tú
¿Di-i-ices que qui-i-i eres hablar?

Insanity
Solo floto en el aire
Psychopaty
Una vida libre ya
Insanity
Una ilusión sin fin
Captivity
No hay forma de correr
Insanity
Solo floto en el aire
Psychopaty
Una vida libre ya
Insanity
Una ilusión sin fin
Captivity
La corrupción es eterna ya

[Kaito Shion]
Hey, ¿Alguna vez me viste en el pasado?
Hey, Eres muy especial para mí te quiero
Hey, ¿Qué hora es?, no sé cómo te ha ido
Hey, Seria perfecto si olvidamos todo

Insanity
Solo floto en el aire
Psychopaty
Una vida libre ya
Insanity
¿Habra luz o no la habrá?
Insanity
Insanity

[SF-A2 Miki]
Sanity
Ya no veo la oscuridad
Purity
Los días ya no son largos
Sanity
Eso ya es algo aburrido
¿Sanity?
¿Qué diablos hice yo hoy?

Insanity
Solo floto en el aire
Psychopaty
Una vida libre ya
Insanity
Una ilusión sin fin
Captivity
No hay forma de correr
Insanity
Solo floto en el aire
Psychopaty
Una vida libre ya
Insanity
Una ilusión sin fin
Captivity
La corrupción es eterna ya

[Kaito]
Insanity
Psychopaty
Insanity
Captivity
Volver arriba Ir abajo
MECHKYO



Masculino
Edad Edad : 25
Posts Posts : 15
Desde : chile
Registro el : 31/05/2012

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Miér 24 Abr 2013 - 17:47

Aceptas peticiones? Surprised
Spoiler:
 
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Miér 1 Mayo 2013 - 16:25

@MECHKYO escribió:
Aceptas peticiones? Surprised
Spoiler:
 

Generalmente no acepto pedidos, pero escuchare la canción y si me gusta la adaptare lo mas pronto posible, pero no prometo nada.
Saludos.
Volver arriba Ir abajo
MECHKYO



Masculino
Edad Edad : 25
Posts Posts : 15
Desde : chile
Registro el : 31/05/2012

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Miér 1 Mayo 2013 - 23:05

De cualquier modo, gracias por tomarte la molestia Razz
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Dom 26 Mayo 2013 - 16:01

Título: Tomare! ~TV Size~
Intérprete Oriinal: Aya Hirano
Anime/Serie/Drama/Otro: Suzumiya Haruhi No Yuutsu 2
Referencia: Ending #1
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


[Mikuru]
Del cielo todo ha caído
Solo espero que se cumplan ahora
Todos los deseos que siempre he tenido yo

[Yuki]
Espera este es el momento que
Todo mundo ha esperado ahora
Solo tienes que olvidar el pasado que vives

[Haruhi]
Detente
El pasado quedo atrás ya
No deberás de temer a lo que vendrá ahora

[Todas]
(Porque quizás)
¿Quieres olvidar? Todo lo que ya paso
Este sueño es algo tan irreal
Solamente debes de esperar
Escucha ahora, esta melodía que
Nos hará recordar todo lo que ya vivimos antes
Siempre debes recordar
Buscar el amor en ti

**************************************

Título: Calalini
Intérprete Original: Yuuki Kaai
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Héctor García
Traducción: Héctor García


Al borde de este mi mundo
Existe un lugar llamado "Calalini"
Este lugar es mi "paraiso"
Ya que todo es una "vacación" para mi

Ah!, No entiendo porque four hundred
¿Porque todos han de morir?
Ah! No entiendo porque Wednesday
¿Porque me hieren? Que hice yo?

Ya no hay donde esconderme
De las voces que tratan de hacerme gritar ya
¿Porque en mi mente tengo demonios?
No puedo escapar de los que me deboraran

¿Y porque, Calalini debe de ser
El lugar para que pueda vivir?
¿Y porque, Calalini debe de ser
Mi hogar ya? mi corazón llora

Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
(¿Alguien porfavor salveme?)

Al borde de la locura yo(Ya no puedo escucharte)
No puedo gritar, ya que el cielo rasguño(Ya no puedo verte)
Mi mundo es constate agonia(Ya no quiero mirarlos)
En lo personal es un infierno en mi(Calalini me lastima demaciado)

Ah! No entiendo por que, Sycamore
¿Porque toda esta gente llora?
Ah! No entiendo porque, 24 hours
¿Porque solo yo los puedo ver?

Ya no hay donde esconderme
De las voces que tratan de hacerme gritar ya
¿Porque en mi mente tengo demonios?
No puedo escapar de los que me deboraran

¿Y porque, Calalini debe de ser
El lugar para que pueda vivir?
¿Y porque, Calalini debe de ser
Mi hogar ya? mi corazón llora

Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
(¿Alguien porfavor salveme?)

Puedo decir que sola no estoy, Sola no estoy
No me dejan sola, sola, sola, sola, sola, sola, sola
(¿Alguien porfavor salveme?)

Ya no hay donde esconderme
De las voces que tratan de hacerme gritar ya
¿Porque en mi mente tengo demonios?
No puedo escapar de los que me deboraran

¿Y porque, Calalini debe de ser
El lugar para que pueda vivir?
¿Y porque, Calalini debe de ser
Mi hogar ya? mi corazón llora

Ya no hay donde esconderme
De las voces que tratan de hacerme gritar ya
¿Porque en mi mente tengo demonios?
No puedo escapar de los que me deboraran

¿Y porque, Calalini debe de ser
El lugar para que pueda vivir?
¿Y porque, Calalini debe de ser
Mi hogar ya? mi corazón llora

Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini
Calalini, Calalini, Cala, Cala, Cala, Calalini

*************************************************

Título: Kuusou Mesorogiwi
Intérprete Original: Yousei Teikoku
Anime/Serie/Drama/Otro: Mirai Nikki
Referencia: Opening #1
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


[Ya no sé cómo ver
Este mundo que
Ya murió
Mira siempre al futuro… ¡Ahora!]

Vengan a mi Juno, Jupiter
Minerva, Apollo, Mars, Ceres
Mercury, Diana, Bacchus
Vulcan, Pluto, Vesta, Venus.

Entre sueños llenos de fe
Pude ver esa oscuridad

Sonríe ahora que todo se fue ya
El imparcial dios de la muerte que
Sus cadenas desecho por karma
Y ya las convirtió en un sueño cruel

Este es solo un juego que ha creado nuestro Dios

Vamos, uno, dos y tres
Deja ese temor
Vamos, uno, dos y tres
Escapa a la muerte

Solo un milagro que anhelo
Es lo que va a venir ahora
¡Yo viviré!
Nunca me he de rendir

Vengan a mi Juno, Jupiter
Minerva, Apollo, Mars, Ceres
Mercury, Diana, Bacchus
Vulcan, Pluto, Vesta, Venus.

El futuro es algo tan cruel
Y no lo puedo evitar

Sonidos que ya reviven ahora
Toman las fantasías que resuenan
Las melodías del karma se alejan
Mientras el tiempo se distorsiona

Este es solo un juego que ha creado nuestro Dios

Vamos, uno, dos y tres
Rompe la cadena
Vamos, uno, dos y tres
Desafía la muerte

Espera solo un milagro
Donde todo pueda morir ahora
¡Y no volver!
Como una fantasía

[Están solos
Para siempre]

Este es solo un juego que ha creado nuestro Dios

Vamos, uno, dos y tres
Deja ese temor
Vamos, uno, dos y tres
Escapa a la muerte

Uno, dos y tres
Rompe la cadena
Vamos, uno, dos y tres
Desafía la muerte

Solo un milagro que anhelo
Es lo que va a venir ahora
¡Yo viviré!
Nunca me he de rendir

Ese ingrato admirador no sabe que
Tan lejos están la vida y la muerte hoy
Del jardín de la esperanza que yo veo
Solamente creeré en su realidad ahora
Para vivir

*****************************************************

Título: Amaranth
Intérprete Original: Nightwish
Anime/Serie/Drama/Otro: Dark Passion Play
Referencia: Track 03
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia


Ven ya, con tu gran nombre
Confiando en tu alma
Solitaria sin el

La~ Guerra el día de hoy
Busca que humillar
El final está cerca de el

Si crees, ¿Qué es lo que ves?
Recibes, ¿Qué es lo que das?

Importa más que solo eso
Una lluvia que
Es el llanto de la nieve
Importa más que un amaranto
En un lugar sin luz ya

Lejos~ de un mundo tan bello
Un momento en que todo
Ha pasado por algo

Si crees, ¿Qué es lo que ves?
Recibes, ¿Qué es lo que das?

Importa más que solo eso
Una lluvia que
Es el llanto de la nieve
Importa más que un amaranto
En un lugar sin luz ya

Importa más que solo eso
Una lluvia que
Es el llanto de la nieve
Importa más que un amaranto
En un lugar sin luz ya

Mira, busca
Por algo intocable
Escucha voces
Que nunca mueren

(Llama~
Llama~)

Importa más que solo eso
Una lluvia que
Es el llanto de la nieve
Importa más que un amaranto
En un lugar sin luz ya

Importa más (Importa más) que solo eso
Una lluvia que
Es el llanto de la nieve
Importa más (Grita) que un amaranto
En un lugar sin luz ya (Luz ya)
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Vie 28 Jun 2013 - 3:06

Título: Hitohira no hanabira
Intérprete Original: Stereopony
Anime/Serie/Drama/Otro: Bleach
Referencia: Ending #17
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia

En la soledad de este mundo
Una sola flor está dando bellos pétalos
A un mundo lleno de errores
Y ya no quiero creer en este lugar jamás

Solo lograba escuchar una triste voz que ya no
Sabia expresarse, todas las palabras que decía
Eran tan llanas como un “te amo” de un gran falso amor
Solo quiero que escuches esto ahora que
El viento tan limpio y húmedo ha venido a nosotros que morimos
Solamente deseo poder escuchar eso una última vez hoy

En la soledad de este mundo
Una sola flor está dando bellos pétalos
A un mundo lleno de errores
Y ya no quiero creer en este lugar jamás

Y con este amor siempre quise
Escuchar a tu hermosa voz de nuevo en mi mente
Aunque esta se desvanezca ya
Prometo que siempre estaré a tu bello lado

Poco a poco fuimos obteniendo malas costumbres
Diciendo todo como pensábamos correcto
Solamente cambia tu realidad ahora que ya
La gente no te sonreirá por gusto propio y
Deberás de volver a ser una persona amable para que miren que
Todo lo que has deseado y añorado ya lo has logrado hoy

En la soledad de este mundo
Una sola flor está dando bellos pétalos
A un mundo lleno de errores
Y ya no quiero creer en este lugar jamás

Toda lágrima caída será recompensa
Del silencio que mantuviste por tu amor que
Se esfumo en el viento para volverse tu anhelo que

En la soledad de este mundo
Una sola flor está dando bellos pétalos
A un mundo lleno de errores
Y ya no quiero creer en este lugar jamás

Y con este amor siempre quise
Escuchar a tu hermosa voz de nuevo en mi mente
Aunque esta se desvanezca ya
Prometo que siempre estaré a tu bello lado

*************************************************************************

Título: Henai no ROndo
Intérprete Original: GranRodeo
Anime/Serie/Drama/Otro: Karneval
Referencia: Opening #1
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia

Ese amor que siempre vi infinito ahora
Se ha vuelto una mentira solitaria
Penetrando entre los tonos de la música
Tu cuerpo emana un muy bello calor

Como todo lo que si-empre vi nacer en mi
Solamente encuentro novedades de dolor
Me siento como una flor que-en esta noche ya
Espera la luz de ese sol

En un mundo lleno de dolor
Giro mientras ardo en pasión que
Con quemaduras que me harán ya
Dejar este mundo tan cruel

Solo escucha las palabras del amor que tú quieres tener
Es algo que jamás te ha de dejar ahora
Entre los llantos y las historias
De algo que no anhelaste
Solamente deberás de entender que
Esto es algo que debes de llamar ahora RONDO

Los fragmentos que van cayendo por agonía
Son tan incontables como estrellas

Que brillan tan fuertes como el corazón que ahora
Genera sentimientos

Haciendo una fiebre tan mortal, que solamente deseo que pare
Ya que el dolor me hace mirar
A las siluetas del dolor

Que a un paraíso ahora es a donde yo quiero llegar hoy
Pero no encuentro forma de poder llegar a el
Pero ilusiones es lo que
Me servirá para dejar
Esos sentimientos que siempre me dañan
Para que la tristeza empiece ya

Solo debes de ver, que soy como una flor que deja caer todos
Sus pétalos por el dolor que sufre para vivir
Solo un abrazo mostrara mi temor
Y los secretos de mi alma
Que sin pecado historias te ha de contar

Solo escucha las palabras del amor que tú quieres tener
Es algo que jamás te ha de dejar ahora
Entre los llantos y las historias
De algo que no anhelaste
Solamente deberás de entender que
Sin pecado las historias te ha de contar
Esto es algo que debes de llamar ahora RONDO
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Sáb 13 Jul 2013 - 7:16

Título: Confessions Of A Broken Heart (Daughter To Father)
Intérprete Original: Lindsay Lohan
Anime/Serie/Drama/Otro: A Little More Personal (RAW)
Referencia: Track 01
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia

Siento, como muere, todo el amor ya
Y yo, ya no aguanto, todo el dolor que
Se genera aquí y ya no quiero
Escuchar los gritos de odio

¿Yo que debo hacer?
¿Yo que debo hacer? 
¿Yo que debo hacer?

Hija y padre, hija y padre
Estoy muriendo, de soledad ya
Hija y padre, hija y padre
Estoy llorando, porque estas son
Las únicas y bellas
Confesiones de mi corazón

Miro, como vistes, con ese suéter que
Ayer, pude observar, en un sueño que
Nunca se acabó ya que todo ahora
Mi padre se ha llevado hoy

¿Yo que debo hacer?
¿Yo que debo hacer? 
¿Yo que debo hacer?

Hija y padre, hija y padre
Yo no conozco, que anhelo hoy
Hija y padre, hija y padre
Dime ahora, que es lo que tú viviste
Ya, bellas
Confesiones de mi corazón
De mi corazón

Te~ amo, te~ amo
Te~ amo, te~, te~ amo
Hija y padre, hija y padre
Yo no conozco, que anhelo hoy
Hija y padre, hija y padre
Dime ahora, que es lo que viviste
Que es lo que viviste
Bella~s
Confesiones de mi corazón

Oh~ Yeah~

Siento, como muere, todo el amor ya
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Vie 2 Ago 2013 - 15:50

Título: Life
Intérprete Original: Yui 
Anime/Serie/Drama/Otro: Bleach 
Referencia: Ending #5
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia

Mi Mirada baja, me hace pensar que-ahora
Todo-esto-es algo-extraño y no puedo soportarlo
En esta ciudad que, todo-el mundo desconoce
Parece que todo se acabara, la gente dejo sus sueños
 
Mi timidez me detiene ante todo lo que siempre he visto y quiero superar
Pero ahora, no puedo solo
 
Y correré para ver que ahora, nuestro sol, es algo tan hermoso que
No puedo dejar de mirar con cariño, como tú a mí
 
Y mis alas aún siguen guardadas, como si mi vida ahora
Pudieras cambiar tan fácil mi amor
 
Bajo esta lluvia, mis lágrimas se disfrazaran
Mientras finjo todo está bien, no puedo dejar de lamentarme
Quiero que me amen, solo quiero ser muy amada
Palabras que vacías ya serán, no puedo soportar ya esto
 
Mi timidez me detiene ante todo lo que mi madre me enseño
Para poder ser fuerte, ante lo que temor yo siempre tengo
 
Y correré para ver que ahora, este gran sol, brilla tan fuerte como tú
Mientras nuestros sueños poco a poco mueren, y no lo entiendo
 
Y no puedo entender a mi corazón, que ahora, solo quiere gritar
Para ver, ese bello amanecer
 
Y correré para ver que ahora, aquel sol, que me guiara hasta el amor
Solo dirá, como llegare hasta el final
Pero no lo se
 
No entiendo cómo es que ahora, puedo oír, a mi corazón gritar
Para ver, ese bello amanecer
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Lun 5 Ago 2013 - 20:24

Título: Life

Intérprete Original: Yui 
Anime/Serie/Drama/Otro: Bleach 
Referencia: Ending #5
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia

Con la vista al suelo, me pongo a pensar que pasará
Es tan incierta la realidad, y no puedo soportarlo
La ciudad que habito, sucumbió a lo superficial
Y me pregunto que pasó al final, que ya no luchan por sus sueños

Ya no más timidez y de vuelta a lo mismo
Tengo que superar todo aquello que he visto
Pero ahora, no puedo sola

Hoy correré y veré frente a frente
Nuestro sol, con fortaleza y dignidad
Tu mirada, con la mí~a se cruzarán
Hoy una vez más
Y aunque mis alas siguen guardadas
Que más da, mientras tú sigas aquí
Junto a ti, donde quiera al fin volaré

Bajo esta lluvia, mis lágrimas se disfrazarán
Disimulando que todo está bien, no me puedo dejar de lamentar
Quiero que me amen, sólo quiero muy amada ser
No más palabras al azar, pues ya no soporto tanta pena

De repente el temor me detiene ante todo
Debo hallar una forma para continuar en pie
Ya no ocultarme, más ni un segundo

Hoy correré y veré frente a frente
El bello sol, que brilla con intensidad
Paso a paso, comprendo que en mis manos está
Mi vida cambiar

Hay veces que no entiendo a mi corazón
Pero hoy, sólo deseo- estar
Junto a tí, hasta ver el bello amanecer

Hoy correré y veré frente a frente
Ese sol, que me guió hasta tu amor
Lo sabemos, comprendo que en mis manos está
Mi vida cambiar

El día en que a tus miedos renuncies
Has de oír, gritar a tu corazón
Hasta ver, junto a mí el bello- amanecer
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Mar 13 Ago 2013 - 22:41

Título: Saihate
Intérprete Original: Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Vocaloid
Adaptación: Hector Garcia
Traducción: Hector Garcia

¿Puedes contar que miras,
En ese hermoso cielo azul?
Solo quiero escuchar, 
Tu voz mientras canta el corazón

Una puerta se abre
Ya que te encuentras delante de ella
Solo deseo que esta oración
Llegue hasta tu corazón

Mirando hacia el cielo
Lleno de nubes tormentosas de Abril
Llenas de pena y tristeza
Espero que se alejen

Mi vida era tan bella
Cuando a mi lado tú siempre estabas
Mi-amor hacia ti será
Mi cariño hacia ti será
Para siempre

 Solo espero el poder ver
Como es que llegaremos a conocer
Aquel hermoso día de ayer que ahora
Solo deseo admirar

Mirando hacia el cielo
Lleno de nubes tormentosas de Abril
Llenas de pena y tristeza
Espero que se alejen

Mi vida era tan bella
Cuando a mi lado tú siempre estabas
Mi-amor hacia ti será
Mi cariño hacia ti será
Para siempre
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptacione de Crender   Hoy a las 17:19

Volver arriba Ir abajo
 

Adaptacione de Crender

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptacione de Crender
» Fandubs de Crender
Página 4 de 5.Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
» Marui Taiyou (karaoke)
Jue 8 Dic 2016 - 17:42 por caminantesdel

» Orphen Sing Along!!
Jue 8 Dic 2016 - 17:37 por caminantesdel

» Fandubs Thelucialive :3
Jue 8 Dic 2016 - 8:08 por thelucialive

» Hola ! Soy nuevo
Lun 31 Oct 2016 - 8:18 por Marqo0z

» [FAA Doblajes Internacionales] Voces de una estrella lejana FANDUB LATINO
Miér 26 Oct 2016 - 7:58 por sakuragi

» Blast of Tempest: Zetsuen no Tempest (1/24)
Mar 30 Ago 2016 - 18:30 por Darkmarsyano

» *Fandubs x Reyna Gallegos*
Lun 1 Ago 2016 - 10:58 por thelucialive

» El amor de Matteo y Luna (el comienzo fuerte)
Dom 31 Jul 2016 - 19:37 por Delfis_Noir_596!

» Demo de Donald y Goofy (Kingdom Hearts)
Lun 25 Jul 2016 - 18:44 por Minecraftero777OMGRex

» Akame Ga Kill Parodia y varios
Lun 25 Jul 2016 - 17:29 por Minecraftero777OMGRex

Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto