FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Adaptaciones de Green-Green

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
Ir a la página : Precedente  1, 2, 3  Siguiente
AutorMensaje
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Adaptaciones de Green-Green   Mar 2 Nov 2010 - 20:12

Recuerdo del primer mensaje :

Adaptaciones de Green-Green

Hola a todos!!! Aca estare subiendo mis adaptaciones espero que les gusten ^_^
NUEVO CANAL : http://www.youtube.com/user/GGAdaptaciones?feature=mhee


Última edición por Green-Green el Lun 15 Oct 2012 - 22:29, editado 43 veces
Volver arriba Ir abajo

AutorMensaje
KoOna
Forer@ Avanzado
Forer@ Avanzado


Femenino
Edad Edad : 21
Posts Posts : 955
Desde : Morelia
Registro el : 10/06/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Jue 23 Dic 2010 - 23:00

Holiiis!!! =333

De nuevo muchas gracias por las adaptaciones!!! Son genialosas!!! *w*

De verdad las ame!!! *OOO*

Arigatoooo!!!

Bye-byeee
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Miér 29 Dic 2010 - 9:05

Título: Trust you
Intérprete Original: Megumi Hayashibara
Anime: Shaman King
Referencia: Ending 1
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


Nada hay mas hermoso que soñar sin cesar con lo que vendrá

Con suavidad al caminar
El viento mi cabello acaricia
no hay lugar como tu para mi
Y todo es igual q ayer
La tarde pasa lenta casi en noche aquí
No hay novedad alguna
Mis ojos sin querer se pierden en los tuyos en ver lo que será el futuro.

Hay veces en ya no aguanto
Porque no tenerte duele tanto
Quiero escapar
Poderte abrazar
Contigo estar
Confesarte lo que siento quiero
Lo haré cuando cumplas tu sueño
Se que lo harás
No debes dudar
Tu podrás triunfar

Nada hay mas hermoso que soñar sin cesar con lo que vendrá

No temas ya, si herido estás
Junto a mi tus alas podrán descansar
No hay lugar como yo para ti
Si alguna vez, Tu corazón
Siente dudas, no te preocupes en ti
Hallarás la respuesta
A otros no culpes no dejes que tu alma pierda toda su luz y su brillo

Hay veces en las que me pierdo
Ocasiones en que me detengo
Nada malo hay en sentirse mal o perdido
Un milagro está por encontrarte
Ese nuevo viento va a guiarte
Tu destino ya
Pronto llegará
Tienes que confiar

Goza el momento

Nunca te rindas

Estoy dispuesta a confortarte pero…

Hay veces en ya no aguanto
Porque no tenerte duele tanto
Quiero escapar
Poderte abrazar
Contigo estar
Confesarte lo que siento quiero
Lo haré cuando cumplas tu sueño
Se que lo harás
Y conocerás
Todo mi amor

Nada hay mas hermoso que soñar sin cesar con lo que vendrá
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Miér 29 Dic 2010 - 9:09

Título: Ashita e no melody
Intérprete Original: Chaka
Anime: Sakura CardCaptor
Referencia: Soundtrack “La Carta Sellada”
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


Yo llevare mi voz hacia ti
Te lo diré, ya prontamente
Dime si tú, lo puedes sentir
Dime si tu, podrías creer en el en ese invisible poder
Perseguiremos nuestros sueños
Y yo cantare
Esta melodía solo por ti.

Yo llevare mi voz hacia ti
Te lo diré, ya prontamente
Dime si tu, lo puedes sentir
Dime si tu, oyes ese latido
Misterioso en tu interior
Hay tantas lejanas memorias
que recuerdo hoy
La historia ahora comenzara.

Palabras que no podría pronunciar
Por mis manos se derramaron
Cuando vuelvo a mirar, el diario de mi corazón
Siempre estuviste ahí conmigo
Te conocí por ese poder
La promesa que es invisible
Acaso tu sabes el por qué
Acaso tu como yo lo recuerdas
Lo que juramos aquel día
Pintaremos un arco iris de esperanza
En los límites del cielo y más

Yo llevare mi voz hacia ti
Te lo diré, ya prontamente
Dime si tu, lo puedes sentir
Dime si tu, captas ese calor
Aumentando en mi corazón
Perseguiremos nuestros sueños
y yo cantare
esta melodía solo por ti.

El milagro del amor mantendrá nuestro secreto
Mientras yo voy hacia ti corriendo

Yo llevare mi voz hacia ti
Te lo diré, ya prontamente
Vamos los dos al futuro
Busquémoslo, aunque nuestro destino
Aun es desconocido
Nunca tengas miedo a nada
si estamos juntos
Podemos caminar sin tropezar

Yo llevare mi voz hacia ti
Te lo diré, ya prontamente
Dime si tú, lo puedes sentir
Dime si tú, captas ese calor
Aumentando en mi corazón
Perseguiremos nuestros sueños
Y yo cantare
Esta melodía solo por ti.
Volver arriba Ir abajo
Dilica
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 296
Desde : Monterrey
Registro el : 22/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Dom 2 Ene 2011 - 22:46

Hola Green! venia a pedirte una adaptacion.. es la de Rythm emotion, de Gundam Wing! Prestamela sisi, cuando la termine te paso el link y todo porfa si? n___n
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/sashikinegaa
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar 4 Ene 2011 - 14:29

Hola Dilica! Claro que puedes ocuparla Smile .... estaré esperando con ansias tu versión!!! Wink
Volver arriba Ir abajo
Dilica
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 296
Desde : Monterrey
Registro el : 22/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Jue 6 Ene 2011 - 15:23

yey~ gracias green! ahorita la grabo jojo
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/sashikinegaa
AkariMegurine
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 98
Desde : :3 mi casa
Registro el : 15/05/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Jue 6 Ene 2011 - 20:35

OMG FALVOR OF LIFE >_< ONEGAI ONEGAI LA PUEDO USAR ;W; LA E ESTADO BUSCANDO DESDE MUCHO T.T
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/AkariMegurine
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Vie 7 Ene 2011 - 19:23

Akari: por mi no hay problema Very Happy estaré esperando tu versión!!!!
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Vie 7 Ene 2011 - 19:29

Título: Breeze
Intérprete Original: Megumi Hayashibara
Anime: Slayers TRY
Referencia: Opening
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green
Video de referencia: http://www.youtube.com/watch?v=W4-SEfz-efA


Set me free
Gonna be alone, ya got to be free

Un ave quiero ser - y volar - a través del gran cielo
buscando esperanza - aunque lejana ella esté.

Cuando miro abajo - y me - veo a mi tan pequeña
¿Acaso viviendo - con demasiada imprudencia?

Ojalá yo pueda seguir - buscando lo que mas deseo ahora
Nada habrá - que me pueda herir - no temeré al mañana

El cielo surcaré
El viento dominaré - volaré hacia mis sueños
Un par de alas - llenas de valor tendré
Un ave quiero ser
Tendré el valor interior - para mirar abajo
No me rendiré - no importa que traiga el tiempo

Set me free
Gonna find my way, 'cuz I wanna be free

Como un animal - que tiene - que elegir un camino
No caeré si yo - logro seguir mi instinto

Pero los humanos - pueden ser - engañados siempre fácilmente
Por eso no tenemos poder para luchar en soledad

El cielo surcaré
El viento dominaré volaré hacia mis sueños
Un par de ojos llenos de valor tendré
Aún si el camino
Fuese muy escarpado hasta para un animal
Es mi voluntad- yo nunca me voy a rendir

Ojalá yo pueda encontrar – mi propio ser aquí en este lugar
Nada habrá que me pueda herir- no temeré al mañana

El cielo surcaré
El viento dominaré volaré hacia mis sueños
Un par de alas llenas de valor tendré
Un ave quiero ser
Tendré el valor interior para mirar abajo
No me rendiré no importa que traiga el tiempo


Última edición por Green-Green el Dom 10 Abr 2011 - 22:24, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Vie 7 Ene 2011 - 19:33

Título: Tabidatsu kimi e
Intérprete Original: RSP
Anime: Bleach
Referencia: Ending 22
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


En primavera - bajo el cielo las flores de cerezo bailan
Sigues tu marcha - cargando en tus hombros - tus esperanzas y sueños

Quiero enviarte lejos al comenzar tu viaje
Algo que no había dicho - y debería (y debería)

He puesto mis sonrisas en un ramo de flores
Lo enviaré junto con un - Mensaje:

Muchas gracias - por las veces - que reíste junto a mi
Muchas gracias - por que cuando - lloré estuviste ahí

Se que estarás muy bien - Ya no te preocupes
Tan sólo mantente firme en el camino - que hoy elegiste

Y mi corazón - sólo a ti abrí contándote mis secretos (there’s a secret for you)
Y en ocasiones - discutimos sin razón - en peleas sin sentido

Las personas que son compasivas de corazón
Suelen ser realmente raras - ¿no lo crees? (¿no lo crees?)

Cuando tengas dificultades cuenta conmigo
Debes saber que podrás - Siempre llamarme

No hay problema - no importa - cuan lejos vamos a estar
No hay problema - porque siempre - tendrás mi amistad

Aún si nos casamos - Aún si envejecemos
Incluso si pasa el tiempo siempre serás - mi amiga, mi orgullo

Lágrimas falsas fueron las que derramaste y que me engañaron
Tu figura de a poco se dibujó
En el otro lado de la ventana
Cuando tu me decías adiós

(instrumental)

Muchas gracias - por las veces - que reíste junto a mi
Muchas gracias - por que cuando - lloré estuviste ahí

El tiempo al pasar - seguro nos cambiará
Pero tu seguirás tu marcha igual

Hasta siempre - desde ahora - esto comenzará
Hasta siempre - y por siempre - tendrás mi amistad

Se que estarás muy bien - no importa donde estés
Tú siempre tendrás un lugar donde volver -aquí a mi lado
Aquí a mi lado
Aquí a mi lado
Aquí a mi lado
Aquí a mi lado
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 31 Ene 2011 - 11:54

Uf hace tiempo que no subia nada XD

Título: Sakurabito
Intérprete Original: Sunset Swish
Anime: Bleach
Referencia: Ending 21
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


De mis lágrimas - brotan - alas - que esperan - la primavera ver
Transformándose - en pé-talos -de flor para - llegar donde tu estés
Cuando tú puedas oír- el viento junto a ti- yo estaré ahí
Porque protegerte - es más importante - que sentir soledad - o la más profunda - tristeza

Bajo el árbol de cerezo nos vamos a ver - si volvemos a nacer
Y cuando llegue ese momento te juro que - reiremos por siempre
Una vida en la que ame y sienta el amor - pronto va a florecer
Ese deseo esta danzando en mi corazón - no se va a desvanecer
Sólo quisiera - volvernos a reunir

Ni un rayo de luz - podré - ver yo -hasta que la- lluvia no caiga más
Hay un gran dolor- que mis -alas -sintiendo están -y no pueden volar
Como aún creyendo estoy - en la tranquilidad - de aquellos días
Sólo quiero olvidar - cuanto te llegue amar - un mañana sin ti - no creo ser capaz - de vivir

Bajo el árbol de cerezo nos vamos a ver - si volvemos a nacer
Y caminaremos juntos al atardecer - primavera que soñé
Flores que han dejado ya de lucir su color - de mi corazón te envié
A través del viento que ha perdido su nombre - en el cielo distante

Lo importante para las personas no va a cambiar - aun con el tiempo
Por esta razón la gente - aún sabiéndolo - cae en el mismo error

Bajo el árbol de cerezo nos vamos a ver - si volvemos a nacer
Y cuando llegue ese momento te juro que - reiremos por siempre
Una vida en la que ame y sienta el amor - pronto va a florecer
Ese deseo esta danzando en mi corazón - no se va a desvanecer
Sólo quisiera - volvernos a reunir


Última edición por Green-Green el Vie 7 Oct 2011 - 20:09, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
*MandyStar*
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Edad Edad : 26
Posts Posts : 95
Desde : Colombia
Registro el : 10/12/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Miér 16 Feb 2011 - 20:51

Sakurabito que bella estaaa
me encanta y aunque es largisima la adaoptaste toda y muy bien
gracias por tus adaptaciones Green chan XD
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 28 Mar 2011 - 19:27

Saludines a todos!!!!! Y gracias por ver mis adaptaciones ^^
Waaaaaa hace siglos que no me pasaba por acá…..entre vacaciones y comienzo de clases no había tenido tiempo de finiquitar ninguna de las canciones en que estoy trabajando Razz pero por fin salió una….así que aquí estoy dando señales de vida……bueno sigo con mi manía de Bleach así que acá está el ending 24…..espero que les guste. También espero que todos los japoneses puedan salir adelante en la tragedia que les a tocado ….Ánimo Japón!!!

Eso es todo….Hasta la próxima!!!!!

Título: Echoes
Intérprete Original: Universe
Anime: Bleach
Referencia: Ending 24
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green (La letra en kanji, romaji e inglés la saqué de acá:
http://queenofbandit.blogspot.com/)


Palabras que - pierden sentido
Corazón que - su sitió perdió
Aún si estoy - perdiendo hasta mi voz
voy a estar - aquí cantando y el eco
se escuchará - más allá - lejos…

La tranquilidad - de la noche - se quiebra en tus oídos,
mientras intentas - alcanzar la - creciente luna.
Todavía estás - enredado - en el caos del pasado,
vago futuro - perseguías - desde aquel día.

Aunque cierres tu puño, sólo aire tu mano alcanzó.

Escúchala, escúchala, es la melodía que nació cuando te vi.
Escúchame, escúchame, por ti voy cantando.

Aún mi voz - sigue siendo tan débil, - pero algún día…
algún día - verás que muy fuerte resonará.
Canto para lle-nar el vacío de mi corazón - con nuestra canción,
y canto - porque seas quien quieres ser.

Cuando la luz deslumbre a tu ojos - y el mundo comience a girar otra vez,
deshazte de aquel personaje - que ayer representaste,
la máscara que esconde tu tímido corazón.

Escúchala, escúchala, la melodía que sacude tu despertar.
Escúchame, escúchame, por ti voy cantando.

Repitiendo - la canción que más amabas, - una y otra vez,
con mi tarareo - espero que me puedas recordar.
Aquella canción - deslumbrante, que como una obra de arte - en tus ojos brillará,
ahora - la transmito en mi voz.

A pesar que - mis palabras a lo largo - del flujo del tiempo
finalmente - se desvanecerán algún día
Para unir muchos - corazones resonará el eco - de nuestra canción.
Yo canto - por que seas quien quieres ser.
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 4 Abr 2011 - 10:05

Hola!!! Otra más de Bleach XD

Título: Last Moment
Intérprete Original: SPYAIR
Anime: Bleach
Referencia: Ending 25
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green (La letra en kanji, romaji e inglés la saqué de acá:
http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND101538/index)

En mi vida hasta ahora, cómo qué tipo de persona me ves?
Quiero tomar tus manos y hablarte
de mis sueños, decirte que en tu – futuro – yo quisiera estar

Algo anda mal – conmigo en el último tiempo
estoy siempre culpándote y sin razón
Te enfadas y sales corriendo,
entonces – te sigo – como siempre para pedir perdón

Volver a ver – esa situación
Ya se que debería – volverme adulto
pero aún no soy – capaz

En mi vida hasta ahora, cómo qué tipo de persona me ves?
Quiero tomar tus manos y hablarte
de mis sueños, decirte que uno – contigo – yo quisiera ser

Preocupado – solamente por lo de afuera
nunca sería capaz de decir nada
Soy tan estúpido para hablar,
incluso – para decir – que todos tus chistes me molestan

Quiero cambiar – mi débil corazón
ya no soy un niño – y no debo temer
lo que podrías decir, – jamás

En mi vida hasta ahora, cómo qué tipo de persona me ves?
Mientras estoy a tu lado bromeando,
incluso si es sólo un momento, –quisiera – ser parte de ti

“Déjame en paz” o “Esto es normal”
son cosas que no quisiera oír
tampoco quiero ver – un “yo” que no es capaz
de alcanzar su verdadero equilibrio – y que se desmorona

En mi vida desde ahora – que será lo importante en mi futuro?
A pesar que te dañé sin saberlo,
aún así quiero ir al mañana en lugar de hoy

En mi vida hasta ahora, cómo qué tipo de persona me ves?
Quiero tomar tus manos y hablarte
de mis sueños, decirte que uno – contigo – yo quisiera ser
Volver arriba Ir abajo
Dilica
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 296
Desde : Monterrey
Registro el : 22/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar 19 Abr 2011 - 18:36

Hola Green, hace tiempo que no veia tus adaptaciones pero volvi a entrar y me encantan! eres excelente n__n saludos!
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/sashikinegaa
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Miér 20 Abr 2011 - 20:15

Dilicaaaa!!!! Gracias por pasarte por aquí y por tu comentario ^^ .....Saludos =)
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 23 Mayo 2011 - 0:06

Renaciendo de entre las cenizas.....ok, no XD
Hola a todos ....gracias por pasarse por acá......y traigo otra de Bleach XD


Título: Change
Intérprete Original: Miwa
Anime: Bleach
Referencia: Opening 12
Adaptación: Green-Green
Traducción: verduistering + Green-Green


Change - No me voy a rendir pues esa no soy yo
Quiero conservar la honestidad que siento el día de hoy
Change - Renaceré las veces que deba hacerlo
Abrazando a mi tristeza iré - sigo corriendo

Tropecé - y caí - me engañaste,
pero no me va a dominar ni debilitar tu traición.
No bastó - No es el fin - intentaste,
tan sólo - confundirme más.
En el - actual mundo en el que vivimos hoy,
a veces pierdo de vista quien en realidad soy yo,
no quie-ro ser estereotipada - no saques esa conclusión.

Seguiré andando aún si no hay camino
No puedo quedarme - a esperar que pase - Las cosas no llegaran así

Change - No me voy a rendir pues esa no soy yo
Quiero conservar la honestidad que siento el día de hoy
No haré sumisamente lo que otros quieren que haga
Change - Renaceré las veces que deba hacerlo
Abrazando a mi tristeza iré - sigo corriendo
Porque a tu lado no puedo regresar una vez más
Cambiaré a mi propia manera I WANNA CHANGE

Dime qué - te pasa - que dudaste,
toda la seguridad que mostrabas donde se marchó?
Seguiré - y voy a - liberarme,
jugando - aún con más valor.
Verá - el mundo cómo he cambiado hoy,
y se dará cuenta de como se refleja mi actual yo.
Aca-so lo que tu más deseas - se refleja en tu futuro.

Amor ya no veo en mi destino
No quieras llevarme - cuando tú te marches - solo adelante quiero seguir.

Change - No pararé y no miraré hacia el pasado
Quiero siempre perseguir sólo aquello que es verdadero
Hasta por mis lágrimas creo podría sentir cariño
Change - No perderé y no olvidaré nada
Abrazando mi felicidad voy - sigo corriendo
Incluso si yo estuviera separada de tu lado
Cambiaré a mi propia manera I WANNA CHANGE

Me pregunto si después de que yo haya cambiado tu estarás
Me pregunto si después de que hayas cambiado voy a estar

Change - Change - Sigo corriendo

Change - No me voy a rendir pues esa no soy yo
Quiero conservar la honestidad que siento el día de hoy
No haré sumisamente lo que otros quieren que haga
Change - Renaceré las veces que deba hacerlo
Abrazando a mi tristeza iré - sigo corriendo
Si sólo podemos el mismo escenario observar
Definitivamente a tu lado no volveré jamás
Cambiaré a mi propia manera I WANNA CHANGE
Volver arriba Ir abajo
Yeruti~



Femenino
Edad Edad : 21
Posts Posts : 18
Desde : En mi extrovertido mundo xD
Registro el : 08/02/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb 11 Jun 2011 - 22:58

green green!! hola!!!
puedo usar tu letra de Change
es que te salio super y quisiera interpretarla..
prometo que tratare de cantar lo mas lindo!
entonces, puedoooo???

te pasare el link cuando termine la cancion si me dejas n.n
por fis, siiii?? bright
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Dom 12 Jun 2011 - 20:28

Hola Yeruti =) Claro que puedes usarla...la estaré esperando con ansias =D ....saludos!!!
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Jue 16 Jun 2011 - 9:14

Hola!!! el otro día me dio la inspiración y termine esta canción XD......para cambiar de aires no es de Bleach jajajajajaja ....eso es todo. Saludos!!!!

Ahh me olvidaba...la canción se llama Northern lights cuya traducción literal sería Luces del Norte, pero esta es la forma en que se dice en inglés Aurora Boreal, por eso en la canción incluyo ambas concepciones, espero que se entienda XD

Título: Northern lights
Intérprete Original: Megumi Hayashibara
Anime: Shaman King
Referencia: Opening 2
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


Que llegue a ti la aurora boreal!!!

Un par de almas han sido desgarradas
Los sentimientos por saber donde ir me estrangulan
¿Por qué nos hemos reunido el día de hoy?
La pregunta que quiero hacer
En sombras se desvanece

No tienes porque dudar
Aunque quedes sin fuerzas
La respuesta encontrarás, sólo debes
Seguir adelante

Amor, pecados, sueños y oscuridad
He sentido dentro de mi corazón
Y en el momento que se unan en mi alma
Todo su poder estará en mis manos
Algo ya va naciendo
Dime si crees en el destino?

Verde claro es el color de la ilusión
Que entre susurros envuelve a este triste planeta
Acaso seguirás el mismo destino?
Voces que cantando están
Llegan de lejos, muy lejos

Es demasiado pronto
Para que renunciemos
Vamos a confiar nuestra esperanza a
Las Luces del norte

En estos momentos siento en silencio
Que tus sueños pronto se harán realidad
Siento vacilación, pero tu decisión
Hará que encuentres tu propio camino
Y en el debes creer
Vivo retando a mi destino

(instrumental)

En estos momentos siento en silencio
Que tus sueños pronto se harán realidad
Siento vacilación, pero tu decisión
Hará que encuentres tu propio camino

Amor, pecados, sueños y oscuridad
He sentido dentro de mi corazón
Y en el momento que se unan en mi alma
Todo su poder estará en mis manos
Algo ya va naciendo
Dime si crees en el destino?
Volver arriba Ir abajo
Yeruti~



Femenino
Edad Edad : 21
Posts Posts : 18
Desde : En mi extrovertido mundo xD
Registro el : 08/02/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb 18 Jun 2011 - 14:38

muchas graaaaacias green green arigatou
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 8 Ago 2011 - 21:29

Por fin algo nuevo!!!! Lo peor de esta canción es que no me convence XD ....no quede conforme pero acá está el resultado (completamente perfectible)

Trataré de no perderme tanto, hasta la próxima!!!!!

Título: Ranbu no melody (Melody of the wild dance)
Intérprete Original: SID
Anime: Bleach
Referencia: Opening 13
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


Puedo sentir - Puedo sentir
el alba en calma surgir
Como un telón - partido en dos
la noche murió

Áun cuando
solo la oscuridad
y problemas
aparezcan en - vista

Llevaremos
nuestra debilidad
en los hombros
y así podremos caminar

Con tus nuevos colmi-llos ve
y deja tu hue-lla

Puedo sentir - Puedo sentir
el alba en calma surgir
Como un telón - partido en dos
la noche acabó
Protegerte - solo a ti
es lo que quiero, pero mientras...
solo tengo que aplastar
mi actual enemigo.

Trgandome
todas las palabras que
me dañaron
continuaré mi caminar

Mis dudas voy a elimi-nar
y confianza en mi - tendré

Después de ver - y de haber
sufrido tantos dolores
Se dibujan - nuestros sueños
en el futuro uoh!

Me acostumbré - al desinterés
y a reír por cualquier cosa
En aquellos tiempos - el miedo no importó

Puedo sentir - Puedo sentir
el alba en calma surgir
Como un telón - partido en dos
la noche acabó
Protegerte - solo a ti
es lo que quiero, pero mientras...
solo tengo que aplastar
mi actual enemigo.

Te amaré - te amaré
es lo único que se hacer
Voy a juntar - y a guardar
todo lo que tengo
lo enviaré - donde tu estés
asi que por favor no me dejes
La melodía salvaje - resonará sin fin!!
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 8 Ago 2011 - 22:56

PD: alguien se apiada de mi y me puede hacer una firma??? o conocen a alguien que podría hacerla, por favor!!!!!! T_T
Volver arriba Ir abajo
BlackMast



Masculino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 24
Desde : Argentina
Registro el : 12/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar 9 Ago 2011 - 22:20

La Adaptacion me gusto mucho (sos genial como siemre) puedo usarla y lo de la firma yo podria hacerla sin ningun problema ^^
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/BlackFDB
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar 9 Ago 2011 - 22:55

Claro que puedes ocuparla, me encantaría escucharla, y muuuuuuuuuuuchas gracias por lo de la firma, dime cualquier cosa que necesites ^^
Nuevamente gracias =D
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar 9 Ago 2011 - 22:58

Que emoción, tendré una firma al fin XD
Volver arriba Ir abajo
BlackMast



Masculino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 24
Desde : Argentina
Registro el : 12/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar 9 Ago 2011 - 23:11

algun personaje en especial???
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/BlackFDB
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Miér 10 Ago 2011 - 10:14

.....mmmm, el mismo de mi avatar, es Sora Naegino (Anime: Kaleido Star) ^^ ......y podría tener la siguiente frase: "Tus sueños son las alas que te ayudarán a volar" ....es un poco larga así que si queda bien la pones , y si no , no importa =)
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Jue 1 Sep 2011 - 16:10

Adaptación expressssssss ^^

Título: Haruka Kanata (tv size)
Intérprete: Unlimits
Anime: Bleach
Referencia: Ending 28
Adaptación: Green-Green
Traducción: AXF



Admiraba - en el cielo - las cientos de nubes que ví

Y en mi mano - un corazón - congelado a menos cien

La forma que - nuestros ojos - nunca se llegan a encontrar
hace que me consuma la tristeza

En esta amarga ciudad - rodeada de - concreto estoy

Muy lejos llegarán - nuestras voces se elevan
más y más - hacia la - distancia infinita

Hasta que - hasta que - a todo el mundo pueda alcanzar - con mi voz

Muy lejos - llegará - tocando el mañana
que nadie - conoce - que no se esfumará

En estos - profundos- sentimientos que hay en mi interior - quiero creer
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Vie 7 Oct 2011 - 20:41

Holaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!
No había tenido tiempo de actualizaaaaar Sad .....pero ahora me pongo al día comenzando con Ohayou!!! linda canción ^^

Esta es la "versión A", es decir, la que no mantiene la letra de televisión y está más
apegada a lo que dice la canción original, más abajo está la "versión B" que hice con el opening latino y muuucha imaginación, bueno no tanta imaginación, pero si mucho "chamullo" >>>chamullo: invención que no se basa en fundamento real XD jajajaja creo que la RAE debería contratarme XD

Finalmente les recomiendo que vean el "video de referncia" que es un fandub muy lindo que hizo un fanduber muy bueno ^^

Título: Ohayou
Intérprete: Keno
Anime: Hunter X Hunter
Referencia: Opening 1
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green
Video de referencia: http://www.youtube.com/watch?v=zdcO9Yguh5U



De nuevo llega la mañana – aunque no me lo esperaba
Y abriendo la ventana – respiro profundamente
Recuerdo que ayer nos peleamos – y me miraste con enfado
Como siempre que ha pasado – solo la contestadora has dejado

Me gusta estar juntos – y reírnos por nada
Conversar de cosas triviales es parte de – la vida cotidiana
Son palabras que surgen sin pensarlas y me doy cuenta
Cuales son las cosas en verdad importantes

Nuevamente comienza el día – llamo para saludarte
pero solamente – puedo dejarte un mensaje
Y tranquilamente – tu voz habla con dulzura
en el contestador – como si no hubiera pasado nada aaa

A veces tuve problemas – tropiezos en el camino
y hasta las cosas más obvias – siempre me ha costado ver
Me di cuenta que sólo eres tu – la que más podría amarme
Aunque llega a molestarme – de alguna forma siempre lo he sabido

Sin poder decirte – que “todo estará bien”
Estaba tan perdido – solo pensaba en mi
Pero aprendí que ver las cosas simples de la vida
Es el primer paso para lograr ser feliz

Y suavemente te abrazo – tus manos agarro fuerte
Tu novio quiero ser – sin dejar atrás nuestra amistad
Te doy buenos días – y comienzo a imaginarme
Un hermoso sueño – estoy bien con este tipo de vida

Mirando viejas cartas, tu caligrafía tan rara
Sin embargo bellas palabras son, un tesoro para mi
Lo veo todo claramente al dedicarte mi canto
Toda mi sinceridad no es nada para ti??

De nuevo – te doy buenos días – y comienzo a imaginarme
Un hermoso sueño – un feliz día junto a ti
Las cosas más simples – aquellas que son más obvias
Son muy importantes – porque se pueden fácilmente perder

El sueño del mañana – vamos a ver
Aunque desconocido – al futuro vo-la-re-mos….

Y suavemente te abrazo – tus manos sostengo fuerte
Tu novio quiero ser – sin dejar atrás nuestra amistad
Te doy buenos días – y comienzo a imaginarme
Un hermoso sueño – estoy bien con este tipo de vida
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Vie 7 Oct 2011 - 21:47

Acá está la versión B

Título: Ohayou
Intérprete: Keno
Anime: HunterXHunter
Referencia: Opening 1
Adaptación: Green-Green
Traducción: XD


De nuevo llega la mañana el sol golpea mi cara
Y mirando hacia el cielo respiro profundamente

Mi viaje ha comenzado ya y no puedo detenerme
Lo que tanto estoy buscando se que algún día podré encontrarlo

Junto a mis amigos no siento soledad
Y con ellos cada día descubriré las maravillas del mundo
Sólo palabras de agradecimiento surgen de mi alma
Mis amigos me dan fuerza para no flaquear

De nuevo hoy abro los ojos y la vida me reclama
que debo despertar sentimientos en mi corazón
Me miro al espejo y descubro un hombre nuevo
dispuesto a luchar con mis armas listas no voy a perder

Hemos tenido problemas tropiezos en el camino
y hasta las cosas más obvias siempre me ha costado ver
Pero al hacer este viaje juntos nada hay que nos detenga
y vamos a demostrarles el verdadero trabajo en equipo

Todos perseguimos nuestros propios sueños
Amor, libertad, venganza, ¿qué te mueve a ti?
Lo más importante es que siempre creas en ti mismo
es el primer paso para alcanzar tu fin

De nuevo hoy salgo por el mundo a buscar las aventuras
que el tiempo me traerá mis amigos a mi lado están
Salgo por el mundo a buscar las aventuras
Nadie me vencerá mis amigos siempre a mi lado están

Recordando el pasado cuando todo comenzó
por supuesto que no he olvidado a los que deje al partir
pero aunque ahora sigo mi camino lejos de casa
nunca olvidaré lo que aprendí de ti

De nuevo hoy abro los ojos y la vida me reclama
que debo despertar sentimientos en mi corazón
Me miro al espejo y descubro un hombre nuevo
dispuesto a luchar con mis armas listas no voy a perder

Nunca dejaré pasar por mi mente
El mal no entrará jamás a tocar mi corazón

De nuevo hoy salgo por el mundo a buscar las aventuras
que el tiempo me traerá mis amigos a mi lado están
Salgo por el mundo a buscar las aventuras
Nadie me vencerá mis amigos siempre a mi lado están
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 10 Oct 2011 - 21:23

Título: Seishun kyousoukyoku
Intérprete Original: Sambomaster
Anime: Naruto
Referencia: Opening 5
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green + un video subtitulado en youtube XD



Puedo recordar – las viejas palabras de ayer
Cuando queríamos comunicar – estos sinceros yyyy simples sentimientos
El viento sopló – tan sombríamente en aquel día
Sólo ruinas del pasado hoy puedo ver
El tiempo ya pasó – hoy trato de sonreír

Pero entonces, aun tienes esa herida??
Aun no olvidas lo que ha pasado??
Por eso esta es – nuestra despedida

Sólo quisiera poder contigo compartir – el último momento antes que te marches
Y en poco tiempo más – nos daremos cuenta de que – esto es todo
Por mis mejillas la tristeza fluye – en un río de lágrimas me transformé
Mis emociones tiemblan – y girando fuertemente – se desvanecieron

Hubo tantas cosas – como la furia y un poco de soledad tal vez
que sufrimos juntos pero, ¿Qué significó?
Esto no es una telenovela que sólo ves
Hey ¿qué pasa?
Si pudiéramos – regresar, – aún así ya hemos perdido esa voz
Y no pudimos controlar – nuestros sentimientos al viento gritar yeah

Pero entonces donde van nuestras voces??
Al final nadie las ha escuchado
Por eso esta es – nuestra despedida

El transcurso del tiempo no se detiene – lo que compartimos no lo quiero perder
Pero en poco tiempo más – nos daremos cuenta de que – esto es todo
Por mis mejillas la tristeza fluye – en una única canción se convierte
Mis emociones tiemblan – y girando fuertemente – se desvanecieron

El viento… que sopló aquel día
Quedó abandonado en las ruinas del ayer oh yeah


No tengo nada más de lo que junto a ti – pude compartir en los días de ayer
Y entonces tu lo verás – que sólo existe el presente – eso es todo
Por mis mejillas la tristeza fluye – en un río de lágrimas me transformé
Mis emociones tiemblan – y girando fuertemente –se desvanecieron

(aqui viene una parte hablada que me dió flojera adaptar XD)

Y en algún momento…
Entenderemos que ya todo se terminó

Y en algún momento…
Recordaremos la tristeza bajando por nuestras mejillas

Y en algún momento…
… y en algún momento
Me desvaneceré contigo

Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 26 Mar 2012 - 15:24

Después de meses sin actualizar, aqui voy!!!!!!!!!!!!!!!!

Título: Nakushita kotoba
Intérprete Original: No regret life
Anime: Naruto
Referencia: Ending 9
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


Todas las cosas que - tengo en mis manos solo - son gotas de tiempo
Suavemente las alcanzo - recuerdos olvidados - son palabras perdidas he he yeh he

Cada - una - las puedo recordar
Y aunque sentí como si ya – entendiera todas - ellas
Bastó - con que se acercaran a mi - para que tus - palabras se desvanecieran

Noche - sin respuestas que pueda ver (Noche sin respuestas en el cielo)
Copos de nieve que den calidez (Copos de nieve que me den calor)
Anhelos y deseos - son tan lejanos
Vivo - repitiéndolos - una y otra vez para no olvidarlos

Todas las cosas que - tengo en mis manos solo - son gotas de tiempo
Suavemente las alcanzo - recuerdos olvidados - son palabras perdidas he he yeh he

Quiero - llegar - a tus pensamientos - antes que se cubran de hielo y así – comprender que hay en ti
Pero- como “personas” todavía -no podemos- compartir sentimientos de verdad

Lo que - tus palabras quieren decir
Los sentimientos sin comparación
Tantas emociones a las que - no respondimos
Si nos - pudiéramos – comunicar, sólo con - a nuestros ojos mirar

Todas las cosas que - tengo en mis manos solo - son gotas de tiempo
Suavemente las alcanzo - recuerdos olvidados - son palabras perdidas he he yeh he

Estos sentimientos – mantendré – en mi corazón uoh!!!
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar 27 Mar 2012 - 14:50

Título: Alive
Intérprete Original: Raiko
Anime: Naruto
Referencia: Ending 4
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


Todos a veces cometen errores
No tienes porque vergüenza sentir
No desperdicies esas cicatrices
Sonríe y verás que todo irá bien

Voy, respirando profundamente así
Observando la inmensidad del cielo sobre mi
En los días de lluvia deberías descansar
Deja que el viento te indique donde ir
Son tantas las penas pasadas
Cicatrices que no dejes que se pierdan
En tu piel, hoy es tiempo de grabarlas - ahora
Aquí comienza el Show Time

Oh- como el pasado que vivo está
En esta vieja foto aunque desteñida ya esta
Como los días en que solíamos salir
Buscando el sol para sentarnos ahí
Hemos luchado muy duro hasta hoy.
El primer paso para lograr tu - sueño
Es una lucha por ti mismo.
Por siempre cantaremos esta canción.

Todos a veces cometen errores
No tienes porque vergüenza sentir
No desperdicies esas cicatrices
Sonríe y verás que todo irá bien

Hoy- la mañana el límite permite ver
Entre lo que sueño y realidad es - What’s say?
Hasta cuando mi voz vaya a desvanecer
Mantendré mi camino yo Another day!
Todos listos – vamos a bordo – juntos – en el mismo camino yeah!
Pronto las flores van a florecer,
Y tus alas al futuro podrás extender
Verdad, llevas pesadas cargas
Pero no dudes que a la cima llegarás –Y veras
Un mono sólo puede ser mono
Uno es uno y sólo se tu mismo
Si te preocupa lo que mañana va a venir
Se lo que quieres ser hoy, ve donde quieras ir
Renace, que buen día hace, ya no hay nada de que preocuparse.

A veces la dura realidad
Cae fuertemente sobre mis hombros
Las cosas no son fáciles verdad?
Pero así es la vida – yo lo se muy bien

Todos a veces cometen errores
No tienes porque vergüenza sentir
No desperdicies esas cicatrices
Sonríe y verás que todo irá bien
Todo el sufrimiento que has pasado
Servirá para que puedas madurar
La tristeza se irá con el viento
Mantén tu fuerza y serás feliz

Voy, respirando profundamente así
Observando la inmensidad del cielo sobre mi
En los días de lluvia deberías descansar
Deja que el viento te indique donde ir
Son tantas las penas pasadas
Cicatrices que no dejes que se pierdan
En tu piel, hoy es tiempo de grabarlas - ahora
Aquí comienza el Show Time
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar 27 Mar 2012 - 14:54

Título: Believe in tomorrow
Intérprete Original: Sunflower’s Garden
Anime: Hunter X Hunter Greed Island Final
Referencia: Opening
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


Me siento bien aquí – y puedo sonreír – bajo este cielo
pero mi sonrisa – como nube se irá – pierde su luz

Inmóvil sigo aquí – y sólo puedo ver – la tormenta crecer
ahora siento que yo – ya no puedo hacer más

Muchos desafíos llegarán – los encontraré en cualquier lugar
No puedo – siempre quedarme a esperar

Porque sólo si empiezo a correr – mis sueños se que podré lograr
Es tiempo – actúa o nada comenzará

¿Qué nos aguarda el mañana? ¿Hasta dónde vamos a llegar?
Quién sabe, quisiera - descubrirlo ya

Aún guardo en el bolsillo – un fragmento de esperanza en mi

Abramos – la puerta del futuro

Más allá – del cielo llegaremos


Aunque seguimos - siempre creyendo - en un mundo mejor
En la vida habrá - cosas que perderás - y preocupación

En momentos así –lo más importante es - creer en ti mismo
Siempre voy creyendo – en mi fuerza interior

Cada día es una aventura – que continúa en cualquier lugar
No importa – si aún no encuentro la solución

De seguro hay cosas que no – las encontraré en este lugar
Al frente – seguiré mi propio camino

Quien sabe – quisiera – poder verlo ya
Sin dejar atrás a nadie – corriendo velozmente iré
Con valor – dentro de mi corazón
Hasta el – arcoiris llegaré

Aunque haya derramado – mis lágrimas muchas veces yo
quisiera – el futuro – poder alcanzar

¿Qué nos aguarda el mañana? ¿Hasta dónde vamos a llegar?
Quién sabe, quisiera - descubrirlo ya

Aún guardo en el bolsillo – un fragmento de esperanza en mi

Abramos – la puerta del futuro

Más allá – del cielo llegaremos
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar 27 Mar 2012 - 15:02

Esta canción la hice hace tieeeeeeeeeeeempo.....no se porque no la había subido XD

Título: Nazo
Intérprete Original: Miho Komatsu
Anime: Detective Conan
Referencia: Opening 3
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green



En este mundo lo que yo más quiero es sin dudar tu amor
No puedo olvidar las danzarinas luces que vi ahh
El misterio resolverás

Yo lo se muy bien los días pasaste
llamando a tus amigos incluso ahora no lo dejas de hacer
Mis lágrimas fluyen, sin detenerse
Lo único que me enseñaste ha sido el no tenerte aquí

Mi corazón adolorido quiere confesártelo ahora
No importa que experiencias pueda tener aún no se mi camino
En este mundo lo que yo más quiero es sin dudar tu amor
No puedo olvidar las danzarinas luces que vi ahh
El misterio resolverás

Cuando no logras ver todas las cosas
Sientes como si no tuvieras un lugar y se refleja en ti
No es con intención, pero me parpadeó
Se que estás enviando unas misteriosas señales de amor

Tu corazón está a punto de llegar a tocar el mio
El dolor en mi pecho quiere salir y así poder conocerte (encontrarte)
Cuando tenga tu enigmático amor por fin entre mis manos
Será ahí cuando el mundo renacerá y despertará
Llegará hasta el infinito

Mi corazón adolorido quiere confesártelo ahora
No importa que experiencias pueda tener aún no se mi camino
En este mundo lo que yo más quiero es sin dudar tu amor
No puedo olvidar las danzarinas luces que vi ahh
El misterio resolverás

Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar 27 Mar 2012 - 15:06

Título: Sakura Biyori
Intérprete Original: Hoshimura Mai
Anime: Bleach
Referencia: Ending 10
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


A los dieciséis - yo te conocí - y juntos cien años de amor - vivimos
Caen alrededor - de nosotros dos - miles de flores de cerezo - muy lento

La gran colina que debía pasar - porque quería verte una vez más
Y sin cambios en aquella esquina del parque - nuestras sombras aún ahí están

Tu y yo - y la flor - de cerezo aquí - cae con el viento - el tiempo devolvió
Siento como si - un sueño fuera - y recién despertara - el bello cielo puedo observar
Es de un hermoso rosa

Te quise tanto - te quise tanto - creando una sonrisa - de color
Y aquel lugar - que escondido está - un paraíso especialmente - para dos

Bajo los cerezos nos prometimos - “vendremos aquí el año próximo”
Reiteramos muchas veces la promesa - pero incumplida todavía está

Tu y yo - y la flor - de cerezo aquí - que el viento hace caer - recuerdo el ayer
En algún lugar - mirando estarás - el cielo y pensaras - que igual que aquel día
Es de un hermoso rosa

Huellas habrán - que no se borrarán - y permanecerán hasta el final
Tesoros son - por sobre todo - lo más valioso que he tenido

Tu y yo - y la flor - de cerezo aquí - cae con el viento - el tiempo devolvió
Imparables - se desbordan - mis sentimientos – las lágrimas se acumulan…
Es de un hermoso rosa

Tu y yo - y la flor - de cerezo aquí - cae con el viento - el tiempo devolvió
Invisible en mi - el futuro está - miro hacia el mañana - el bello cielo puedo observar
Es de un hermoso rosa

Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar 27 Mar 2012 - 15:10

Título: Period
Intérprete Original: Chemistry
Anime: Fullmetal Alchemist Brotherhood
Referencia: Opening 4
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


A veces – nos cuesta tanto avanzar – siguiendo nuestro viaje sin final,
entonces – es difícil respirar - cada día.

Lo que creí haber alcanzado - se vuelve a escapar.
Pero ahora – no habrá mas temor – y ya no voy a dudar

Esta fuerte conexión – que une nuestro corazón
es un vínculo que no se romperá.
Este paraíso encontré, – es el momento ideal.
Tras mucho buscar – he llegado al fin.

Ahora se – lo que se siente el amor: – por mi cuerpo fluye su calidez;
recuerdos - que van a permanecer - para siempre.

No dudes que mi promesa mantendré y - que te llevareee junto a mi,
por eso – mis sueños, – todos mis – deseos, – en esta canción reuniré.

De la dura realidad – mis ojos no apartaré,
desde hoy voy a enfrentarla con valor.
La tristeza que sentí – en fuerza transformaré.
Nuestro destino – comienza a vivir.

Pronto vamos a observar…
…un mundo lleno de luz

Seguiré con decisión, mantendré mi convicción,
en mi alma esto nunca cambiará
Juntos vamos a enfrentar, comenzando desde aquí,
el futuro que – está por venir.

La verdad está – justo frente a mi.
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 2 Abr 2012 - 15:43

Título: Sunao na niji
Intérprete Original: Surface
Anime: Naruto Shippuden
Referencia: Ending 5
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


En el cielo invernal - vuelvo a mirar - el arco iris de mi niñez
pero no muestra su color; – me comienza a rodear – la niebla aquí
El tiempo al pasar – las cosas cambiará
Te busco y no te puedo hallar – ya no se donde seguir

Cierro mis ojos – abriendo mi corazón – luego al mirar una vez más
Será que algo ha cambiado ya – lo quiero saber hoy por fin

Si yo fuera más honesto
la niebla se disiparía,
es lo que yo espero con todo mi corazón
Si hay algo que has perdido
seguro que algo has ganado
porque esa es la ley de la vida o no?
Aun si nos cuesta dejar la vida infantil
Vamos a seguir buscando una forma de vivir

Al dejar de llover - el puente cruzaste - y señalando desde ahí
El cielo azul me mostraste; Sonriendo con ino-cencia
El arcoíris - ya se desvaneció
Y no pudimos hacer mas - para volverlo a ver

La verdad – es que en aquel momento - fue tu rostro el que me cautivó
y también tu forma de mirar. - No puedo olvidar tu perfil

Es difícil ser honesto
Así que entre sollozos vuelvo a
repetir tu nombre dentro de mi corazón
No se porque cuesta tanto
encontrar lo que he buscado
Porque no puedo ganar
hasta haber perdido?

Mi cabello esta mojado con lágrimas
aquellas que luego del adiós yo derrame

Aunque la lluvia ya terminó
Y mirando al cielo azul desde aquel puente
Yo te busco con desesperación
No puedo encontrarte
No puedo llegar donde estas
En este mundo sin color, sin luz

Finalmente las palabras
y mis sentimientos guardados
hoy los puedo decir
y enfrentarlos con valor;
Escapar y huir de todo era lo que me hacia débil
Ese era mi camino - pero no era el tuyo.

Si yo fuera más honesto
la niebla se disiparía,
es lo que yo espero con todo mi corazón
Incluso si no hay colores
ahora pintare mi mundo
seguiré mi camino - con colores de verdad

Si algún día nos volvemos a encontrar
voy a expresar mis sentimientos con honestidad
voy a dibujar un arcoíris de honestidad
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Jue 12 Abr 2012 - 8:50

Título: Egao ni aitai
Intérprete Original: Rie Hamada
Anime: Marmalade boy
Referencia: Opening
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green


Me molesta más que ayer
Que es lo que estoy sintiendo hoy?
Un sueño sin final
Quiero saber - que pasará - entre los dos!

Ah Dios por favor – para el tiempo – de nuevo hoy
uniforme – libros, bolso, – mi pelo aun - no esta se-co
Ah, ayúdame - la cinta no se quiere amarrar
Esto pasa - por estar pensando en él

Rápido voy mordiendo un trozo de tostada
Por alguna razón, mi corazón quiere saltar
Amargo y dulce a la vez…la mermelada.

No deja de molestar
Que es lo que estoy sintiendo hoy?
Más que cualquier cosa
Yo quiero ver - una vez mas - su sonreír

Ah faltaba más! – Semáforo – y porqué yo?
Voy a tratar, - quiero salir, – zigzagueando, entre la gen-te
Ah mi respirar – se acelera cuando está junto a mi
Pero siempre - él es tan presumido.

Mientras arreglo mi flequillo frente a la ventana
Algo dentro de mi se extiende hasta mi corazón
Aunque nunca me gusto… la mermelada

Me molesta más que ayer
Que es lo que estoy sintiendo hoy?
Más que a cualquier otro
Yo quiero ver - una vez mas - su sonreír

Acaso Será que estoy madurando un poco mas?
Por alguna razón mi corazón siente calor
Me ha comenzado a gustar…la mermelada.

No deja de molestar
Que es lo que estoy sintiendo hoy?
Más que cualquier cosa
Yo quiero ver - una vez mas - su sonreír

Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Jue 12 Abr 2012 - 8:57


Título: Merry go round
Intérprete Original: Chemistry
Anime: Gundam unicorn
Referencia: Ending 3
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green



Cuando al fin
tu mirar
se cruzó
con mis ojos yo perdí el control
sin siquiera notar
congelado quedé.
Y mi voz
no alcanzó
a llegar
donde tu estabas, ni a nadie mas
aunque yo seguí llamándote

Lejanas - memorias - que encerré en el ayer
Giran hoy - sin parar – junto a mi pasado
En este mundo de tristeza se refleja - nuestro eterno amor
Como un – huracán - ruinas girando están
Lágrimas – que dan luz – a un futuro mejor
Es el carrusel que nunca - se detendrá

Y así
pude ver
una luz
flotando dentro de la oscuridad
era la introducción
de lo que iba a pasar
Yo sentí
calidez
de verdad
cuando me decías necesitar.
Por primera vez yo era feliz

Trato de – superar – las memorias de ayer
Para dar - calidez – a mi frío corazón
La tristeza y el dolor ahora envuelven - nuestro eterno amor
Como un - huracán – giran mis lamentos
Lágrimas – y sueños – agarré en mis manos
Para ir hacia el futuro y - poder volar

No se para quién - y no se porqué – combatimos contra la soledad
Tantas rupturas – reencuentros después – es el camino que nos toco seguir
con el mañana - nos vamos a enlazar
ya nos escondas mas las alas que posees
Y en tu destino debes creer

Lejanas - memorias - que encerré en el ayer
Giran hoy - sin parar – junto a mi pasado
En este mundo de tristeza se refleja - nuestro eterno amor
Aun si – un día – llego a perecer
Solo un - deseo – guarda mi corazón
Por favor tú nunca cambies aun si no estoy
Volver arriba Ir abajo
Dilica
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 296
Desde : Monterrey
Registro el : 22/08/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Miér 18 Jul 2012 - 21:59

Green! tomé tu adaptación de Northern Lights y este fue el resultado! Smile

FANDUB!
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/sashikinegaa
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 30 Jul 2012 - 0:40

Quedo bien chido ^^ ....pero mi nombre es Green-Green jajaja en el video pusiste Green Syaoran y esa es otra persona XD
Volver arriba Ir abajo
Crender
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 292
Desde : Mexicali, Baja Califonia
Registro el : 09/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar 31 Jul 2012 - 1:09

Green hace mucho que no venia a pedirte una adaptación >w< pero me podrias adaptar BADBYE? ;w; te dejo el vídeo pero es sin Sub :/ sorry >w<

http://www.youtube.com/watch?v=7tQVuDSwqf4&list=PLEE736E168B5CA913&index=4&feature=plpp_video
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Dom 5 Ago 2012 - 22:02

Crender!!! Hola!!! ya revisé tu pedido, está un poco dificil, pero lo intentaré =) .....en una o dos semanas la tendré ^.^
Volver arriba Ir abajo
AkariMegurine
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 98
Desde : :3 mi casa
Registro el : 15/05/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 6 Ago 2012 - 15:59

OMG green ;_; podria pedirte una adapta? tv size de esta cancion T-T http://www.youtube.com/watch?v=kZEhlMaTIQ4
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/AkariMegurine
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Dom 12 Ago 2012 - 21:24

Akari: Gracias por tu visita arigatou .....con gusto haré tu pedido ahaa

Crender: ya está lista tu canción, fue dificil pero creo que lo conseguí hero
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Dom 12 Ago 2012 - 21:30

Título: BadBye
Intérprete Original: Rin y Len Kagamine
Anime: XD
Referencia: XD
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green (letra obtenida de animelyrics.com)


Justo a mi lado, mi “yo” del pasado
va caminando conmigo de la mano
Y puedo ver cómo - todos los demás
de nuevo hoy actúan extraño
Esa vida - ¿la debo seguir?
Con la mía - me siento muy bien
Pero, pero,
¿Estoy siendo sincero con lo que siento en verdad?

Olvidé que se siente triunfar
También perdí mis sentimientos de amor
Aquel que no superó el pasado
Solo fui yo

Canto una canción para parar el tiempo
Desde mi, desde mi muñeca izquierda la escucharás
Roja es, roja es la canción que canto
Lágrimas del corazón han llegado a desbordarse
Gotas que caen
al suelo estelar

Dejando que el tiempo siga su curso
¿Cuánto es posible que haya cambiado el mundo?
No digas que esto es idiota pero
no puedo ya soltar tu mano

Esta vida solo es soledad
Es algo que me he negado a aceptar
Pero, pero hasta ahora es que yo he podido comprenderlo

Yo muy seguro estoy de que no quiero cambiar
Pero a pesar de que sé que nunca yo cambiaré
Todo mi entorno cambia y parece que el único que es diferente soy yo

Estoy mirando este mundo detestable
A través, a través de mis ojos lo puedo observar
Es azul, es azul, la canción que canto
Lágrimas del corazón han llegado a desbordarse
Gotas que caen

Es irónico – pensar
Cuanto tuve que – esperar
Para al fin nacer – y hoy ya no quiero ver este ho-rrible lugar
¿será mejor desaparecer?

Canto la canción de mi ser detestable
Desde mi, desde mi, desde mi garganta que fría está
Negra es, negra es, la canción que canto
Mis palabras verdaderas llegan a apagarse
Veo que han sido perforadas

Yo quise escapar
Poder al fin ser libre
Pero no, pero yo retenido en este cuerpo estoy
Roja es, roja es, la canción que lloro
Cortaré dentro de mí a mi yo verdadero
Mientras que cae en
Esta estrella
Este mundo
Por siempre solo
Volver arriba Ir abajo
RoXiX33



Femenino
Posts Posts : 3
Desde : Peru
Registro el : 14/07/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 13 Ago 2012 - 14:43

ohh green-chan queria hacerle un pedido n_n podría adaptarme esta cancion?http://www.youtube.com/watch?v=Zd1VO3v6_GM
Volver arriba Ir abajo
Green-Green
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 104
Desde : Chile
Registro el : 02/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Lun 20 Ago 2012 - 15:46

RoXiX33 ....me pondré a trabajar en tu pedido =)
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Hoy a las 19:18

Volver arriba Ir abajo
 

Adaptaciones de Green-Green

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptaciones de Green-Green
» Green Lantern
» Dimensional fissure vs herald of the green light
» Creepypasta: Los cartuchos malditos de pokémon Red/Green
» Proyecto Casco Green Ranger
Página 2 de 3.Ir a la página : Precedente  1, 2, 3  Siguiente
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto