FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Adaptaciones Higschool Of The Dead

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
susaku14
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 92
Desde : san buenaventura
Registro el : 14/04/2009

MensajeTema: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Lun 6 Jun 2011 - 19:09

hola... estos son mis primeros aportes desde hace mucho tiempo xD.. bueno son adaptaciones de higschool of the dead
espero les gusten y como dice dualkey... dejen comentarios constructivos de los cuales pueda aprender.

Título: "High School Of The Dead"
Intérprete Original: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets.
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Opening
Adaptación: melinku & neyku hyuga
Traducción: melinku & neyku hyuga


sin pensar... voy perdiendo sentido
de lo que es la realidad
y no puedo pensar, ¿en donde estaran?
los sentimientos, ya no estan mas
guardado en el fondo de mi corazón
la poca esperanza que en mi se quedo,
y sigue en mi...

y se me van... las ganas de seguir
¿que es lo que estas viendo?
¿seras que esto es cierto?
¿como podre saber?
si se me van... ya las ganas de seguir.

por ti suplicando
y seguir luchando
por esta sensacion fugaz.

sin pensar... se que un dia volvere
y a tu lado yo estare
y no puedo esperar, ven pronto por favor
mis sentimientos, ya estan claros
guardado en mi corazon
la persona que su amistad me brindo
y sigue ahi...

y se me van... las ganas de seguir
¿que es lo que estas viendo?
¿sera que esto es cierto?
¿como podre saber?

si se me van... las ganas de seguir
por ti suplicando y seguir luchando
por esta sensacion de amor

y se me van... las ganas de seguir
¿que es lo que estas viendo?
¿sera que esto es cierto?
¿como podre saber?

si se me van... las ganas de seguir
por ti suplicando y seguir luchando
por esta sensacion fugaz.

Título: "Kimi To Taiyou Ga Shida Hi"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 1
Adaptación: neyku hyuga & ANZ
Traducción: neyku hyuga & ANZ


despierte de este, mundo y logra verlo
no tienes que seguir, finjiendo
solo lograras, lastimarte y asi
lastimar a los demas
tienes que saber como vivir

solo desearas
que todo termine ya
pero solo tu debes terminar con todo

no debes de mirar
tu pasado termino
tienes que seguir
por todas las personas que
te quieren y tu a ellas, solo
recuerda que vives por todos ellos

has vivido con mucho miedo
pero yo te ayudare
no tengas miedo
por favor mirame
ya no quiero verte asi
¿sabes que es, vivir solo?
si no sabes, entonces a que vienes

solo mirame y miremos mas arriba
hay una luz la cual
te guiara a ser mejor
yo solo te digo
si no quieres vivir asi
tienes que saber como vivir

adios
a todos
gracias por ayudarme.

Título: "Color Me Dark"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 2
Adaptación: neyku hyuga & ANZ
Traducción: neyku hyuga & ANZ


La soledad que veo
En tus ojos
No pierdas la esperanza que tienes (pero)
No tienes por qué temer más (a prisa)
Y anímate
Yo, prometí, no dejar
Que te lastimen
Has sufrido bastante, pero hoy prometo
Que volverás a sonreír (ya verás)
Que lo que digo es verdad
Alza tu mirada hacia el cielo azul
Y piensa que jamás estarás sol@
La luz que tienes dentro está creciendo
Abre tus alas
Y ve hacia aquel
Lugar lleno de luz
Donde no existe aquella oscuridad
Que te provocaba esos deseos de rendirse (ya no)
Ahora eres libre
Para seguir tu camino
Ven acércate y toma mi mano
El sueño que has creado se ha vuelto verdad
Continúa así

Las alegrías que
Pasamos juntos
Momentos que son
Muy importantes

La razón por la que
No olvidamos esto
Es porque
Somos amigos

La felicidad
Nosotros te la daremos
Somos tu familia
Muchas gracias

Título:"Return To Destiny"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 3
Adaptación: neyku hyuga & ANZ
Traducción: neyku hyuga & ANZ


la esperanza que desperte en mi
aquel llanto que vi alguna vez
aquella lagrima que coyo en ti
pense que era el fin para nosotros dos
pero logre que una luz
iluminara el camino
para llevarnos a la felicidad
ven y toma mi mano
para seguir en este camino
na hay qu darse por vencido
y pelear hasta el final
es lo que nosotros
tenemos que hacer... y no seder
al miedo
que tenemos que enfrentar hasta el final
sin mirar atras

los recuerdos que tenemos
debemos dejarlos en aquel
sueño triste que hubo esa vez
pero ahora todo ha cambiado

la luz que te mostre
el sueño que te conte
la esperanza que tuvimos los dos

lo que yo te dije
es que no te dejare
yo te protejere
sin importar lo que pase
nunca mas te volvere
a dejar sola
porque
tu has sido
lo mejor que me ha pasado
en mi vida

te has preguntado ¿porque?
la respuesta es sencilla
yo de ti me he enamorado

ven y toma mi mano
para seguir en este camino
na hay qu darse por vencido
y pelear hasta el final
es lo que nosotros
tenemos que hacer... y no seder... al miedo
que tenemos que, enfrentar hasta el final
sin mirar atras

Título:"Cold Bullet Blues"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 4
Adaptación: neyku hyuga & ANZ
Traducción: neyku hyuga & ANZ


la... soledad... con la que...
eh vivido dentro de mi cuerpo
desde qye te fuiste
mi corazon ah
sido destruido porque
mi mundo se fue
en el vacio que yo eh creado en el
instante que tu, me has dejado sol@ aqui
porfavor ven y vuelve hacia mi
mira...
yo me encuentro aqui
llorando por aquel dia
en que me dijiste adios
mira
vuelve hasta mi
no llorare mas
si estoy junto a ti
todo va a cambiar
ya no voy a llorar mas
yo... prometi seguir aqui
dije que nunca mas lloraria
ya no mas, no ya no
levante la cara
me dijo que por algo asi
ya no vale llorar
pero hay algo que no ha cambiado por ti
mi sueño me dice
te necesito junto a mi
des de aquel diaj que te dije
mira...
yo me encuentro aqui
llorando por aquel dia
en que me dijiste adios
mira
vuelve hasta mi
no llorare mas
si estoy junto a ti
todo va a cambiar
ya no voy a llorar mas
yo... ya he cambiado
ahora no tengo miedo
de estar sol@
pero.
hay algo que no hacambiado
y es todo lo que yo
eh sentido por ti
mira
como mi corazon
ya ha cambiado
pero hay algo que aun no siento
mira
la razon por la que
yo hago todo lo posible
para que tu
veas que ya no sol el/la mism@
que tu alguna vez conociste

Título: "Memories Of Day Gone By"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 5
Adaptación: neyku hyuga
Traducción: neyku hyuga


recuerdos de aquel dia en que
fuimos a caminar
y tu me prometiste
que siempre estariamos juntos
y lo cumpliste
pero ahora ya
creo que lo olvidaste

esos recuerdos
aun los guardo
muy dentro de mi

aquella bella semana
que pasamos juntos
aquella vez que fuimos al parque
y empezamos a jugar
una vez y otra mas
y asi empezo todo
eso que siento hoy por ti
amor real
pero tu
solo respondiste
alejandote por siempre de mi

recuerdos que hoy se van
y curan mi corazon
voy mejorando
sacandote de mis recuerdos
y asi yo
te olvidare
aunque yo
te sigo queriendo
aunque tu
estas lejos

aquella bella semana
que pasamos juntos
aquella vez que fuimos al parque
y empezamos a jugar
una vez y otra mas
y asi empezo todo
eso que siento hoy por ti
amor real
pero tu
solo respondiste
alejandote por siempre de mi

recuerdos que hoy se van
y sanaran mi alma
voy mejorando
sacandote de mis recuerdos
y asi yo
te olvidare
aunque yo
te sigo queriendo
aunque tu
estas lejos

solo falta un poco
para que te olvide
y pueda ser
feliz otra vez
olvidandote
y regresando
a ser como antes
y salir
a jugar
y ser muy feliz

Título: "Under The Honey Shine"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 6
Adaptación: neyku hyuga
Traducción: neyku hyuga


la... luz que
existe en el fondo de mi ser
muy pronto va a
salir a resplandecer
el camino
y otra vez
volveremos a estar
tu y yo
en aquel lugar
con el que soñabamos

otra vez volveremos
a estar juntos
y ya nada nos va a
poder separar
el amor que regresa aqui
pronto veras que
es de mi para ti
yo te quiero
y tu a mi
y no cambiara
no te dejare
no me dejaras
estaras aqui (estaras aqui)
yo te quiero
y tu a mi
y no cambiara
ahora juntos podemos estar
tu y yo

la... luz que existe
en el fondo de mi ser
muy pronto va a regresar
junto a ti
y asi tu y yo
podremos volar
hacia aquel lugar
con el que soñabamos

otra vez volveremos
a estar juntos
y ya nada nos va a
poder separar
el amor que tenemos
nos durara para toda la eternidad

yo te quiero
y tu a mi
y no cambiara
no te dejare
no me dejaras
estaras aqui (estaras aqui)
yo te quiero
y tu a mi
y no cambiara
ahora juntos podemos estar
tu y yo

otra vez volveremos
a estar juntos
y ya nada nos va a
poder separar
el amor que tengo
es amor eterno
para ti

la... luz que
existe en el fondo de mi ser
muy pronto va a
salir a resplandecer
el camino
y otra vez
volveremos a estar
tu y yo
en aquel lugar
con el que soñabamos

Título: "Fuss Fuzz"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 7
Adaptación: neyku hyuga

Traducción: neyku hyuga

despierto en mi, cama con las piernas dobladas
que estoy haciendo mirando, las manchas en el techo?
aun re cuerdo ese viaje que hicimos a nadar
y una luz me dejo ver tus ojos muy brillantes

un escandalo sigue sonando en mi corazon
incluso el dolor se a hido
algo importante te tengo que decir
ahora mismo pero tu
calla por un momento!!!

un dulce adormecimiento circula desde el cuello en mi curepo
todavia no puedo escapar de aqui
voy a soltar las cadenas y saldre muy pronto de aqui
tengo que ir a cambiar nuestro destino

te veo caminar, suavemente sobre la pared
de algun modo parece que, aun estoy dormido
por favor, dejame descanzar un poco mas
quiero un poco de tiempo para organizar mi cerebro

las promesas que nos hicimos
son muy dulces
por tanto se que las voy a cumplir
muy pronto las voy a cumplir
y asi veras cuanto te quiero

debiles y retorcidos reguerdos matan mi alma
si no puedo mantenerme sano
solo jalare el gatillo el dolor sera temporal
estoy seguro que todo se aclarara

un amigo me da una palmada, un abrazo de consuelo
no son mas que mentiras, para mi

debiles y retorcidos reguerdos matan mi alma
si no puedo mantenerme sano
solo jalare el gatillo el dolor sera temporal
estoy seguro que

un dulce adormecimiento circula desde el cuello en mi curepo
todavia no puedo escapar de aqui
voy a soltar las cadenas y saldre muy pronto de aqui
tengo que ir a cambiar nuestro futuro

Título: "The Place Of Hope"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 8
Adaptación: neyku hyuga
Traducción: neyku hyuga


un pequeño rayo de esperanza que tenia yo hacia ti
en ese momento lo seguitienes mucho camino por el cual debes correr
esas fueron las palabras
que escuche
sigueme
no te rindas
tienes que ser
el mejor de todos
los sueños que todos tiene
son los que hacen que
sigan hacia, adelante
no te rindas
alza tu mirada para que
sepan quien eres
eres un ganador
no bajes la mirada

si alguna vez agachaste tu mirada ¿porque fue?
no te preocupes
vuelve a levantarte
y nunca dejes que alguien
te haga algun daño
siempre puedes levantarte
y pensar
que nunca
nadie te va a
poder derrotar
los sueños que todos tiene
son los que hacen que
sigan hacia, adelante
no te rindas
alza tu mirada para que
sepan que tu eres
ese luchador
que no se rendira
no importa que
o quien venga acia ti
tu siempre podras
superarlo
y si alguna vez
llegan a derrotarte
siempre podras
contar conmigo
los sueños que todos tiene
son los que hacen que
sigan hacia, adelante
no te rindas
alza tu mirada para que
sepan quien eres
eres un ganador
no bajes la mirada
no bajes la mirada

Título: "Houseki No Spy"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 9
Adaptación: neyku hyuga
Traducción: neyku hyuga


vi una pequeña luz
que me hizo feliz
y depronto me di cuenta
de algo extraño
que nunca estava solo
porque yo siempre tuve
yo siempre tuve amor
siempre estuviste ahi
apoyansome en todo
junto a ti soy feliz
y aun lo soy
nunca te vayas
yo simepre tuve amor
siempre estuviste ahi
apoyandome en todo
junto a ti soy feliz
y aun lo soy
nunca te vayas

un dia vi una pequeña luz
que me hizo sentir
algo extraño en todo
todo mi cuerpo
no sabia si era amor o no
y hasta hoy lo descubri
yo simepre tuve amor
siempre estuviste ahi
apoyandome en todo
junto a ti soy feliz
y aun lo soy
nunca te vayas
yo simepre tuve amor
siempre estuviste ahi
apoyandome en todo
junto a ti soy feliz
y aun lo soy
nunca te vayas

yo simepre tuve amor
siempre estuviste ahi
apoyandome en todo
junto a ti soy feliz
y aun lo soy
nunca te marches

yo simepre tuve amor
siempre estuviste ahi
apoyandome en todo
junto a ti soy feliz
y aun lo soy
nunca te iras

Título: "The Last Pain"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 10
Adaptación: neyku hyuga
Traducción: neyku hyuga


que es esto que siento
esto es tan extraño
ahora me siento mas
debil que nunca
todo empezo ese dia
en que te fuiste de mi lado
ahora me encuentro solo
solo con este gran dolor
que dejaste en mi
y tu sin saber
lo que yo sentia por ti

el color de este mundo va cambiando
se va perdiendo a cada paso
solo anhelo esta de pie
una vez mas

cada vez que miro hacia atras
veo tu frio rostro mirandome
y no se que debo hacer

ya el tiempo ha pasado
aun no he olvidado
el sentimiento que
dejaste dentro de mi
solo dolor y tristeza
fue lo que yo senti
ahora que no estas aqui
solo quiero ser feliz
una vez mas
y olvidar
aquel inmenso dolor

el color de este mundo va cambiando
se va perdiendo a cada paso
solo anhelo esta de pie
una vez mas

cada vez que miro hacia atras
veo tu frio rostro mirandome
y no se que debo hacer

ya lo he conseguido
creo que te he olvidado
y a ese recuerdo
momneto tan triste
espero hacer lo correcto
y ya olvidar por completo
ese sentimiento tan triste

el color de este mundo va cambiando
se va perdiendo a cada paso
solo anhelo esta de pie
una vez mas

cada vez que miro hacia atras
veo tu frio rostro mirandome
y no se que debo hacer

para olvidar...
mi ultimo...
dolor...

Título: "Hollow Men"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 11
Adaptación: neyku hyuga
Traducción: neyku hyuga


mira dentro de tu corazon
busca esa pequeña esperanza
no te desjes vencer por nada
y asi pronto tu vas a lograr
conseguir esa gran aventura
y nunca sola vas a estar
solo debes pensar
que yo estare ahi
junto a ti siempre

mira por todas partes
sabes que sola no estas
se que solo quieres salir
de este oscuro mundo
donde todo es paz y quietud
cree en esa poca esperanza
que llace en tu corazon

nunca debes dejarte derrotar
piensa que ese futuro
puede cambiar
sigue siempre hacia adelante
hasta el alba
sin descansar y sin dudar
debes lograr tu sueño final

recuerda siempre ponerte de pie
y nunca decaer
cree en esa poca esperanza
que llevas dentro

nunca debes dejarte derrotar
piensa que ese futuro
puede cambiar
sigue siempre hacia adelante
hasta el alba
sin descansar y sin dudar
debes tu meta lograr

Título: "The Eternal Song"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 12
Adaptación: neyku hyuga

Traducción: neyku hyuga

escucha dentro de tu ser
y encontraras
aquello que estas buscando
sin parar se que un dia
estaras cumpliendo
todos tus sueños
no habra quien te pueda parar
y asi pronto lograras
tu mete
realizar
sin mirar atras
confia
en que
muy pronto lo lograras
tu sueño cumpliras
no te dejes llevar
por nada que
te pueda hacer daño
confia en lo que te digo hoy
haslo
vamos
haslo

busca muy dentro de ti
esa esperanza
que dejaste guardada
y asi pronto vas
a llegar al final
de esta travesia
no habra quien te pueda parar
y asi pronto lograras
tu meta
realizar
sin mirar atras
confia
en que
muy pronto lo lograras
tus sueños cumpliras
no te dejaras llevar
por nada que
te pueda hacer daño
confia en lo que te digo hoy
no te mentire
nunca mas
vamos
haslo

y asi pronto lograras
tu meta
realizar
sin mirar atras
confia
en que
muy pronto lo lograras
no te dejes llevar
por nada que
te pueda hacer daño
confia en lo que te digo hoy
haslo
vamos
haslo
nunca mas
te dejare
caer
te cuidare
enserio
lo juro
lo juro

Título: "Best Friends"
Intérprete Original: Maon Kurosaki
Anime: H.O.T.D.
Referencia: Ending 13

Adaptación: neyku hyuga
Traducción: neyku hyuga


siempre juntos por toda la eternidad
nada nos puede siquiera ya separar
se que juntos por siempre vamos a estar
a pesar de cualquier daño
que nos puedan hacer
junto a ti
junto a mi
todo sera muy feliz
no importa que nos
espere en el futuro
solo se
que nada va
a cambiar entre los dos
y es por eso
que se muy bien que...
eres mi a miga fiel
nada lo va a cambiar
siempre estaremos juentos
hasta el final
debes confiar siempre en mi
y asi pronto vamos a ir
a nuestro mundo de amistad
solo sueña
en quepuedes volar
y asi juntos volaremos hasta el mas haya
confia en lo que te digo
veras que esto es verdad
y alfin sabras cuanto te quiero....

siempre juntos por toda la eternidad
nada nos puede siquiera ya separar
se que juntos por siempre vamos a estar
a pesar de cualquier daño
que nos puedan hacer
junto a ti
junto a mi
todo sera muy feliz
no importa que nos
espere en el mañana
solo se
que nada va
a cambiar entre los dos
y es por eso
que se muy bien que...
eres mi a miga fiel
nada lo va a cambiar
siempre estaremos juentos
por la eternidad
debes confiar siempre en mi
y asi pronto vamos a ir
a nuestro mundo de amistad
solo sueña
en quepuedes volar
y asi juntos volaremos hasta el infinito
confia en lo que te digo
veras que esto es verdad
y alfin sabras
cuanto te quiero....

eres mi a miga fiel
nada lo va a cambiar
siempre estaremos juentos
hasta el final
debes confiar siempre en mi
y asi pronto vamos a ir
a nuestro mundo de amistad
solo sueña
en quepuedes volar
y asi juntos volaremos hasta el infinito
confia en lo que te digo
veras que esto es verdad
y alfin sabras
cuanto te quiero....

eres mi amiga fiel
nada lova a cambiar...

no llores mas
contigo estare...

eres mi amiga fiel
nada lova a cambiar...


no llores mas
contigo estare...

eres mi amiga fiel...


Última edición por susaku14 el Mar 27 Mar 2012 - 8:05, editado 9 veces
Volver arriba Ir abajo
http://digimonchronicles.foroactivo.mx/
Darlenys
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Posts Posts : 344
Desde : Meh
Registro el : 06/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Lun 4 Jul 2011 - 12:12

Solo conozco la primera cancion de todas las que posteaste XD y para ser sincera creo que lo haces bastante bien, sigue así y me avisas cuando empiezas a aceptar pedidos *-*
Volver arriba Ir abajo
http://yoymislocurasimpredecibles.obolog.com/
susaku14
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 92
Desde : san buenaventura
Registro el : 14/04/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Lun 4 Jul 2011 - 12:19

got´cha
gracias, siempre listo para cualquier reto tu dices cual
Volver arriba Ir abajo
http://digimonchronicles.foroactivo.mx/
BlackMast



Masculino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 24
Desde : Argentina
Registro el : 12/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Mar 5 Jul 2011 - 13:55

si aceptas pedidos podrias adaptar Ranbu no Melody - SID
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/BlackFDB
susaku14
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 92
Desde : san buenaventura
Registro el : 14/04/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Sáb 9 Jul 2011 - 18:40

deacuerdo empiezo el lunes y creo k para el miercoles ya esta
Volver arriba Ir abajo
http://digimonchronicles.foroactivo.mx/
breakthoven
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 75
Desde : En una ruptura de la cuarta dimecion
Registro el : 12/02/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Lun 11 Jul 2011 - 12:00

wow wow wow
megustaron tu adapataciones
que bueno que aceptes pedidos proque traigo ganas de algo peron no se de que
viva el fandub xddddd
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.comuser/TheBreakthoven/
susaku14
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 92
Desde : san buenaventura
Registro el : 14/04/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Lun 11 Jul 2011 - 15:29

si claro tu pide jajajaja
Volver arriba Ir abajo
http://digimonchronicles.foroactivo.mx/
MiSu



Femenino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 17
Desde : Mexicali
Registro el : 24/09/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Lun 25 Jul 2011 - 3:57

Hola Susaku14 Very Happy Tu adaptaciones son geniales ;D !!! Bueno trabajo Very Happy Me gustaria pedirte un favor : $ Que si me podias adaptar la cancion de Teardrops in the Rain C.N. Blue ; )Te lo agradeceria Muchisimo Very Happy chas Gracias ; )
Volver arriba Ir abajo
Akame-Dark
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 21
Posts Posts : 138
Desde : En mi cuarto
Registro el : 01/08/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Lun 1 Ago 2011 - 22:14

Muy buenas las letras, me gustaria utilizar alguna si no te molesta
Volver arriba Ir abajo
susaku14
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 92
Desde : san buenaventura
Registro el : 14/04/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Mar 2 Ago 2011 - 11:38

si claro seria un honor n.n
Volver arriba Ir abajo
http://digimonchronicles.foroactivo.mx/
windy06



Femenino
Edad Edad : 27
Posts Posts : 6
Desde : Queretaro
Registro el : 12/03/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Mar 2 Ago 2011 - 21:27

Hola! Soy super fan de HOTD y es la primera vez q por fin encuentro una traducción de "The Last Pain" Amo esa knción...la letra te quedo muy bn! y si aceptas peticiones...crees poder sacar la de Change de Miwa? Esa la amo y no he encontrado una bna adaptación a ella...o la de wishes hypocrites, ed2 de seikon no qwaser??? Grax! amé tus adaptaciones HOTD!!!
Volver arriba Ir abajo
http://survivor-the-apocalypse.blogspot.com
susaku14
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 92
Desde : san buenaventura
Registro el : 14/04/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Miér 3 Ago 2011 - 7:50

si claro hare las 2 adaptaciones

solo terminare el full de bleach y empiezo.
Volver arriba Ir abajo
http://digimonchronicles.foroactivo.mx/
windy06



Femenino
Edad Edad : 27
Posts Posts : 6
Desde : Queretaro
Registro el : 12/03/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Miér 3 Ago 2011 - 13:30

Grax! Estare Esperando n.n
Volver arriba Ir abajo
http://survivor-the-apocalypse.blogspot.com
susaku14
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 92
Desde : san buenaventura
Registro el : 14/04/2009

MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Miér 3 Ago 2011 - 14:22

ya esta buscalo pro favor
Volver arriba Ir abajo
http://digimonchronicles.foroactivo.mx/
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones Higschool Of The Dead   Hoy a las 9:03

Volver arriba Ir abajo
 

Adaptaciones Higschool Of The Dead

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptaciones Higschool Of The Dead
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones *nuevas* (Separation , Under Start)
» adaptaciones de yuukoclamp
» ADAPTACIONES >>By Gamex*Rh0
Página 1 de 1.
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto