FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Adaptaciones de Tenko-chan

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
Ir a la página : 1, 2  Siguiente
AutorMensaje
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Adaptaciones de Tenko-chan   Lun 4 Oct 2010 - 19:50

Minna Konichiwa!!!! voy a poner mis adaptaciones aqui ... ^^


Lista de adaptaciones:

(Titulo - Anime - Referencia - Version)

Pagina 1

001.-Perfect-Area Complete - Baka to test to shoukanjuu - Op1 - TV Version
002.-Jikan Yo Tomare - Itazura na kiss - Ed2 - TV Version
003.-Pre-parade - ToraDora! -Op1 - TV Version
004.-Baby Low Tension - Peach Girl - Op1 - TV Version
005.-Vanilla Salt - ToraDora! - Ed1 - Full Version
006.-The World - Death Note - Op1 - TV Version
007.-What's Up, People? - Death Note - Op2 - TV Version
008.-Hey! Say! - Lovely Complex - Op2 - Full Version
009.-Baka Go Home - Baka to Test to Shōkanjū - Ed1 - TV Version
010.-Hare Tokidoki Egao - Baka to Test to Shōkanjū - Ed2 - TV Version
011.-Zetsubou Billy - Death Note - Ed2 - TV Version


Pagina 2

012.-Kimi + Boku = Love? - Lovely Complex - Op1 - Full Version
013.-Knife - Ninguno - Vocaloid - Normal Version
014.-Saihate Cover - Ninguno - Vocaloid - Normal Version
015.-Gekokujou - Ninguno - Vocaloid - Normal Version
016.-Marukaite Chykuu - Hetalia (Axis Power) - Ed1 - TV Version/Alemania Ver/En Aleman
017.-Hatafutte Parade - Hetalia (World Series) - Ed2 - TV Version
018.-Pub and Go - Hetalia - CD - Normal Version
019.-Choose me feat - Ninguno - Vocaloid - Normal Version
020.-Great DJ - Ninguno - Ninguna - Normal Version


Pagina 3

021.-Timeless - Ninguno - Ninguna - Normal Version
022.-Shinkai Shoujo - Ninguno - Vocaloid - Normal Version
023.-Toeto - Ninguno - Vocaloid - Normal Version
024.-Morning Grace - Op1 - Princess Tutu - Full Version

(...^^ Vamos creciendo ^^ ...)



Última edición por Tenko-chan el Mar 8 Feb 2011 - 12:39, editado 24 veces
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Lun 4 Oct 2010 - 19:53

Version TV
Título: Perfect-Area Complete
Intérprete Original: Asou Natsuko
Anime: Baka to test to shoukanjuu
Referencia: Opening 1
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: OngakuNoRei


Nadie cre-cera solo aqui..
¡nunca, nunca, jamas!

one more chance, one more chance!
¡no me rendire jamas!
one more chance, one more chance!
¡no me rendire!

Co-Conocer a alguien es algo muy sencillo
Podria responder antes de que me lo preguntaras
¿estoy lo suficientemente flechada y enamorada?
Te advierto, no perdere, el amor en juego esta!!
E-E-Estudio todo el dia y noche
Tengo un gran genio que vive en mi interior
Seria genial que los sueños se realizaran ¿no?
Es en lo que siempre-siempre pienso yo!

Area Perfecta, lista esta!
te estare esperando aqui!
desde el area perfecta del frente yo-
escucho tu vo-z
A-Ia-IA
¿por que? no me rendire
asi es, esa soy yo
la que te supero¿aun somos amigos?¿no?
Reprobe nuestro test,
aun no me rendire,
lo tomare otra vez!
No! Intenta otra vez! Ahora pasare!
te ruego "one more chance pleace!"

Lo mejor nos esperara en el futuro, aun asi
algo bueno espera por my life, my life, my life

...... hay esta jeje.. para los q no han visto el anime VEANLO! es muy bueno Very Happy


Última edición por Tenko-chan el Vie 8 Oct 2010 - 12:29, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Lun 4 Oct 2010 - 19:56

Version TV
Título: Jikan yo tomare
Intérprete Original: Azu ft Seamo
Anime: Itazura na kiss
Referencia: Ending 2
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Wing Zero Fansub



Hablabamos para ocultar nuestra incomodidad
nos mirabamos, tu a mi y yo a ti
Pasamos mucho tiempo juntos los dos
...quiziera volver

Nos tomamos las manos hasta que..
me viste partir en el ultimo tren
Tu amabilidad, aunque sea fria, me hace feliz

Quiziera estar en un cuento de hadas
asi podria estar contigo, instantaneamente, en un futuro hermoso..

Everytime, everyday, everything
eres muy especial para mi
no tengo ninguna palabra, para describirtelo..
Si tuviera un genio justo aqui
no pediria nada mas que...
"deten el tiempo, porfabor", para estar contigo-....
Everytime, everyday, everything

*Aunque estemos lejos siempre estaras en mi corazon, Ay mi amor!*

no tengo ninguna palabra, para describirtelo..
everytime, everyday, everything
*yo tengo fe, no importa si el tiempo no se detiene, yee*
este es nuestro destino ¿no?
"para siempre unidos los dos"


Última edición por Tenko-chan el Vie 21 Ene 2011 - 11:35, editado 3 veces
Volver arriba Ir abajo
kiri-chan1990
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 367
Desde : tabasquito xD
Registro el : 03/04/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Lun 4 Oct 2010 - 20:10

me gusto la de Itazura na Kiss y pues la ota no la conosco >.<
a por sierto ponle el formato de las adaptaciones
es este...
Título:
Intérprete Original:
Anime:
Referencia:
Adaptación:
Traducción:
Volver arriba Ir abajo
http://www.kiri-chan1990.deviantart.com
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Lun 4 Oct 2010 - 20:59

Gracias y tambien gracias por el consejo, desde ahora pondre ese formato ^^
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Miér 6 Oct 2010 - 10:31

Version TV
Título: Pre-parade
Intérprete Original: Horie Yui
Anime: ToraDora!
Referencia: Opening 1
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan

Todo, todo esta listo,
me tengo que preparar ya!
Vamos a practiar,
algun dia en mis garras te encontraras

Camina cauteloso, por que si no,
unas cosquillitas te van a atacar.
Se que eres pequeña, no hay ningun problema.
Eres tan pequeña, como pulga de mar

Lo que buscabamos era un amor superficial
(mas y mas, mas y mas, espera, basta ya!)
Pero a mas de alguno les parecia bastante aburrido, en verdad..

El amor es agridulce en todo sentido
Simple, facil, claro; Complicado y oculto
No te preocupes por tonterias, no! Porfabor!
¡Se sentiria mal! ¡No lo hagas mas!

Eres amable y sincera, pero tambien muy rara
Pretendes ser fuerte armando una pelea
Te aturdirás mirando mi sincera emocion

Has herido a alguien
Resultaste herida
Ya no me preparare mas
En nuestras cabezas
(siempre apropósito)
No volvere a practicar




Última edición por Tenko-chan el Vie 8 Oct 2010 - 12:33, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Miér 6 Oct 2010 - 12:35

yeah!
asi se empieza, con buena iniciativa =D
me gusto la de Taradora!
es buena ^^
saludos! y espero poder verte mas activo por estos lados ^^
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Miér 6 Oct 2010 - 19:20

Arigato TavoGR-sempai !


Última edición por Tenko-chan el Vie 29 Oct 2010 - 17:01, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Jue 7 Oct 2010 - 11:09

Se que este anime fue doblado en españa, pero esta es mi version del opening en español latino Musica


Version TV
Título: Baby Low Tension
Intérprete Original: Asunaro Ginga
Anime: Peach Girl
Referencia: Opening 1
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan

Cuando te encuentras aqui a mi lado..
Mi mundo brilla inmediatamente...

Una sola vez!
Deje de amarte, pero no lo aguante

Dios creo el mundo solo para ti..
Siempre tienes mucha suerte en todo

Este cuerpo que vez!
Subira al cielo entre burbujas de..espumoso jabon..

Esperame!
Baby, baby, low tension, hey baby!
Sigueme de cerca...
cerca, cerca, mas cerca!

Heavy, heavy, rotation, hey, baby!
el 100% de mi...
esta enamorada de ti...



Última edición por Tenko-chan el Vie 8 Oct 2010 - 12:34, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Jue 7 Oct 2010 - 12:49

wow
que poder, yo no me permito adaptar algo ya adaptado oficialmente
muy buena, la serie no la conozco pero igual la lei. ^^
Igual, recomendaria que separaras las estrofas de los coros, para poder identificar mejor las partes de la cancion
saludos! tenko =D
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 8 Oct 2010 - 12:16

ArrowMi primera adaptación de una FULL VERSION ! Like a Star @ heaven

Título: Vanilla Salt
Intérprete Original:Horie Yui
Anime: ToraDora!
Referencia: 1 Ending
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan

Vainilla con un poco de sal
Vainilla algo salada
Vainilla con un poco de sal
Vainilla

Si de un dulce- estamos hablando
No importa- si esta salado

Quisiera que conocieras mi verdadero yo
Asi que voy a contenerme hasta que lo hagas
Pero no puedo, experiencia es lo que me falta
Esto me empieza a frustrar

Quiero que conozcas todas mis debilidades
No te das cuenta y te vas en el lado contrario
Se supone que tengo el papel de la madre,
pero parezco bebe

Pero el amor es solo dulce, como puedes ver
Tiene diferencia a lo que estoy buscando yo-oh


I love you Coro I love you

"Blanco" es lo que me dices tu
"Negro" te voy a responder
Quiero ser honesta, pero no
No puedo hacerlo
"Amor" es lo que dices tu
"Odio" te voy a responder
Soy muy feliz y no se porque no lo digo-
Es como si- a la vainilla
Pusieramos saal y salada quedara


Es como cuando una es torpe
cuando esta enamorada
Teniendo la cabeza siempre pensando en ti
Llego al extremo de estar
constantemente en ti,
solo pensando en ti

La verdad estoy obsesionada solo contigo
Creo que nadie, nunca sospecho, jamas
Un meteorólogo no puede pronosticar
El paradero de nuestro amor
Nuestros recuerdos del pasado aun los tengo ahí
Escondidos y seguros, son tesoros para mi, hey

"Por la derecha" me dices tu
Por la izquierda me voy a ir
Quiero ser honesta, pero no
No puedo hacerlo
"Amor" es lo que dices tu
"Odio" te voy a responder
Soy muy feliz y no se porque no lo digo-
Musica Vainilla Musica

Si te das cuenta, la vainilla con sal
Al estar algo salada
Hace que el dulce de esta vainilla
Resalte mucho mas

Es igual al amor que solo dulce es
A diferencia de que...
Nuestro amor como mas salado es
Acorta.. la distancia entre los dos
para ir a un futuro hermoso en el porvenir


I love you Coro I love you

"Blanco" es lo que me dices tu
"Negro" te voy a responder
Quiero ser honesta, pero no
No puedo hacerlo
"Amor" es lo que dices tu
"Odio" te voy a responder
Soy muy feliz y no se porque no lo digo-
Es como si- a la vainilla
Pusieramos saal y salada quedara


Vainilla con un poco de sal
Vainilla algo salada (x4)
Volver arriba Ir abajo
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 8 Oct 2010 - 13:09

waa!... esta si la conozco :3
esta padre ^^
jamas me habia dado por adaptarla... ni escucharla en español o.O
xD
es un poco graciosa xD
sigue actualizando
saludos! ^^
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 8 Oct 2010 - 14:07

Graciaaas ! fue algo complicado adaptar la cancion... pero wii pude! Gracias por tu apoyo Very Happy !
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Jue 14 Oct 2010 - 22:25

Version TV
Título: The World
Intérprete Original: Nightmare
Anime: Death Note
Referencia: Opening 1
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan


Algo sombrío se empieza a expandir
mientras yo firmo esta misma revolución,
No te interpongas vas a terminar por morir,
dentro de la Oscurida-d

Una manzana me dijo u-na vez:
"Los sueños, conviertelo-s en realidad"

Sera el final.....que todo el mundo...Siempre soño

Algo sombrío se empieza a expandir
mientras yo firmo esta misma revolución,
No te interpongas vas a terminar por morir,
dentro de la Oscurida-d

Ven aqui, yo te voy a mostrar algo...especial
Lo he limpiado para ti
un mundo nuevo!



pd: para los q no han visto este anime: es buenisimo! ...veanlo! Wink


Última edición por Tenko-chan el Vie 22 Oct 2010 - 20:37, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Jue 14 Oct 2010 - 22:46

TV Version
Título: What's Up, People?
Intérprete Original: Maximum The Hormone
Anime: Death Note
Referencia: Opening 2
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan


(Asi somos si se trata de dolor)
(Asi somos si se trata de dolor)

Twisted Evil Woooooooooooooooooooooooooooooooooooo Twisted Evil
Twisted Evil Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Twisted Evil

Tienes que cambiar, tienes que cambiar, hey! humano cambia!
Tienes que cambiar, tienes que cambiar, hey! humano cambia!
¿Oye, no sientes dolor? ¿No sientes dolor? ¿No sientes dolor, humano?
¿Oye, no sientes dolor? ¿No sientes dolor? ¿No sientes dolor, humano?

DE-JA DE PO-NER-TE NERVIOSO!
E-RES CRIMINAL!

(no seas rencoroso)

DE-JA DE PO-NER-TE NERVIOSO!
E-RES CRIMINAL!

Hey, bastardo humano, eres mierda de humano
Hey, hey, bastardo humano, eres un puto humano
Hey, hey, bastardo humano, eres un puto humano
Hey, hey, bastardo humano, eres un puto de humano
Hey, hey, bastardo humano, eres un puto de humano
Hey, hey, bastardo humano, eres un puto de humano
Hey, hey, bastardo humano, eres un putode humano
HEY, HEY, BASTARDO HUMANO!!

¡¿Que pasa aquí?!
¡¿Que pasa aquí?!
¡¿Que pasa aquí?!
¡¿Que pasa aquí?!

Yaaa!Todos los que encontra estan..! Su sangre va a salpicar!



Woooow! esta canción si que te hace descargar la ira ^^


Última edición por Tenko-chan el Dom 6 Feb 2011 - 17:56, editado 5 veces
Volver arriba Ir abajo
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Jue 14 Oct 2010 - 23:51

xD
esta padre la letra de "What's up people!?"
mi kerer cantarla desde hace mucho... pero nadie quiere ayudarme xD
esta muy padre xD
sigue con tus adaptaciones ^^
saludos! =D
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
Tokyo



Edad Edad : 25
Posts Posts : 4
Desde : Survive
Registro el : 06/03/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 15 Oct 2010 - 0:06

Woah, yo quiero descargar mi ira con la de "What's up people?" xD

¿Me la prestas para ver qué sale? ñ_ñ
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 15 Oct 2010 - 9:59

@Tokyo escribió:
Woah, yo quiero descargar mi ira con la de "What's up people?" xD

¿Me la prestas para ver qué sale? ñ_ñ

Pero claro! pero luego muestrame como te queda Very Happy
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 15 Oct 2010 - 10:04

@TavoGR escribió:
xD
esta padre la letra de "What's up people!?"
mi kerer cantarla desde hace mucho... pero nadie quiere ayudarme xD
esta muy padre xD
sigue con tus adaptaciones ^^
saludos! =D

Si quieres puedes cantarla y subirla! y no se te olvide mostrarmela!!
Volver arriba Ir abajo
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 15 Oct 2010 - 14:20

xD
nuu! nuu! nuu! nuu! nuu! xD
mi nuu! cantar algo tan poderoso... aun...
cuando este listo te la pido ^^
aun debo millones de dubs, duetos, adaptaciones.... D:!
TT.TT

saludos! Tenko =D
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 15 Oct 2010 - 14:48

runcry bueno, no importa ....xD me habia ilucionado, pero bueno, be happy!, don't worry!
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 22 Oct 2010 - 20:32

Full Version
Título: Hey! Say!
Intérprete Original: Bon Bon
Anime: Lovely Complex
Referencia: Opening 2
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan

Un milagro.. no es perfecto
como todo lo demás...
Eres el mejor,
se que no tiene sentido alguno-oh


...............

Say! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey!
Say! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey!
Say! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey!
Say! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey!

Somos de la era HEISEI!
es imposible hacer un show SHOUWA!
Ya somos adultos, Hey-Say todo el dia!

Soy asi, asi que sorry, but don't worry
Siempre los sueños, estan a tu alcance,
asi que todos, siganme ya!

Woooow!

A diario deberias empezar
acelerando el corazón...
Mientras tus alas esten junto a ti,
nada deberia importar

Abre tus alas y ven conmigo aqui...
Vamos a volar hacia aquel lugar..
Hacia ese mundo desconocido
Ven aqui, yo te voy a guiar
Fijate, entre los dos solo se ve amor (se ve amor)

Exclamation Coro Exclamation

En el cielo, se distinge un fuerte destello...
es nuestra estrella, de nuestro preciado momento...

Un milagro.. no es perfecto
como todo lo demás...
Eres el mejor,
se que no tiene sentido alguno-oh



Say! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey!
Say! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey!
Say! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey!
Say! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey! hey!
Hey! Say!

Vamos a encontrar alguna manera...
no importa donde estemos o que hora es...

Vamos a estar juntos los dos,
mi deber protegerte, sera
No te alejes de ninguno de mis abrazos (mis abrazos)

Exclamation Coro Exclamation

En el cielo, se distinge un fuerte destello...
es nuestra estrella, de nuestro preciado momento...

Un milagro.. no es perfecto
como todo lo demás...
Eres el mejor,
se que no tiene sentido alguno-oh



Musica Musica Musica



Vamos a estar juntos los dos,
mi deber protegerte, sera
No te alejes de ninguno de mis abrazos

Exclamation Coro Exclamation

En el cielo, se distinge un fuerte destello...
es nuestra estrella, de nuestro preciado momento...

Un milagro.. no es perfecto
como todo lo demás...
Eres el mejor,
se que no tiene sentido alguno-oh


Say!

Somos de la era HEISEI!
es imposible hacer un show SHOUWA!
Ya somos adultos, Hey-Say todo el dia!

Soy asi, asi que sorry, but don't worry
Siempre los sueños, estan a tu alcance,
asi que todos, siganme ya!

Woooow!


Pd:
era Heisei: la edad contemporánea (actual)
era Shouwa: la época feudal
Volver arriba Ir abajo
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 22 Oct 2010 - 21:39

ooohh
buena adaptacion, algun dia adaptare una cancion con ayuda de Tenko :3
una pregunta...

la cancion la canta "Bon Bon" o "Bon Bon Blanco"?
jejejej xD

saludos! ^^
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Sáb 23 Oct 2010 - 11:49

"Bon Bon" Razz ... jejej

pd: no creas q estare muerta, porque me voy a ausentar una o unas semanas....tengo bombardeo de pruebas (examenes) ... tengo q estudiar cm loca u.u
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 29 Oct 2010 - 16:50

Poooor fiiiin mi bombardeo de pruebas llego a su fin ^^! ...para celebrarlo me puse a adaptar el ending de Baka to Test y tambien hay un ending versión femenina q tambien lo adapte...aca van...

la version masculina....

Version TV
Título: Baka Go Home
Intérprete Original: Milktub
Anime: Baka to Test to Shōkanjū
Referencia: Ending 1
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan

B! A! K! A! Go-Go-Go!!
B! A! K! A! Go-Go-Go!!

Como en el paraíso estar
Salí de clases al fin
La mejor inversión: Comprar un ÁNGEL!

Lo digo de verdad,
Tarde o temprano te enteraras:
Se acercara el examen final!!

Todos estábamos.. diciendo estupideces
y en eso dije "Dios, nadie es tan tonto!!"

Pero una voz aquí... que estaba dentro de mi,
sintió remordimiento y me grito!
"El Tonto Soy Yo!"

De hecho, cuando me puse a leer
El cartel que decía "Mensual"

Toda la vida pensé que era el nombre
de una- empresa-
(one, two, three, four!)

No eres un hombre si te falta estupidez!
(ASÍ ES!)
Eres un miedoso si tienes sentido común!
(DURO, DURO!)
No hay ninguna regla que seguir aquí!
(ASÍ ES!)
El único alimento: Carne a la parrilla!
(DURO, DURO!)

Mira el sol, que salio por el oeste, por el este se
Esta escondiendo!
Es hora de la cena, así que
Yo a mi casa me voy!
Yo a mi casa me voy!


Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven


y acá la version femenina...

Version TV
Título: Hare Tokidoki Egao
Intérprete Original: Hitomi Harada
Anime: Baka to Test to Shōkanjū
Referencia: Ending 2
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan

¿Quieres que te cuente de mi primer besoo?
Tenia sabor a frambuesas con leche

Mientras llevo mi bicicleta aun costadoo
La tarde empieza a enrojecer..

Distraida en una ilusión borrosa... nublosa
Todo sigue su curso, pero tropiezo y caigoo..

Wa-ha-ha-ha

Atesora los días...
todos y que no se te olvide ninguno...
Al cielo vamos a llegar,
de la mano hasta allá!

Los días que siguen..
serán para atesorar, también

Asegurate siempre,
que a diario deberás:
Soon-reee-iiiir y Brillar! ^^



Última edición por Tenko-chan el Sáb 30 Oct 2010 - 11:08, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 29 Oct 2010 - 23:09

Buenas adaptaciones
esta weno como metes el icono de la cosa verde en la letra xDDDD
Muy buenas, al parecer veo que vas mejorando =D
sigue asi Tenko ^^

saludos! ^^
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Jue 4 Nov 2010 - 16:11

TV Version
Título: Zetsubou Billy
Intérprete Original: Maximum The Hormone
Anime: Death Note
Referencia: Ending 2
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan

Depresión que no se acaba...
Un plan que depronto aparece...
Prohibido suplicar con castigo infernal!

¡¡ESE CUADERNO TE PUEDE MATAR, OYE MORTAL!!
¡¡DEJA DE BABEAR ANTE UNA MENTIRA DISFRAZADA!!

¡¡JUICIOS, TESTIGOS, JUEZ, NO LO RESOLVERÁAAN!!
ALGUIEN DEBE RESOLVER EL CASO DEL CRIMINAAL!

MUNDO PENAAL!!
PALABRA Y CONDENAA!!

Empiezas a delirar, es como jugar...
A la ley compensar!

Y el desesperado de Billy
solo ve lluvia! imparable! caer!

Y el desesperado de Billy
solo ve lluvia! imparable! caer!

SOLO VE LLUVIA! IMPARABLE! CAEEEER!
Volver arriba Ir abajo
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Jue 4 Nov 2010 - 22:44

wow.... esta adaptacion esta genial =D
ni decir k debo adaptar como 10 canciones de MAXIMUM y esta va incluida =.=UU
te salio muy bien ^^
saludos!
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 5 Nov 2010 - 12:13

Gracias! estoy segura que tu adaptacion sera brillante Very Happy !! ... yo estaba pensando en adaptar la Full Version tambien, espero que no te moleste, en todo caso nuestras dos adaptaciones seran distintas y buenas! te lo aseguro! Very Happy
Volver arriba Ir abajo
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 5 Nov 2010 - 13:03

No te preocupes, toda adaptacion es diferente en algo ^^
ademas esta es muy buena, ya que se apega mucho a la letra original...
Saludos! =D
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Jue 11 Nov 2010 - 17:39

Full Version

Título: Kimi + Boku = Love?
Intérprete Original: Tegomass
Anime: Lovely Complex
Referencia: Opening 1
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan

"¿Como te caigo?" ¿me vienes a preguntar,
AHORA?
"La verdad no te podría odiar"
...eso respondería

Por favor no te pongas a llorar...
PERO!
Creo que seria muy tierno...

Si te pones a correr...
Yo tu mano tomare...
Y mi corazón empieza a latir...
mas de lo debido, a causa de ti!

Coro A+B


Seria lo mejor! Poder alquilar! un libro de amor...
Para resolver... Todos mis problemas...del curioso tema!
Seria lo mejor! Poder estudiarlo! con un proofeesoor...!

Puede ser que TU + YO nos de un resultado de amor...

"¿Estas enamorado de alguna chiicaa?", dudas!
"Las chicas mas lindas son risueñas" yo eso respondería!

Las chicas con sonrisas grandes...
SUELEN!
brillar aunque el día nublado estee....

En mi mente empiezas a... depronto aparecer...
y de nuevo, ya es la segunda vez...!
Que mi corazón empieza a correr!

Coro C+D

Seria lo mejor! Poder alquilar! un libro de amor...
Porque la verdad...hay mil cosas que no..entiendo aun!
Seria lo mejor! Poder estudiarlo! con un proofeesoor...!

Uno + El Otro dan: Amor, o eso podría ser...

Coro A+B+C+D+B



Seria lo mejor! Poder alquilar! un libro de amor...
Para resolver... Todos mis problemas...del curioso tema!
Seria lo mejor! Poder estudiarlo! con un proofeesoor...!

Puede ser que TU + YO nos de un resultado de amor...
Seria lo mejor! Poder alquilar! un libro de amor...
Porque la verdad...hay mil cosas que no..entiendo aun!
Seria lo mejor! Poder estudiarlo! con un proofeesoor...!


Uno + El Otro dan: Amor, o eso podría ser...
Puede ser que TU + YO nos de un resultado de amor...

Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Jue 11 Nov 2010 - 17:47

Wiii! 2da pagina!!! Ohhh Yeaaah! Very Happy
Volver arriba Ir abajo
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Jue 11 Nov 2010 - 23:12

Muy buena adaptacion
aunque como no ando escuchando la cancion en este momento
me pierdo xDDD
sigue Tenko ^^
saludos! =D
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 12 Nov 2010 - 17:16

Gracias por el apoyo TavoGR!
....Te queria decir que porfin me propuse subir un fandub cantado! ^^
creo que lo tendre listo dentro de poco Very Happy .. voy a cantar la q acabo de adaptar (cn mi adaptacion) "Kimi + Boku = Love" ...No se te olvide darme tu critica!! ... quiero meterme al mundo del canto! A ver cuando puedo mejorar mi voz!!
Volver arriba Ir abajo
TavoGR
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 229
Desde : Baja California
Registro el : 09/02/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 12 Nov 2010 - 23:23

jejeje
ok ok

cuando tengas listo el dub en tu canal de "Yo tube" :p
me avisas para comentarte =D
saludos! ^^
Volver arriba Ir abajo
http://tavogr.wordpress.com/
aleloid
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Edad Edad : 21
Posts Posts : 101
Desde : Puebla, Puebla, Puebla
Registro el : 03/09/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Dom 14 Nov 2010 - 0:06

BUENAS TARDES SEMPAI, PODRIA ADAPTAR ESTA CANCION ES DE VOCALOID

Knife
作曲/れるりり
作詞/れるりり&マル
編曲/れるりり

唄:初音ミク、鏡音リン、鏡音レン

今宵 凍りついた刃で
今夜 那凍結的刀刃
koyoi kooritsuitayaibade
この身 切り裂いてくれないか
此身 不予以劈開嗎
konomi kirisaitekurenaika
いずれ 剥がれてしまうならば
反正遲早 都會被剝奪的話
izure hagareteshimaunaraba
その手で 縛(いまし)めて
就用那雙手制縛我
sonotede imashimete


翳(かげ)る雲隠れの 月に惑わされ
受藏於靉靆雲間之月所惑
kagerukumogakureno tsukinimadowasare
闇を駆けて消える 一筋の希望
在黑暗中奔逝的 一線希望
yamiwokaketekieru hidosujinokibou
君の姿さえも 上手く描けずに
連你的身影 都無法清楚描繪
kiminosugatasaemo umakuegakezuni
乱れていく風の 行方追いかける
漸亂的風 追趕其去向
midaretaikukazeno yukueoikakeru (始まりの場所 偽りの同情 背負うにはあまりにも大きな代償)
(初始之地 偽之同情 所背負的是過於巨大的代價)
( hajimarinobashou itsuwarinodojyou seounihaamarinimo ookinadaijyou)
誰も知らない一刻(いちびょう)先へ
誰也無法得知 向下一刻
daremoshiranai ichibiyousakihe
(近付いてみな 触れてみたけりゃ そこにあるものを全て壊して来な)
(有本事靠近看看吧 要想觸碰我 把那裡所有的一切破壞再來)
( chikatsuitemina buretemitakeria sokoniarumonowosubetekowoshitekina)
飛び込んでみせてあげる
躍入 就讓你好好見識
tobikonde miseteageru

今宵 凍りついた刃で
今夜 那凍結的刀刃
koyoi kooritsuitayaibade
この身 切り裂いてくれないか
此身 不予以劈開嗎
konomi kirisaitekurenaika
いずれ 剥がれてしまうならば
反正遲早 都會被剝奪的話
izure hagareteshimaunaraba
その手で 縛めて
就用那雙手制縛我
sonotede imashimete


たとえ星も見えぬ 闇に堕ちるとも
即使連星辰也看不見墮入黑暗裏
tatoehoshimomienu yaminiochirutomo
胸に燃え続ける 紅の
胸中持續燃燒火紅之炎炎
munenimoetsutsukeru kurenainohonoo


刃持つこの手で 命を散らして
用持刃的這隻手 散葬生命
yaibamotsukonotede inochiwochirashite
求めるほど夢は 彼方遠ざかる
殷切渴求的夢 遠在彼方
motomeruhodoyumeha kanatatoozakaru

(薄れゆく微笑 降り積もる罪障(ざいしょう) 身も心も狂わす永劫(えいごう)の恋情(れんじょう))
(淡去的微笑 日漸累積的罪障 讓身心俱狂的永劫戀情)
(usureyukubishou buritsumoruzaishou mimokokoromokuruwasueigounorenjyou)
誰も行けない 月の向こう
誰也去不了 往月的彼端
daremoikenai tsukinomukou
(傷付いてみな 抱いて欲しけりゃ 綺麗事言わないで本気で来な)
(有本事就傷看看吧 要想擁抱我 別說大話認真放馬過來)
(kizuitemina daitehoshikeri kireigotoiwanaidehokidekina )
忍び込んでみせてあげる
潛入 就讓你好好見識
shinobikonde miseteageru




今宵 腐りかけた腕(かいな)に
今夜 這徹底腐朽的臂彎
koyoi kusarikaketakainani
その身 抱かせてくれないか
汝身 不能抱它入懷嗎
sonomi idakasetekurenaika
明日 別れる運命ならば
明日 若是別離的命運
ashita wakarerusadamenaraba
今すぐ 引き裂いて
現在馬上 拆散我們
imasugu hikisaite


今宵 廻りめぐる縁(えにし)が
今夜 輪迴之緣
koyoi megurimeguruenishiga
この身 貫いて消えてゆく
此身 將它貫穿消逝
konomi tsuranuitekieteyuku
やがて 移ろう想いならば
不久 若是移情別戀
yagate utsurouomoinaraba
今だけ くちづけて
至少現在 我們相吻
imadake kuchitsukete


今宵 凍りついた刃で
今夜 那凍結的刀刃
koyoi kooritsuitayaibade
この身 切り裂いてくれないか
此身 不予以劈開嗎
konomi kirisaitekurenaika
いずれ 剥がれてしまうならば
反正遲早 都會被剝奪的話
izure hagareteshimaunaraba
その手で 縛めて
就用那雙手制縛我
sonotede imashimete

Y AQUI EN ESPAÑOL:
Esta noche con una espada congelada
Podrás romper este cuerpo
Si eventualmente se despega
Atalo con esa mano

Confundido por la oscuridad de la luna
Un solo deseo corre a través de la oscuridad y desaparece
Sin siquiera dibujar correctamente tú figura
Persigue las desordenadas direcciones del viento

El lugar de origen, la simpatía de una mentira. Estoy cargando con una excesiva cantidad de simpatía
Antes de que alguien pueda darse cuenta un segundo a pasado
Para cualquiera que se aproxime, solo intentando tocar. No rompas nada que exista ahí
Muéstrame como saltas

Esta noche con una espada congelada
Podrás romper este cuerpo
Si eventualmente se despega
Atalo con esa mano

Sin ver ningún comienzo metafórico. Ningún principio que cae en la oscuridad
Esta llama roja sigue ardiendo en mi pecho
Esta mano que sostiene una espada que acaba con la vida
Un pedido sueño se va lejos

Una sonrisa que se desvanece, acumulando pecados, una risa eterna que lleva al corazón y al cuerpo a la locura
Hacia el lado de la luna al que nadie puede ir
Para cualquiera que este lastimado, esperando abrazar. Enserio no lo llames simplicidad
Enséñame como fluyes

Esta noche, en brazo corrompido
Podrás despertar este cuerpo
Mañana si te tienes que separar
Rásgalo inmediatamente

Esta noche el revuelto destino
Pasa a través de ese cuerpo y desaparece
Si hay una oportunidad de pensar antes de tiempo
Solo entonces, besa

Esta noche con una espada congelada
Podrás romper este cuerpo
Si eventualmente se despega
Atalo con esa mano
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Dom 14 Nov 2010 - 0:56

Ok! es muy tarde ahora, pero mña te la adapto!! hasta mña!
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Dom 14 Nov 2010 - 16:42

Normal Version
Título: Knife
Intérprete Original: Miku, Rin Len [Vocaloid]
Anime: ninguno
Referencia: ninguna
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: jap-ing: Kisekikui - ing-esp: Miyuki (y un poco Tenko-chan) ^^

Coro:

Al salir; La luna con una espada congelada en mano.
Tu podrás romper este cuerpo todo lo que quieras.
Y si es que; Insinúa alejarse un poco,
Encarcelalo con tus manos, a mas no poder...

Aturdido por la luna, en la oscuridad de la noche...
Algún deseo parpadeantee en la oscuridad se difundióo...
Tampoco, ni siquiera puedo, dibujarte a la perfeccióon..
Ve y persigue las desorganizadaaaas direcciones de este calido viento..

En el lugar originario; La simpatía es mentira;
Estoy cargando con una extraordinaria cantidad de mentira excesiva.

Antes de que alguien se percate... que un segundo a pasado, entonces.
Alguien se aproxima; Se detiene y mira;
Intenta tocar, sin romper nada; Esta en la cima.

Ven y Mestrameee Tu forma de saltar!

Coro:

Al salir; La luna con una espada congelada en mano.
Tu podrás romper este cuerpo todo lo que quieras.
Y si es que; Insinúa alejarse un poco,
Encarcelalo con tus manos, a mas no poder...

Sin ver nada metaforico y nada sobre oscuridad
Una gran llama de fuego..Me sigue ardiendo, en el pechoo..
Una mano que sostiene una espada, capaz de con tu vida acabar...
Y luego un anhelado sueñoo, lejos de tu ser se vaa!

Una sonrisa limitada; Un pecador profesional;
Risa de locura que te separa de tu cordura.

Un lugar de la luna hay! al que nadie puede ir!
Hay un lastimado; Con los brazos abiertos;
Y no digas que es ingenuo, no seria verdadero.

Ven y Muestramee Tu forma de fluir!

Al salir, la luna, en brazo corrompido.
Tu podrás, despertar este cuerpo todo lo que quieras.
Pero mañana, te tendrás que separar, así que
Rompe este cuerpo, hasta mas no poder.

Al salir, la luna, el revuelto destino,
Pasara, atravez del cuerpo y luego se iraa
Y si es que, existe momento de meditarlo
No dudes en besar a mas no poder!

Coro:

Al salir; La luna con una espada congelada en mano.
Tu podrás romper este cuerpo todo lo que quieras.
Y si es que; Insinúa alejarse un poco,
Encarcelalo con tus manos, a mas no poder...

Ojala te sirva! Me encanto la canción!


Última edición por Tenko-chan el Lun 22 Nov 2010 - 16:14, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
aleloid
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Edad Edad : 21
Posts Posts : 101
Desde : Puebla, Puebla, Puebla
Registro el : 03/09/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Mar 16 Nov 2010 - 22:04

Muchas gracias, cuando realize el fandub con mis amigos y yo, te mostramos la cancion y la subiremo a yuotube. Besos
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Miér 17 Nov 2010 - 18:35

Wiiiiii! de nada y gracias!! siempre es un placer Wink
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Dom 21 Nov 2010 - 9:09

Normal Version
Título: Saihate
Intérprete Original: Hatsune Miku [Vocaloid]
Anime: ninguno
Referencia: ninguna
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan

¿Como es el lugar, donde estas?
Es un lugar que aun no conozco
Solo una palabra tuya,
bastaría para saber como te va.
Debo abrir la puerta...

Entonces voy a ti y me acerco
Tratando que mis canciones y plegariaaas
LLEGUEN AL LUGAR DONDE ESTAS!

¿Como es el lugar, donde estas?
Es un lugar que aun no conozco
Solo una palabra tuya,
bastaría para saber como te va.
Debo abrir la puerta...

Entonces voy a ti y me acerco
Tratando que mis canciones y plegariaaas
LLEGUEN AL LUGAR DONDE ESTAS!

No existe ninguna nube
en este cielo color azul claro
Mi tristeza no se puede ocultar
Me tengo que despedir.
A mi vida le has quitado el color,
dejándome sola en un mundo incoloro.
Era un pequeño y agraciado amor,
sí, un pequeño y agraciado...
ME DESPIDO!

Nos veremos de nuevo,
así que seguiré con mucha fortaleza,
algún día volveremos a los días pasar..
juntos como hacíamos antes!

Si tu corazón se cerrara
Y nos volvemos a separar
No lo aguantare mas..
Creo que voy a romper a llorar

A mi vida le has quitado el color,
dejándome sola en un mundo incoloro.
Era un pequeño y agraciado amor,
sí, un pequeño y agraciado...
ME DESPIDO!



Última edición por Tenko-chan el Lun 22 Nov 2010 - 16:17, editado 3 veces
Volver arriba Ir abajo
Yuzuki
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 156
Desde : Mexico
Registro el : 04/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Dom 21 Nov 2010 - 15:58

Que lindas adaptaciones Tenko yo tambien tengo que ponerme a trabajar en las mias jejeje si puedes ve las mias cuando tengas tiempo n_n
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/YuzukiHana1?feature=mhum
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Lun 22 Nov 2010 - 15:58

Gracias! vere las tuyas! ^^
Volver arriba Ir abajo
Gloryle
Mod Chat
Mod Chat


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 506
Desde : Reynosa, Tamaulipas
Registro el : 22/06/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Lun 22 Nov 2010 - 16:03

Que lindas adaptaciones *--*
& de paso quiero decir que muchas gracias por tener organizado tu tema :DD


[Visita mi Canal de Youtube]

Muchas gracias a SmallDetails por la firma *-*
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/Gloryle
alice__x
Trio Perfecto FandubMX
Trio Perfecto FandubMX


Femenino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 1262
Desde : Chile &quot;Wonderland&quot;
Registro el : 13/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Lun 22 Nov 2010 - 17:01

waaaaaaaaaa q lindas adaptaciones *O* las amo estan todas genialosas :3 uu me gustaria alguna vez pedirte una adaptacion ^^ espero q aceptes
saluditos cuidese
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/Alicexandy
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Lun 22 Nov 2010 - 19:51

Gracias!! con mucho gusto alice___x ^^, cuando quieras! Very Happy
y gracias Gloryle por felicitarme por tener mi tema organizado como una buena niña jejej Razz
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Miér 1 Dic 2010 - 18:47

Normal Version
Título: Gekokujou
Intérprete Original: Rin & Len Kagamine [Vocaloid]
Anime: ninguno
Referencia: ninguna
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan

Para llegar a ser el segundo heredero son tres meses...
Pero la lista oficial al primero pertenecerá...
Es el momento, para los dos, de florecer...
Así que nos levantaremos en forma de revolución...


El primer atacante, yo, obviamente,
Un fuerte guerrero, Kagamine Len, llamado
Aprieta F5!
Y por alguna razón, en Niko, cuenta te podrás dar,
Que soy del Tipo Shota
¿Pero que te pasa?
Soy un hombre fuerte!
No dudare en arrollarte, si vuelves a insultarme!
Hey, algo no va bien con mi imagen..
Mi poder especial es mi preciosa voz:
Asi que escucha! escucha! Ven cantar escuchame!
Has como que la mala pronunciación no existe!

Lanza una Canción!
Con esta espada podre ser el primero!
Lanza una Canción!
Con mis fuertes brazos siempre me levantare!

Así que vamos! a la Revolución
La familia Kagamine se unirá!

Así que vamos! a la Revolución
La familia Kagamine se unirá!

Así que vamos! a la Revolución
La familia Kagamine se unirá!

Así que vamos! a la Revolución
La familia Kagamine se unirá!


Con mi familia el desafió hecho esta!
Los murmullos malos ya no nos importan!
Con Todos-Todos, Rin muy linda sera!
A todos regalara un plato de fideos chanpon!
Cuando hablo asi me parezco a Miku-nee!
pero debes de admitir que soy mas adorable!
Aunque siendo adorable en nada cambiare!
Asi que mejor voy a actuar como siempre acostumbre!
Mira! Este! es nuestro lema:
"La de Verde! es nuestra enemiga"
Dentro de nosotros esta el segundo heredero
Aunque se supone que las maquinas alma no tienen
Bajo la bandera de la Kagamine
Se unen las ramas de músicos y pintores
El tigre es rápido en atacar
Siempre la victoria, el conseguirá

Una Voz Hermosa!
Gracias a todos los músicos que nos las dieron!
Una Sonrisa Hermosa!
Gracias a los artistas que nos las dieron!

Así que Good Job, Revolución!
La familia Kagamine se unirá!

Así que Good Job, Revolución!
La familia Kagamine se unirá!

Así que Good Job, Revolución!
La familia Kagamine se unirá!

Así que Good Job, Revolución!
La familia Kagamine se unirá!

Así que vamos! a la Revolución
La familia Kagamine se unirá!

Así que vamos! a la Revolución
La familia Kagamine se unirá!

Así que vamos! a la Revolución
La familia Kagamine se unirá!

Así que vamos! a la Revolución
La familia Kagamine se unirá!


Última edición por Tenko-chan el Jue 13 Ene 2011 - 15:06, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Vie 3 Dic 2010 - 20:43

Hallo! wie geht es dir?
hoy ando "alemanisada" asi que aprovechando que se alemán (no soy profesional, asi que si alguien me quiere corregir algo, esta en todo su derecho) adapte esta canción en alemán jejejej ... bueno abajo les dejo "la pronunciación figurada" para que se les haga mas fácil (lo leen como si fuera español) ..y también esta la traducción literal de mi adaptación ^^ ...es el ending de Hetalia (TV Version), la versión de alemania jejjeje ijala les guste!
aquí va..

TV Version
Título: Marukaite Chykuu (ver. Alemania)
Intérprete Original: Hiroki Yasumoto.
Anime: Hetalia axis power
Referencia: Ending 1 (Ver Alemania)
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan

Hey, Hey Vater gib mir Bier!
"hey, hey fatâ gib mia(r) bia(r)!"
(hey, hey padre, dame cerveza!)
Hey, Hey Mutter! Hey, Hey Mutter!
"hey, hey muttâ! hey, hey muttâ!"
(hey, hey madre! hey, hey madre!)
Deine Würste sind sehr lecker, oh ja!
"daine bürste sind seâ leka(r), oh lla!"
(Tus salchichas son muy sabrosas, oh si!)
Man kann nicht vergessen der Geschmack!
"man kan nicht fea(r)gesen dea(r) geschmak!"
(No se puede olvidar su sabor!)

Man macht ein Kreis
"man macht ain krais"
(se hace un circulo)
Später ist die Welt,
"spetea(r) ist di belt"
(luego es el mundo)
Ist die Welt, ich bin versichrung
"ist di belt, ich bin fea(r)sichrung"
(es el mundo, estoy seguro)
Ich bin Deutschland!
"ich bin doishland"
(yo soy Alemania)


Ah~ eine wunderbare Welt,
"Ah~ aine bund(e)a(r)baa(r)E belt"
(Ah~ un mundo maravilloso)
Dass mit ein Pinsel Man kann sehen
"dass mit ain pinsel man kan sehen"
(que con un pincel se puede ver)
Die Spiele oder die Reinigung
"di spile odea(r) di rainigung"
(los juegos o la limpieza)
Sind sehr ernst für mich!
"sind sea(r) ea(r)nst für mich!"
(son serios para mi!)


und das ist alles!


Última edición por Tenko-chan el Sáb 4 Dic 2010 - 14:57, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Sáb 4 Dic 2010 - 14:45

TV Version
Título: Hatafutte Parade
Intérprete Original: Daisuke Namikawa
Anime: Hetalia (World Series)
Referencia: Ending 2
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: Tenko-chan

Una bandera blanca a la derecha
y a la izquierda un plato de PASTA!


Agitando, Agitando,
Agitando mi bandera
A un mundo fascinante Andiamo

Nos tomamos de las manos
El mundo esta dando vueltas
Mis botas relucientes me quedan perfecto!
Verde, bianco, rosso è la mia bandiera
No me rendiré aunque me azoten!
Italia!


è stato completato!

PD:
Andiamo = Vamos
Verde, bianco, rosso è la mia bandiera = Verde blanco rojo es mi bandera
È stato completato = esta completo / se termino
Volver arriba Ir abajo
Tenko-chan
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 204
Desde : Chile
Registro el : 01/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Jue 16 Dic 2010 - 21:15

Normal Version
Título: Pub and Go
Intérprete Original: Noriaki Sugiyama
Anime: Hetalia
Referencia: CD
Adaptación: Tenko-chan
Traducción: YakumoKaiba

Mi nombre es Inglaterra
El nombre oficial es El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
¡Esto saldrá en tu prueba!

Hoy está lluvioso, ayer estuvo lluvioso, mañana probablemente esté lluvioso, también
No traigo un paraguas, es porque yo soy
El Caballero Inglés, Ingles, Ingles

Vamos al Pub, al Pub, al Pub! Pescado y Papas Fritas!

A ese tipo que odio, le eché una maldición
Señorita Hada~~ Señorita Hada~~ Ahahahahaha
Yo iré allá

"Está bien haberte visto"
¡Eso fue solo sarcasmo!
Una cara se ve en aquella pared
¡Hacia Estribor! (¡Estribor!)
Y allí está la magia negra y blanca
Comparado con el Café, por supuesto que el Té es mejor

Si te sientas morirás, es la Silla Busby
directo al Infierno, Busby~, Busby~
Todos reúnanse, unicornios, pixies
En un Panjandrum, Vamos, a la batalla.

Hey ustedes, chicos, ¡aquí vamos! ¿Aquí vamos? ¡Aquí vamos!
¡Vamos al Pub, al Pub, al Pub! Pescado y Papas Fritas
Tú veras si bebes, si bebes tú verás
Señorita Hada~~, Señorita Hada~~, Ahahahahaha
Yo iré alla

Abada, Abracadabra
Te maldeciré con toda mi fuerza
Abada, Abracadabra
¡Larga Vida a la Reina!!!

Vamos al Pub, al Pub, al Pub! Pescado y Papas Fritas!
A ese tipo que odio, le eché una maldición
Señorita Hada~~, Señorita Hada~~ Ahahahahaha
Yo iré allá

tonto, tonto, tonto (...)
América es un TONTOO!


adoro a Inglaterra I love you
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones de Tenko-chan   Hoy a las 8:45

Volver arriba Ir abajo
 

Adaptaciones de Tenko-chan

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptaciones de Tenko-chan
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones de Drina-Chan
» Adaptaciones de Aure-chan ò_ó [Aceptando pedidos]
» Adaptaciones de Yuuki-chan ^0^
Página 1 de 2.Ir a la página : 1, 2  Siguiente
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
» nuevo FanDub Pokemon ^^
Ayer a las 19:03 por JuanilolYT

» Marui Taiyou (karaoke)
Jue 8 Dic 2016 - 17:42 por caminantesdel

» Orphen Sing Along!!
Jue 8 Dic 2016 - 17:37 por caminantesdel

» Fandubs Thelucialive :3
Jue 8 Dic 2016 - 8:08 por thelucialive

» Hola ! Soy nuevo
Lun 31 Oct 2016 - 8:18 por Marqo0z

» [FAA Doblajes Internacionales] Voces de una estrella lejana FANDUB LATINO
Miér 26 Oct 2016 - 7:58 por sakuragi

» Blast of Tempest: Zetsuen no Tempest (1/24)
Mar 30 Ago 2016 - 18:30 por Darkmarsyano

» *Fandubs x Reyna Gallegos*
Lun 1 Ago 2016 - 10:58 por thelucialive

» El amor de Matteo y Luna (el comienzo fuerte)
Dom 31 Jul 2016 - 19:37 por Delfis_Noir_596!

» Demo de Donald y Goofy (Kingdom Hearts)
Lun 25 Jul 2016 - 18:44 por Minecraftero777OMGRex

Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto