FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 ~Adaptaciones de HanaiKira~

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 

¿De qué te gustaría que subiera más (o empiece a subir) adaptaciones?
Katekyo Hitman Reborn!
8%
 8% [ 1 ]
Umineko no Naku Koro ni/Higurashi no Naku Koro ni
0%
 0% [ 0 ]
Touhou Project
8%
 8% [ 1 ]
Vocaloid
58%
 58% [ 7 ]
Ao no Exorcist
17%
 17% [ 2 ]
¡Otros animes! (sugerir)
0%
 0% [ 0 ]
¡Artistas varios! (sugerir)
8%
 8% [ 1 ]
Votos Totales : 12
 

AutorMensaje
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 12:32

...hola.

La mayoría de las adaptaciones serán más que nada de Umineko no Naku Koro ni y Touhou, sin embargo, encontrarán adaptaciones de muchas otras cosas aquí XDD Además, si es que les gustará pedirme alguna adaptación, no duden en hacerlo más que nada porque mi tema necesita variedad ;o;

IMPORTANTE. HE DECIDIDO ELIMINAR LA OPCIÓN DE PEDIR ADAPTACIONES, DEBIDO A QUE SU SERVIDORA NO PUEDE CON TODAS. Ésto es una medida debido a que, al tener tanto estrés para hacer adaptaciones, termino en un hiatus TOTAL y no puedo adaptar ninguna. Siento muchísimo las molestias, sin embargo, está disponible la opción de SUGERIR canciones.

Aquí en el índice las iré poniendo en distintos colores para una rápida localización de ellos c: Y los mismos colores se repetirán para los post de las adaptaciones ouo

Bueno, espero y les gusten mis adaptaciones.
Ya saben, las pueden usar y blahblahblah, acepto peticiones~

La lista de aquí abajo son las adaptaciones que llevo ouo

  • [Touhou] Bad Apple ~ Masayoshi Minoshima ft. nomico
  • [Clannad the Movie] Chiisana Te No Hira ~ Eufonius
  • [Higurashi no Naku Koro ni] Dear -You- (Original) ~ Yuduki
  • [Zero no Tsukaima] First Kiss (TV Size) ~ Ichiko
  • [Touhou] Fragrance of the Oriental Sunflower ~ IOSYS
  • [Umineko no Naku Koro ni] Happy Halloween MARIA! ~ Yui Horie
  • [Highschool of the Dead] Highschool of the Dead (TV Size) ~ Kishidan Kyoudan ft. The Akeboshi Rockets
  • [Zero no Tsukaima] I Say Yes (TV Size) ~ Ichiko
  • [Umineko no Naku Koro ni] Katayoku no Tori (Full) ~ Akiko Shikata
  • [Umineko no Naku Koro ni] La Divina Tragedia -Makyoku- (TV Size) ~ Jimang
  • [Umineko no Naku Koro ni] Umineko no Naku Koro ni -Rengoku- ~ Akiko Shikata
  • [Zero no Tsukaima] Suki? Kirai!? Suki!! (TV Size) ~ Rie Kugimiya
  • [Umineko no Naku Koro ni] Umineko no Naku Koro ni ~ Akiko Shikata
  • [Umineko no Naku Koro ni] VII -Sette ~ Akiko Shikata
  • [Zero no Tsukaima] You Are the One (TV Size) ~ Ichiko
  • [Touhou] Chirumiru ~ MiYAMO
  • [Umineko no Naku Koro ni] Konjiki no Chi ni Somaru Mae ni (Game Size) ~ Kino Nei
  • [Panty and Stocking with Garterbelt] Fallen Angel (Full) ~ Aimee B
  • [Umineko no Naku Koro ni Chiru] Usan no Kaori ~ Kino Nei
  • [Ao no Exorcist] In My World (TV Size) ~ ROOKiES is PUNK'D
  • [Ao no Exorcist] Core Pride (TV Size) ~ UVERworld
  • [Vocaloid] KiLLER LADY ~ Gumi Megpoid
  • [Touhou] Locked Girl ~ COOL&CREATE
  • [Ao no Exorcist] Core Pride (Full) ~ UVERworld
  • [Harmonia] Replicare ~ Akiko Shikata
  • [Katekyo Hitman Reborn!] Dive to World (TV Size) ~ CHERRYBLOSSOM
  • [Vocaloid] Miracle Paint ~ Miku Hatsune
  • [Katekyo Hitman Reborn!] BOYS & GIRLS ~ L.M.C
  • [Ao no Exorcist] Call Me Later ~ Mika Kobayashi
  • [Touhou] Tsuki ni Murakumo Hana ni Kaze ~ Yuuhei Satellite

TRABAJANDO EN:
[Touhou] Prière ~ Nana Takahashi
[Itsuka Tenma no Kuro Usagi] Empty World ~ Akiko Shikata
[Katekyo Hitman Reborn!] Special Illusion ~ Fran/Kokuryu Sachi
[Katekyo Hitman Reborn!] Kokoro no Hoshi ~ Uni/Nanjou Yoshino
[Katekyo Hitman Reborn!] Yakusoku no Basho e - vs. Millefiore ~ KHR's seiyuus
[Vocaloid] Rotten Girl - Grotesque Romance ~ Miku Hatsune


Última edición por HanaiKira el Jue 5 Jul 2012 - 19:02, editado 52 veces
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 12:38

Primer post, viva yo!!! [?] okno
Dejando la primera adaptación, espero les guste 8D

Título: Bad Apple
Intérprete Original: Masayoshi Minoshima ft. nomico
Serie: Touhou Project
Referencia: Arrange del tema del stage 3 -Bad Apple-, Lotus Land History
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Una y otra vez el tiempo
trae consigo angustias que de pronto
giran sin parar eternamente.

Agonizante late mi corazón
sufriendo la opresión
de estos sentimientos.

Malherida mi alma
vagabundea por este mundo sin
la presencia de una salida.

La oscuridad sin fin
me engulle por completo
mientras me pregunto quién soy.

¿Un sueño será?
¿talvez nada es real?
me pregunto si habrá
cura para este mal.

Triste no quiero seguir
prefiero así morir,
sin ya tener que mentir
sobre mi pobre existir.

Dime que debo decir,
dime a donde debo ir,
al final mi corazón
sólo escucha el porvenir.

Si yo consiguiera al fin
cambiar mi voluntad,
de aquí la oscuridad
se iría, ¿no es verdad?

¿En este frío mundo
yo podría existir?
¿Crees que sin un futuro
podría sobrevivir?

Lo que hay mi corazón
¿es tristeza? ¿es dolor?
¿o talvez sea miedo
a desconocer quién soy?

A pesar de caminar
buscando una señal
todo lo que siento es
sólo desesperación.

Y si lograra cambiar,
cambiaría lo demás,
y ya nada será igual
porque la luz volverá.

Una y otra vez el tiempo
trae consigo angustias que de pronto
giran sin parar eternamente.

Agonizante late mi corazón
sufriendo la opresión
de estos sentimientos.

Malherida mi alma
vagabundea por este mundo sin
la presencia de una salida.

La oscuridad sin fin
me engulle por completo
mientras me pregunto quién soy.

¿Un sueño será?
¿talvez nada es real?
me pregunto si habrá
cura para este mal.

Triste no quiero seguir
prefiero así morir,
sin ya tener que mentir
sobre mi pobre existir.

Dime que debo decir,
dime a donde debo ir,
al final mi corazón
sólo escucha el porvenir.

Si yo consiguiera al fin
cambiar mi voluntad,
de aquí la oscuridad
se iría, ¿no es verdad?

Si me muevo una vez más...
si me muevo una vez más...
todo lejos se irá,
todo lejos se irá.

Si lloro de nuevo...
si lloro de nuevo...
¿limpiarán mis lagrimás
mi oscuro corazón?

No recuerdo quién soy,
ni tampoco dónde estoy,
ni tampoco quién eres,
nada recuerdo hoy.

Y si despierto veré
una nueva realidad,
donde se convertirá
todo en serenidad.


Última edición por HanaiKira el Dom 10 Jun 2012 - 17:27, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 12:45

dedicadoaalguienaquienleregalareestefandubcomoregalodecumpleañosperotemoquevengadestalkeraverquetengoyporesonopongonombres YEY..

Título: Chiisana Te No Hira/The Palm of a Tiny Hand
Intérprete Original: Eufonius
Anime: Clannad The Movie
Referencia: Soundtrack?
Adaptación: Hanai-Kira
Traducción: ---

Lejos ya... muy lejos...
en el horizonte veo un mar.
Zarparé... hasta él...
y mis recuerdos lograré encontrar.

Aquellos de infinita tristeza y soledad que
contigo comparto una y otra vez.

Puede que esta mano sea pequeña pero la tuya
siempre tomará sin vacilar,
sin importar que tan grande sea la tormenta
que tengamos que cruzar.

Puede que esta mano tenga que decir adiós
pero se aferrara a tu corazón,
para así observar el nuevo amanecer con
felices pensamientos.

Las heladas brisas
con el otoño llegarán...
que suaves me arrullan
y a una canción acompañarán.

Puede que esta mano sea pequeña pero la tuya
siempre tomará sin vacilar,
acariciará tu suave mejilla
con marcas de tanto llorar.

Puede que esta mano tenga que decir adiós
pero se aferrara a tu corazón,
para así observar el nuevo día con los
mejores pensamientos.

Puede que esta mano sea pequeña pero la tuya
siempre tomará sin vacilar,
para así observar con el amanecer
a una estación comenzar.


Última edición por HanaiKira el Sáb 24 Sep 2011 - 21:48, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 12:56

Awww AMO esta canción :O;
Si alguien sabe la referencia de esta canción agradecería si me lo dijera c:

Título: Dear -You-(Original)
Intérprete Original: Yuduki
Anime: Higurashi no Naku Koro ni
Referencia: ---
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Llorando al cielo, y hoy mis deseos
Se van con el viento.
Suplico que vuelvas,
Y me abraces una vez más.

Tan vacio se siente mi corazón
Sin cariño ni amor,
Como una estaca
Tu ausencia lo atraviesa.

Apoyo sin fin,
Desde el primer día yo lo aprecié.
Sonreír al futuro fácil es si
Pienso en tí.

Hermosos recuerdos se pierden en el mar,
Brillantes como un lucero en el cielo,
Mi mano extiendo intentándolos tocar,
Pero de nuevo se desvanecen ante mí.

Recuerdo aquellas
Palabras que tú decías antes
"Todo saldrá mejor,
Tu tienes que creer"

Desde aquél día comprendí
que lo feliz eterno no es.
Sin tu compañía quiero dormir
Por última vez.

A pesar de todo tu sonrisa
En mi mente siempre vivirá,
Y tu voz me dice
"Hasta el final contigo estaré"

Volver al ayer muy doloroso es,
Verte otra vez entre la vida y la muerte.
Con voz desesperada pregunté si me quieres
Tu última sonrisa, me diste, entonces.

Llorando al cielo, y hoy mis deseos
Se Van con el viento.
Suplico que vuelvas,
y me abraces una vez más.

Momentos felices en mi memoria
Siempre existirán
Cual sonrisa tuya
Que lo es todo en mi ser.
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 12:58

Primer OP de una de mis series favoritas, por no decir mi favorita u.u En TV Size porque da flojera hacrla en full LOL

Título: First Kiss TV SIZE
Intérprete Original: Ichiko
Anime: Zero no Tsukaima
Referencia: Opening
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Una nueva historia de amor
con nuestro primer beso empezó.
Nuestro encuentro no fue un error,
porque fue el destino el que te invocó.

Dos lunas brillarán
al caer la noche,
real es aunque no lo quieras creer.

Cuando te conocí,
Algo dentro de mí me inquietó,
si estoy junto a tí yo voy de uno a mil.

Caerme yo podré,
pero siempre sabré que contigo estaré;

Podré levantarme, luego abrazarte
con toda mi fuerza lo haré.

Aún no puedo despertar
de este, nuestro sueño sin final.
Y con esperanza y voluntad
cualquier deseo, se hará realidad.

Una nueva historia de amor
con nuestro primer beso empezó.
Nuestro encuentro no fue un error
porque fue el destino el que te invocó.


Última edición por HanaiKira el Mar 2 Ago 2011 - 15:03, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 13:10

Este arrange me recuerda mucho a Bad Apple, pero le encuentro más coherencia a la letra [?] okno

Título: Fragrance of the Oriental Sunflower
Intérprete Original: IOSYS
Serie: Touhou Proyect
Referencia: Arrange del tema de Yuka Kazami -Gensokyo, Past and Present ~ Flower Land- Phantasmagoria of Flower View
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Si yo fuera capaz
Incluso ante ésta gran locura
Haría que mi amor
Más intenso floreciera

Un inmenso océano
De un hermoso color verde,
Junto al viento
Se extendería lejos.

Oh, Oh,
Los pétalos de girasol,
En paz Se
Marchitan

Tan, sólo
Para después caer,
Así
Siempre lo hacen.

Parece eterna
La entrada y salida del tiempo
En la vasta y gran
Espiral de nuestra vida

Y ésta estación
Transcurrirá y al final se irá
Florece y vuela
Hermosa flor solar

Sí, llegué
A perder mi aliento y
Dejar de
Respirar

Ah, ah
Encantada me encuentro
Ante
Su belleza

Ahora,
Mi alma y todo mi ser
Se debe
A ella

Vamos,
Deja que éste momento
Nos
Una más

Por cielo y por mar
Yo busqué una vez
Regresar a mi
Gloria y resplandor

Mi anhelo era
Poder yo una vez
Mi destino yo misma elegir

En eco se vuelve
Una débil voz
Y se convierte en
Una frágil luz
Que resplandece como
Mi pasado gris.

A pesar de la
Dificultad
Mi espíritu y valor
Siguen intactos

Soporté tormentas y diluvios
Y todo con tal de verte a tí

Más allá
Del cielo,
Las nubes,
El arcoiris
Y el mismo Dios,
Lograré alcanzar tu calidez

“Sé feliz”
Es lo que tú siempre dices
“Eres la más fuerte”
“Nadie podrá reemplazarte”

Nuestra vida se
Vuelve más cruel
Al transcurrir

Yo te protegeré
Atravesando esta cruel estación.
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 13:15

ahaha.wav

Título: Happy Halloween MARIA!
Intérprete Original: Yui Horie
Anime: Umineko no Naku Koro ni
Referencia: Character Song ~ Maria Ushiromiya
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Una brujita
Dos brujitas
Tres brujitas
¡Dulce o Truco!

Una brujita
Dos brujitas
Tres brujitas
¡Dulce o Truco!

¡Fin de octubre, Halloween ha empezado!
¡Y lista está, la fiesta de Beatrice!
La Bruja me dió una carta color dorado
Que hace a Maria muy feliz.

Dulces y caramelos hay aquí
También conejos de chocolate
Decora el pastel una fresa roja
Y de calabaza son las pàletas.

¡Y la fiesta se repite y repite! ¿Acaso no lo ves? (Kihihi...)
En el fondo de mi corazón yo sé
¡Que la Bruja Dorada existe!

El carruaje encantado al castillo viene por mí.

¡Feliz Halloween Maria!
Un pastel te hemos hecho
Para celebrar que la magia eterna será.

¡Feliz Halloween Maria!
Elige tu vestido
Vistete y ven a soñar junto a tus amigas brujas.

Si magia hay aquí felicidad siempre habrá
Si aquí mamá está ¡Maria feliz será! ¡Uuuh!

Una brujita
Dos brujitas
Tres brujitas
¡Dulce o Truco!

Una brujita
Dos brujitas
Tres brujitas
¡Dulce o Truco!

¡Fin de octubre, Halloween ha empezado!
¡Y lista está, la fiesta de Beatrice!
Un, dos, tres y un hechizo lanzaré
Para tu compañía tener.

El conejo de la trompeta
Toca junto a sus tres amigos,
Y con su singular canción
A los animales alegrarán.

¡Y la fiesta se repite y repite! ¿Acaso vendrás? (Kihihi...)
Soledad en mi corazón no sentiré
Porque conmigo siempre estarás.

También pueden venir tus amigos hombres cabra.

¡Feliz Halloween Maria!
Pediste un deseo
Mariposas a la luna ya lo llevarán.

¡Feliz Halloween Maria!
Sólo debes tener fe
Y un gran corazón, y lograrás
Ir a la Tierra de Oro.

No tengas miedo, Sakutarou
Mi corazón negro ya jamás será
De colores pintemos nuestra alma
Para así podernos abrazar más fuerte que nunca
Y no separarnos.

¡Feliz Halloween Maria!
Un pastel te hemos hecho
Para celebrar que la magia eterna será.

¡Feliz Halloween Maria!
Elige tu vestido
Vistete y ven a soñar junto a tus amigas brujas.

Si magia hay aquí felicidad siempre habrá
Si aquí todos están ¡Maria feliz será! ¡Uuh Uuuh!

Una brujita
Dos brujitas
Tres brujitas
¡Dulce o Truco!

Una brujita
Dos brujitas
Tres brujitas
¡Dulce o Truco!
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 13:18

-sin descripción disponible del autor- [?]

Título: Highschool of the Dead TV Size
Intérprete Original: Kishidan Kyoudan ft. The Akeboshi Rockets
Anime: Highschool of the Dead
Referencia: Opening
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Sin rumbo... camino mientras se destruye nuestro mundo.
La sensación de soledad me invade,
no lo puedo evitar, nadie lo puede.

En la lluvia roja me perdí,
con mis sueños hechos pedazos me hundí lentamente.

Mil preguntas se abruman en mi mente.
¿Real será ésto?
¿ó sólo un sueño?
respuesta no encuentró.

Pero al final el tiempo lo decidirá,
y todo por lo
que he luchado
Se desvanece ante mí.
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 13:26

Awww me he enamorado de esta canción <3

Título: I Say Yes TV Size
Intérprete Original: Ichiko
Anime: Zero no Tsukaima ~ Futatsuki no Kishi
Referencia: Opening
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Te digo que sí
Contigo estaré hasta el fin
Ya nada importará, decidirá
El destino de nuestro amor

Ah,
La razón de que te encontré
Y luego de tí me enamoré
Es que tu voz resuena en mí ser.


Aunque en el camino de vivir
Hay momentos problemáticos
Los podré superar
Si hoy contigo estoy

Emocionada estoy
Asustada, a la vez
Pero sé que la adversidad
¡Podremos vencer!

Quédate aquí
Protegerte es lo que yo quiero
De la oscura
soledad
De este mundo extraño para tí...

Te digo que sí
Contigo estaré hasta el fin
Cambiemos el futuro
Con seguridad
Y esperanza
¡Sin dudar!
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 14:55

Etto... lo que va entre paréntesis son los coritos extraños de la canción ouo Lo que no lleva es lo que canta Akiko Shikata.

Título: Katayoku no Tori
Intérprete Original: Akiko Shikata
Anime: Umineko no Naku Koro ni
Referencia: Opening
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---
(El juicio final
Viene del mar
Y está a punto de emitirse)

(Nadie puede escapar
De los pecados,
Que recorren sus venas)

Una sombría melodia
Desde el mar invoca nubes negras
Viento dorado hoy las reune en el cielo

En la penumbra se oyen voces
¿Acaso son las brujas que riendo están?
Talvez sea porque el banquete hoy servido está.

(El deseo)
Vienen desde el infierno
(¿Es el pecado?)
Las mariposas de oro,
Sus alas empapadas están por todos los pecados.

Deja de llorar
Y destruye las ilusiones que atrapaste
Si has caído debes levantarte una vez más

Y la promesa que rota yace
Quiere destruir mi corazón
Y sangre escarlata de él brota.
Ooh

(No tengas piedad,
Pero dime,
¿Cuán grande será mi castigo?)

(¿Recuerdas aquella siniestra y débil voz?
¿Recuerdas aquella siniestra y débil voz?
¿Recuerdas aquél frío pecado?)

Una herida sin cicatriza
Es como una rosa color carmín
En tu pecho lleno de dolor y odio esta florece

(¿Es el pecado?)
Desdichada es el ave
(¿Su secreto?)
Que tiene una sola ala,
En su lecho de muerte
¿En este momento a quién llamará?

Deja de correr, acepta tu error,
Reconoce las mentiras
Libéralas, déjalas volar alrededor tuyo

Con todo mi amor lograré tomar tu respuesta,
Aunque sea tarde
Y te abrazaré fuertemente
¿Lo ves?

(Un resplandor en el cielo azul
Milagro es, cuando en la tormenta no puedes ver
La tormenta que oscurece tu corazón
Y te engulle en un mundo de ilusiones hasta morir)

Deja de hablar…
(Maldiciones)

Deja de escuchar…
(Mis deseos)

Deja de llorar
Y destruye las
Ilusiones que atrapaste
Si has caído debes levantarte una vez más

Y la promesa que rota yace
Quiere destruir mi corazón
Y sangre escarlata de él brota.
Ooh
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 14:58

Pues nada que decir owo... esta canción me da miedo.

Título: La Divina Tragedia -Makyoku- TV SIZE
Intérprete Original: Jimang
Anime: Umineko no Naku Koro ni
Referencia: Ending
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Mientras busco una salida,
me pierdo con el amanecer.
Mis recuerdos se burlan de mí,
con crueldad rien.

Deseo ocultarme en la oscuridad,
Negando la realidad de este mundo.
Rogando a la benevolente bruja
Ser el último de los dos.

Deseo terminar con la oscuridad,
Pero me ciega y no me deja actuar.
Deseando que la bruja me perdone,
Pues el juego acabaré.
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 15:11

Es una... canción extraña... pero me gustó mucho, así que la adapté :DD

Título: Umineko no Naku Koro ni -Rengoku-
Intérprete Original: Akiko Shikata
Juego: Umineko no Naku Koro ni -Visual Novel-
Referencia: Remix Opening 1
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Ninguna regla o una razón.
Impredecible, así el juego es,
imposible de detener
¿acaso no entiendes?

Nada puedo yo hacer,
sólo verte morir de hambre,
sólo verte morir al creer mis palabras.

Payasos delirantes en el sueño dorado
apuntan al culpable de la escena bañada de sangre.

Las manecillas del reloj marcan
esta distorsionada noche
que dará lugar a la nueva tragedia detrás del telón.

Ven, toma mi mano y dancemos eternamente,
la infinita desesperación nos acompaña.
Abre la jaula que te encierra, y así podras escapar
hacia el nuevo amanecer de cálida esperanza.

¡Oh, Beatrice! ¡Bruja cruel!
¡Magia sin par te rodea!
¡Oh, Beatrice! ¡Oh, aquella sádica dulzura tuya!

¿De liberarme de tu hechizo me darás la oportunidad?
Esta pena durará la eternidad y misericordia se que no tendrás.

En la soledad de esta isla
lloro lágrimas de oscura tristeza.

He intentado cruzar este laberinto de mentiras
al abrirse la salida escucho siniestras risas.

Mezcla de odio y amor,
una voz ordenando está
que se levante el telón de una nueva comedia.

En la noche del juicio cenizas en el suelo habrá,
al incinerar el alma de los pecadores.
Lamentos se pierden con el viento, y pronto se calcinan
entre las ardientes llamas del purgatorio.

¡Ven! Entierra tus garras, perdiendo la cordura
¡Ven! Llora y grita, perdiendo el aliento
¡Ven! Intenta escapar, perdiendo la esperanza
¡Y ya llegarás a la isla de la malignidad!


Última edición por HanaiKira el Mar 2 Ago 2011 - 15:23, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 15:17

Mi primera adaptación que hice... creo que no me quedó muy bien u.u en fin de todas formas la posteo :DD

Título: Suki? Kirai!? Suki!!
Intérprete Original: Rie Kugimiya
Anime: Zero no Tsukaima ~ Futatsuki no Kishi
Referencia: Ending
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

T-T-Tú… ¡Perro estúpido!

Correcto quédate ahí,
Aquí muy cerca de mí.
Y recuerda que tu siempre, tú siempre, tú siempre
Me mirarás a mí.

¿Has mirado a otro lugar?
A otra chica, tal vez.
Si eres desobediente un castigo, un castigo, un castigo
Yo te daré.

Escucha,
Que los pretextos ya no te servirán.
Mira,
Escaparte no podrás,
Y tú conmigo siempre estarás.

Te amo, es una mentira.
Te odio, eso también mentira es.
No, no, no, eso no es lo yo siento.

Cuanto te amo yo
No te diré cuanto
No, no, no, yo no te diré “perdón”
Si lejos, algún día tú te piensas ir.

Pero,
La verdad es que yo siempre contigo quiero estar,
Vamos a pasear encadenados por mi amor.

La verdad…
La verdad…
Es que… me… gustas…
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 15:21

Esta es como la versión "light" de la misma canción que está más arriba del mismo nombre, quitando el -Rengoku- u.u

Título: Umineko no Naku Koro ni
Intérprete Original: Akiko Shikata
Juego: Umineko no Naku Koro ni
Referencia: Opening visual novel 1
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

El viento advierte un diluvio,
Rompen las olas furiosas,
Y el mar infernal ruge porque la Bruja de mil años viva está.
¡Tanto esperé este día!
¡Tanto temí este día!
¿El destino talvez sea
El que a la Bruja ha llamado?

A la luz de la luna celestial
La marea refleja serenidad.
El llanto de las gaviotas arrulla
A quien en la tormenta duerma.

Aquella maldición de oro
Revolotea en la oscuridad.
Secretos y sonrisas se pierden
En sangre color carmín.

Ciegamente en este mundo,
La realidad no se puede ver;
Al pasar el tiempo,
Ella con tu vida acabará;

Alcanzarla tus dedos intentan,
Pero voluntad te falta.
Tus esfuerzos no servirán
Mientras niegues la magia del amor.

¡Oh, Beatrice! ¡Bruja cruel!
¡Magia sin par te rodea!
¡Oh, Beatrice! ¡Oh, aquella sádica dulzura tuya!

¿De liberarme de tu hechizo, me darás la oportunidad?
Esta pena durará la eternidad,
Y misericordia sé que no tendrás.

El vaivén de la realidad es
Traído por el batir de alas de oro.
Como lágrimas las gotas de lluvia,
Como rosa se marchita la verdad.

El banquete a la espera está,
Del alma que el festín empezará.
Llena la copa el vino del rencor,
Y calma la sed de amor.

Atrapado en este mundo,
La realidad se hace más cruel.
El perdón será mi salvación
Y de esta jaule saldré.

Mi voz por el viento es llevada
Y se pierde en desesperación.
La soledad nunca se irá
Mientras niegue la magia del amor.

Momentos de alegría se esfumarán,
No existirán.

Negro es el mar donde yo estoy,
A la deriva, me temo, hoy.

Donde para las heridas cicatriza no habrá,
Y, donde siempre sabré, que jamás tú volverás.

El sonido de las olas
Se convierte en una canción.
Escucharla talvez sea
El castigo a mis pecados.

Arrullo nocturno para mí es,
Sonámbulo moribundo.
Y, después de tanto, podré dormir
Y tendré un final feliz.

Ciegamente en este mundo,
La realidad no se puede ver;
Al pasar el tiempo,
Ella con tu vida acabará;

Alcanzarla tus dedos intentan,
Pero voluntad te falta.
Tus esfuerzos no servirán
Mientras niegues la magia del amor.

Sin el amor, sin el amor, la verdad jamás se verá.
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 15:35

Weee la canción de las estacas del purgatorio :la:

Título: VII -Sette-
Intérprete Original: Akiko Shikata
Juego: Umineko no Naku Koro ni
Referencia: Canción de las 7 Estacas del Purgatorio?
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Solitaria, pequeña estrella que brilla en la penumbra,
Arrogante, soberbia y orgullosa ella ríe.

Aferrada a sus pensamientos,
Deseando lo que no tiene.
Tentadores sozollos te invitan a seguirla.

¿Quién eres?

Ah, el odio y el rencor que ella siente no tienen fin.
Su flama de insultos y ofensas están a punto de quemarla.

Ven, que ya es muy tarde, relájate, no tienes que hacer nada,
Pues yo te cuidaré, y tú sólo duerme,
¡Muriendo, muriendo, lentamente en aquél sueño!

¿Quién soy?

¿Qué es lo que ella tanto quiere?
¿Quizás oro? ¿Quizás plata?
Emplea todo sólo para obtener lo que desea.

Mientras sigas cálido y suave,
Te devoraré rápidamente.
Mio serás, por siempre, para siempre serás parte de mí.

Al fin te encontré, que tanto te anhelé, mi príncipe azul.
Te arrancaré ambas alas y en jaula de engaños te encerraré.

Ah, infernal corazón, invadido por la desesperación,
No te dejaré ni podrás escapar.
¡Misterio y terror, requisitos de este juego!

¡El gran baile empieza a medianoche!
¡Y yo te acompañaré, al son de la música!
¡Déjame escuchar tu chirriante voz!

¡Oh, Siete Hermanas del Purgatorio!

La Bruja nos ha invocado y alzarnos nos ha ordenado,
¿Y entonces, serás tú la próxima estrella en caer?

Al adentrarnos en tu alma, manchada con tinta de oscuridad...
(¿Dejarías tus ilusiones y aceptarías la realidad?)

Ven, juguemos otra vez, apostemos nuestras valiosas vidas.
No te dejaré ni podrás escapar.
¡Misterio y terror, requisitos de este juego!

En secreto, esos ojos rojos reflejan satisfacción.
Teñido de escarlata, este sueño eterno siempre será.
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 2 Ago 2011 - 15:39

El último Opening de Zero no Tsukaima c: Fue el primero que hice de las tres, una de mis primeras traducciones, no me quedó muy bien...

Título: You Are the One TV Size
Intérprete Original: Ichiko
Anime: Zero no Tsukaima ~ Princess no Rondo
Referencia: Opening
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Tú eres el único al que le confiaré mi amor.
todo estará bien, no importa el camino mientras estemos juntos.

A pesar de que vamos por el mundo sin rumbo fijo
yo estoy a tu lado y eso no cambiará.

Aunque a veces peleamos.
después de haber soltado tu mano, la recobraré... ahora.

Tú eres el único al que le confiaré mi amor.
Las gotas de lluvia, mis lágrimas limpian.

Quiero aferrarme a ti de nuevo, lo haré con fuerza.
y te cuidaré por siempre

Tu alegría y dolor,
Con estas manos las tomaré
Firmemente.
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Sáb 13 Ago 2011 - 11:27

Ok, otra nueva adaptación ouo Una canción algo extraña y divertida que parece infocomercial XDD (Que de hecho es)
Haaay una parte que talvez algunos no entiendan: "Nest*e o Alpu*a lo produce, ¿verdad?" Bueno, ahí, esas dos son marcas registradas de productos lecheros mexicanos (la verdad no sé si salgan también en otros países ewe) pero en la versión original de la canción decía "Industrias Morinaga o Gilco", y traté de que quedara un poco más spanishado [?] por eso cambié las marcas ouo Bueno, lo aclaro para que no hayan confusiones c:

Título: Chirumiru
Intérprete Original: MiYAMO (espero que sea correcto ewe)
Serie: Touhou Project
Referencia: Arrange del tema del jefe 2, Cirno -Beloved Tomboyish Daughter- Embodiment of Scarlet Devil
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Chi-Chi-Chirumiru ¡Te da energía!
Chi-Chi-Chirumiru ¡Leche en polvo!

Yo ya sé que es
Nestl* o Alp*ra lo produce, ¿verdad?
Ohh, ¿ninguno?
¿Ninguno de las dos lo hace?
¿Entonces qué es?

Chirumiru, te da energía, Chirumiru
Energía da~

Chirumiru, tómalo y te sentirás, Chirumiru
¡Te sentirás bien!

Chirumiru, una y otra vez, Chirumiru
Deliciosa es~

Chirumiru
Muy grande crecerás
Y al jefe pronto vencerás
...Algún día lo lograrás.

¡Vamos, otra vez!

Danmaku, requiere ser poderoso y muy listo
La lactoferrina es la proteína que te vuelve inteligente
Con tu mejor ataque de hielo talvez puedas ganar
Hierro, minerales, vitamina C ¡Te encantará, la debes probar!

Derrite hielo, con polvo lo mezclas y ¡ya está!
Si te han dicho idiota
Con nuestro producto acabará
Promociona Kourindou TV
Artículo importado
Comprobado científicamente, ayuda a tus neuronas

Como idiota juzgada
(¡No lo soy!)
Soy incluso más fuerte que tú
(Mírame)
Es sólo que no lo he podido confirmar
¡Pero no por eso soy idiota!

Si estudio te superaré
Como un golpe te alcanzaré
(Física)
Y cuando por fin el amanecer alcance
Verás que no soy la idiota del ayer

Chi-Chi-Chirumiru ¡Te da energía!
Chi-Chi-Chirumiru ¡Leche en polv*!

Chirumiru, te da energía, Chirumiru
Energía da~

Chirumiru, tómalo y te sentirás, Chirumiru
¡Te sentirás bien!

Chirumiru, una y otra vez, Chirumiru
Deliciosa es~

Chirumiru
Muy grande crecerás
Y al jefe pronto vencerás
...Algún día lo lograrás.


Última edición por HanaiKira el Mar 11 Dic 2012 - 15:59, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Sáb 27 Ago 2011 - 11:54

Como nadie me pide nada... *forever alone* [?]

Título: Konjiki no Chi ni Somaru Mae ni Game Size
Intérprete Original: Kino Nei
Juego: Umineko no Naku Koro ni ~ Ougon Musou Kyoku
Referencia: Opening
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Las mariposas te invitan a vivir la fantasía de tus sueños,
ocultan el mañana detrás de una puerta cerrada.
Buscamos con la mano extendida nuestros deseos,
pero estamos atados con cadenas hechas de falsas promesas.

Arrumbados están nuestros anhelos, y ruegan vislumbrarlos
entre la lluvia mortífera que mancha el mundo con los pecados.
La tragedia sin fin continúa cuando el tiempo terminó.
Algún día te encontraré y te abrazaré
entre mis brazos antes teñidos de sangre dorada.
Volver arriba Ir abajo
Nekitaw



Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 26
Desde : Wonderland~
Registro el : 29/08/2009

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Sáb 27 Ago 2011 - 21:22

Hello :3
Queria decirte que tome tu adaptacion de Dear you, pero claro que deje creditos tanto como tu canal xD espero no te molestes >____<

http://youtu.be/WtC9-aId6ks Por si quieres ver como quedo ;X;
Volver arriba Ir abajo
JioFreed
Forer@ Intermedio
Forer@ Intermedio


Femenino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 350
Desde : *o* Bogota *o*
Registro el : 28/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Sáb 27 Ago 2011 - 21:30

XD jejeje megusto mucho la de chirumiru ejejje
Chirumiru
Muy grande crecerás
Y al jefe pronto vencerás... Smile
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Dom 28 Ago 2011 - 10:28

@Nekitaw escribió:
Hello :3
Queria decirte que tome tu adaptacion de
Dear you, pero claro que deje creditos tanto como tu canal xD espero no
te molestes >____<

http://youtu.be/WtC9-aId6ks Por si quieres ver como quedo ;X;

Awww ya lo escuché y simplemente puedo decir que ME-EN-CAN-TA *v*
Muchas gracias por haber usado mi adaptación :DD!

ferchosanchez escribió:
XD jejeje megusto mucho la de chirumiru ejejje
Chirumiru
Muy grande crecerás
Y al jefe pronto vencerás... Smile

Muchas gracias .u.
A mí también me gustó mucho esa XDD
Es muy insipadora [?]
Volver arriba Ir abajo
AleKun
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 140
Desde : Perdido :(
Registro el : 25/04/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Lun 29 Ago 2011 - 0:47

me encanta la de HOTD! y quisiera pedirtela para hacer el dub con esa letra
claro dandote creditos por la letra ;DD
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/AlexKunxAttemptx
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Lun 29 Ago 2011 - 16:55

@AleKun escribió:
me encanta la de HOTD! y quisiera pedirtela para hacer el dub con esa letra
claro dandote creditos por la letra ;DD
Kyaaaaa muchas gracias *0*
Claro que puedes usarla, y si de paso la posteas aquí al terminarla, me encantaría escucharla *3*
Volver arriba Ir abajo
AleKun
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 140
Desde : Perdido :(
Registro el : 25/04/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Miér 31 Ago 2011 - 15:06

@HanaiKira escribió:

Kyaaaaa muchas gracias *0*
Claro que puedes usarla, y si de paso la posteas aquí al terminarla, me encantaría escucharla *3*


Qlaroo ya solo acabandola la posteo por aca grax n.n
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/AlexKunxAttemptx
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Jue 1 Sep 2011 - 18:30

Fffffffff realmente amo esta canción es tan sjkahdlsajkhdlasjk *0* Bueno, aunque no tanto porque no me gusta el Panty x Brief porque soy una fangirl celosa [??] y si es la primera canción que traduzco yo y me siento muy orgullosa.

Título: Fallen Angel Full
Intérprete Original: Aimee B
Anime: Panty and Stocking with Garterbelt
Referencia: Ending
Adaptación: HanaiKira
Traducción: HanaiKira

Cielo, venme de nuevo a cantar,
cielo, hay que juntos volar.
Sólo puedo derramar lágrimas
al pensar que lejos estás, uhh.

Yo sé que ha sido el destino
que al seguir una estrella te vi.
¿Acaso tan fría es la soledad?... o entre
tus brazos yo, tus brazos yo ¿sentía tal calor?

Cerca estás, (estás)
y aún así creo no verte. (creo no verte)
Cerca estás,
pero mis dedos no te alcanzan.

Aquí estoy,
yo te amaré por siempre.
Y si en tormenta me encuentro sé
que me acobijarás con tu voz.

Cielo, venme de nuevo a cantar,
cielo, sé mi ángel guardián.
Estas alas seguro surgirán
si a mi llamado contestas, uhh.

Percibo trágicos días
al no poder sentir tu palpitar.
¿Acaso la realidad tan cruel es?... o entre
tus brazos yo, tus brazos yo ¿soñando estaba?

Cerca estás, (estás)
y aún así creo no verte. (creo no verte)
Cerca estás,
pero tu luz parece esfumarse.

Aquí estoy,
yo te entrego mi corazón.
Y si el viento me envuelve sé
que me acobijarás con tu voz.

¿Serás tú mi luz?
¿Serás tú mi ser?
Entonces no me abandones.

Dejarte de amar
Jamás lo haré,
Siempre estaré a tu lado.

Cerca estás, (estás)
y aún así creo no verte. (creo no verte)
Cerca estás,
pero mis dedos no te alcanzan.

Aquí estoy,
yo te amaré por siempre.
Y si en tormenta me encuentro sé
que me acobijarás con tu voz.

Cerca estás, (estás)
y aún así creo no verte. (creo no verte)
Cerca estás,
pero tu luz parece esfumarse.

Aquí estoy,
yo te entrego mi corazón.
Y si el viento me envuelve sé
que me acobijarás con tu voz.

Volver arriba Ir abajo
Nekitaw



Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 26
Desde : Wonderland~
Registro el : 29/08/2009

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Jue 22 Sep 2011 - 23:29

*-* Hola de nuevo, pues pues, te quería decir que nuevamente tome una adaptación tuya (con los creditos que te di claro esta xD)
Solo espero no te moleste o creas que arruine tu adaptación ;___;

Volver arriba Ir abajo
mysoulbeats



Femenino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 8
Desde : El purgatorio~&#9829;
Registro el : 15/08/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Lun 26 Sep 2011 - 16:11

Hola.. vi que solo hces adaptaciones de umineko! Puedes hacer adaptaciones de:
Discode
golden sildrome
Oppa in love
entrance
reverse of chessboard
Active pain
Revive

mmm creo que pedi muchas! n.n gracias y estan my buenas tus adaptaciones n.n la mayoria son de el imagen song: "Rokkenjima in love"

mm espero y no sea mucha molestia n.n
Volver arriba Ir abajo
http://mysoulbeats.blogspot.com
L



Masculino
Posts Posts : 4
Registro el : 03/04/2010

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Miér 28 Sep 2011 - 15:23

Hola, como vi que en tu tema se aceptan peticiones así que quería pedir si de favor me podrías adaptar estas dos canciones (que no me puedo quitar de la cabeza XD ) :

Asunaro de kenichi suzumura

y

High High High de kasarinchu

Gracias. ^^
Volver arriba Ir abajo
Angie



Femenino
Edad Edad : 27
Posts Posts : 29
Desde : Empalme Sonora, Mexico
Registro el : 05/06/2010

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Miér 28 Sep 2011 - 17:19

Hola, pues a mi me gustaria que si no es mucha molestia :3 me adaptes 4
xD que pediche yo .__.U hehe, la version full de...
ending de ikkitousen dragon destiny, que se llama garasu no hana *w*
opening de ikkitousen que se llama Drivin Through The Night
x'3
y tambie
n la de Miracle Paint y WaveFile de Miku Hatsune (las 2 son de miku) :B te lo agradeceria muchoo *w*
espero que no sea mucha molestia ewé saludos :3 >_
Volver arriba Ir abajo
Princesita Dark



Femenino
Edad Edad : 18
Posts Posts : 9
Desde : ¿No me ves? Estoy justo ahi --->
Registro el : 26/02/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Vie 30 Sep 2011 - 17:46

¡Oh por dios tus adaptaciones son geniales! *w*
Bueno se que es molesto pero quisiera pedirte unas adaptaciones xD te devere la vida si lo haces *w* ¿Si?
Son:
Killer Lady - Gumi Megpoid
The Beast - Miku Hatsune

La verdad ahora estoy en un proceso de flojera por lo que no he hecho fandubs xD asi que no me importa cuando los traigas, con tal de que mi pedido no te presione.

¡Espero mas adaptaciones tuyas!
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Dom 2 Oct 2011 - 9:34

Hora de actualizaaaar asghdfshagd. Muchisísimas gracias a todos
aquellos que me han pedido letras... pero estoy días no he estado al
tanto del foro más que nada por la escuela y la flojera yupi [?]
De nuevo, gracias a los que me hicieron peticiones, y a todos en sí les responderé que sus peticiones han sido aceptadas, todas ellas .u.!
Sin embargo, no se pueden hacer todas de una vez D:!! Así que iré tomando una de cada uno, para poder ir completando las peticiones de todos poco a poco.
También les quiero pedir que revisen el primer post en la sección Trabajando en, donde trataré de actualizar frecuentemente el estado de las canciones que vaya adaptando, para que vean que no ando de floja ahí sentada en un sofá frente a un computador ni nada [?]

Y creo que eso es todo, sigan al tanto :DD!!


Última edición por HanaiKira el Lun 3 Oct 2011 - 16:12, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Dom 2 Oct 2011 - 10:08

Les dejo una cancioncilla más de Umineko. Los números que aparecen en la puerta están traducidos al español, pero son libres de usar los que estaban escritos en alemán ouo (Era alemán cierto?)

Título: Usan no Kaori ~ Fishy Aroma
Intérprete Original: Kino Nei
Juego: Umineko no Naku Koro ni Chiru
Referencia: Segundo Ending - Episodio 6
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

En la tormenta gris, las gaviotas cantan, vuelan en el cielo.
En medio del mar, una isla escondida entre olas.

En este lugar no hay cadenas que me puedan detener
¡Al fin encontré un misterio perfecto para resolver!

Tantas hojas leí y tantos libros ya he devorado,
Pero aún no lo conozco todo en este mundo.

¡Ja! ¡Adiós al ayer! Hasta nunca a los días solitarios,
Pues mis sueños al parecer podrán ser cumplidos aquí.

Yo soy la única que ha entrado aquí
¡Enloquezco con este brillo deslumbrante!
Dondequiera verás oro, oro
¡Yahoo! ¡Pa Pa Ya! ¡Ah!

Conozco todos los riesgos pero nada más importa ya.

Cero siete quince once veintinueve...

El resonar de un profundo eco he percibido
¡Esto es absurdo! La única voz aquí la mía es.

¿Qué es lo que sucede? Ninguna explicación encuentro
Cuando mis pasos parecen perderse detrás de mi sombra.

Mariposas doradas, y siete armas que están presentes.
Espadas, barreras; textos bicolores enfrentándose.

¡Ya no puedo más! Hasta nunca a la isla misteriosa.
Prometo que no volveré a pisar esta oscura tierra.

En este lugar enjaulado me pregunto
¿Dónde estoy? ¿Todas ustedes quiénes son?
¿Antiguas brujas milenarias?
¡Oh, no! ¡Dios mío! ¡Ah!

El misterio encerrado está en la isla oculta.

Cero siete quince once veintinueve...
Volver arriba Ir abajo
mysoulbeats



Femenino
Edad Edad : 24
Posts Posts : 8
Desde : El purgatorio~&#9829;
Registro el : 15/08/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Lun 3 Oct 2011 - 22:33

espero con ansias las de umineko jujuju son hermosas!
Volver arriba Ir abajo
http://mysoulbeats.blogspot.com
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 4 Oct 2011 - 21:35

otra letra que no me he podido quitar de la cabeza sadhgfsaghd.
Adaptación rápida, después me dignaré a hacer la versión full porque es tan genial *3*

Título: In My World TV SIZE
Intérprete Original: ROOKiES is PUNK'D
Anime: Ao no Exorcist
Referencia: Opening 2
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

En mi oscura alma
La huella del ayer sigue abrumando.
No importa si lo hago mal
Ya que las flamas están a mi mando.

¿Cuándo todo así cambió?
¿Cuándo el calor se esfumó?
¿Y cuándo el día frío se volvió?

¡El destino es tan cruel!
Mi orgullo no puede con él.
Ha, ha, ha, en mi mundo
Sólo quiero amor.

Palabras perdidas en sonidos huecos,
Y ahora veo derrumbados mis sueños.
Sólo mentiré y le diré entre ecos
A la vida "adiós".

Mi destino he de hacer,
Por mi orgullo intentaré.
Ha, ha, ha, en mi mundo
Sólo escucho tu voz.

Deseos encontrados en un espejismo
Donde reflejado me veré a mi mismo.
Las riendas del destino tomaré porque
Esta es mi vida.

En mi oscura alma
La luz de mis ilusiones resplandece.
¡A pelear! sin dudar
No esperes que mi poder despierte.
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 18 Oct 2011 - 8:37

ashjgdhjsagd juro que ya la última y ya me pongo a hacer peticiones, es que últimamente youtube no me va bien y no puedo escuchar las canciones para hacer las adaptaciones *pretextos everywhere* [?] MÁS AO NO EXORCIST AHAHAHAHAHAHAHa.... ok.

Título: Core Pride TV SIZE
Intérprete Original: UVERworld
Anime: Ao no Exorcist
Referencia: Opening 1
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

¡Sí! al ver la luz del nuevo día vamos creciendo,
Y aprendemos que al máximo hay que vivir.

Sólo sigue así, tus límites supera,
Vamos, házlo, y ya no lo pienses más.

La vida muy difícil es,
Pero no me voy a detener.

¡Hey! no sigas lo establecido,
Tu propia trayectoria deberás recorrer.

Sé que por más que quiera,
Habrá cosas que no tendré.
Aunque si no lo intento, así por siempre estaré.

Jamás intenté entender
Este fue un grave error
Y el camino parece indescifrable

¡No!
Talvez este sueño algún día
Ante mí se desmoronará
Sin embargo el fuego en mí pecho perdurará.

La melancólica lluvia me podrá derribar
Pero me volveré a levantar,
Con las esperanzas del mañana cambiar.

Lo hago por [mi orgullo],
El que vibra por mis venas.

Estas flamas no dejaré nunca que se extingan.
Por mí lo haré, y seguiré, y seguiré. (y no pararé)
Volver arriba Ir abajo
usami_



Masculino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 32
Desde : obregon sonora México
Registro el : 25/11/2010

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 18 Oct 2011 - 11:20

me facian tus adaptaciones!!! >////< estan muy bien echas te felicitoo!!!
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Miér 19 Oct 2011 - 19:30

LES DIIIIJE QUE IBA A EMPEZAR CON LAS PETICIONEEEEEES ahá. Bueno bueno la primera que hice que por cierto también es la primera que hago de Vocaloid lolz
La verdad al principio estaba algo confundida, porque el sentido de la canción es muy... fuera de lo normal de lo que normalmente adapto XDD Además, encontré dos traducciones totalmente distintas, así que me guié por el estereotipo de Killer Lady o Seme Gumi [?] Espero que no haya quedado muy mal ;o;U


Título: KiLLER LADY
Intérprete Original: Gumi Megpoid
Serie: Vocaloid
Referencia: ---
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---
Petición de: Princesita Dark

Deja ya de intentarlo, sabes que nunca lo lograrás.
Mi pequeño juguete,
De mis garras no escaparás.

Consentirás mis caprichos, satisface mis deseos, rápido lo harás
Y todo lo que quiera cuando quiera me darás.
No te permitiré acercarte ni rozar mi piel,
Podrás si eres un buen perro.

No grites más, me parece muy vulgar,
Seguirás y tus palabras voy a ignorar.
¡Ah! Mis labios son una droga para tí,
Pero un único beso te puede envenenar.

-Que quieres más-
-Quiero escuchar-

Con tus brazos estréchame fuertemente.

Olvida los piropos, conmigo no funcionará.
Sé directo y recuerda
Que mío siempre serás.

¿Un collar te pondría? ¿O atarte debería? Aún no logro comprender
El por qué mi mascota no se comporta bien.
Tu labor sólo es escuchar y ladrar
Y todas mis órdenes acatar.

No grites más, me parece muy vulgar,
Tus patéticas palabras voy a ignorar.
¡Ah! Tu adicción es mi dulce tentación,
Pero sé que gozar no es lo mismo que amar.

La atracción, mi secreto es.
Mi delito, tu amor ciego y desmedido por mí.
Yo provoco una seducción mortal.
Soy la [Dama Asesina]

Tú mismo elegiste este destino,
Ahora ya no tienes otra opción.
¿Quieres más? Te he de preguntar,
Sí, ésta ha de ser tu elección.

No grites más, me parece muy vulgar,
Seguirás y tus palabras voy a ignorar.
¡Ah! Mis labios son una droga para tí,
Pero un único beso te puede envenenar.

¡Ah! Un suspiro he soltado al verte
Tu actitud ya no voy a tolerar
¡Ah! Lo que siento se debe llamar "amor"
Mi pequeño juguete, mío has de ser

-Mío has de ser-
-Mío por siempre-

Con tus brazos estréchame fuertemente.
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 8 Nov 2011 - 8:19

sjhdgsajhdgsj siento no haber subido nada es que entre que no tengo internet y luego que se me caducó el Windows no he podido hacer naaaaaada de peticiones D:U Pero aquí dejo una que en la que estuve trabajando mucho, espero les guste, la verdad es que a mí la canción me ha llegado al corazón.

Título: Locked Girl
Intérprete Original: COOL&CREATE
Serie: Touhou
Referencia: Arrange del tema del jefe 4, Patchouli Knowledge -Locked Girl- Embodiment of Scarlet Devil
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

En una biblioteca está
Una joven que entre libros se encuentra.
"¿Qué esperas solitaria ahí?"
Y desde afuera de la puerta se puede oír a una voz decir.

"¡Chica encerrada! ¡No bromees más!
Deja de ignorar mis suplicas
Algún día de esta jaula saldrás
¡Sólo debes tomar mi mano y verás!"

Debajo de montones de hojas
Toda ilusión de la chica entre polvo está.
"Harta ya estoy de verte así,
Pareciera que no sabes todo lo que puedo hacer yo por tí."

"¡Chica encerrada! ¡No bromees más!
¿Finges aún no poderme escuchar?
A pesar de todo voy a luchar
¡Nunca más serás presa de la soledad!"

"¡Chica encerrada, muy pronto saldrás"

Su desesperada voz,
En un mar de lágrimas,
Entre sozollos pide:
"Deja de pensar en mí"

"¿Eso es lo que tú quieres?
Yo no pienso escapar.
Te veré una vez más
Sin conseguirlo no me iré."

"De par en par mis labios,
Se abrirán, te llamarán;
Esa chica sin igual
De nuevo la luz del día verá."

"¡Chica encerrada! ¡No bromees más!
Para tí aquí ya no hay nada.
No importa cuanto más pienses llorar.
Pues esta puerta no se cerrará.

"Chica encerrada! ¡Vamos de una vez!
De tu soledad te liberaré.
Tus dedos entrelazo con los míos
De esta jaula te sacaré.

Dos sombras teñidas de carmín surcan el cielo
"Vuela un poco más despacio"
"¿Dónde quisieras ir primero?"
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 22 Nov 2011 - 7:31

LO TENÍA QUE HACEEEEEEEEEEEEEEERKASLHJSLDAKFHJLSDAFHLDSA. NECESITO INTERNET DDD:

Título: Core Pride Full
Intérprete Original: UVERworld
Serie: Ao no Exorcist
Referencia: Opening 1
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

¡Sí! al ver la luz del nuevo día vamos creciendo,
Y aprendemos que al máximo hay que vivir.

Sólo sigue así, tus límites supera,
Vamos, házlo, y ya no lo pienses más.

La vida muy difícil es,
Pero no me voy a detener.

¡Hey! no sigas lo establecido,
Tu propia trayectoria deberás recorrer.

Sé que por más que quiera,
Habrá cosas que no tendré.
Aunque si no lo intento, así por siempre estaré.

Jamás intenté entender
Este fue un grave error,
Y ahora que he comprendido
El camino parece indescifrable.

¡No!
Talvez este sueño algún día
Ante mí se desmoronará
Sin embargo el fuego en mí pecho perdurará.

La melancólica lluvia me podrá derribar
Pero mi alma la soportará,
Avivando el calor, mi [orgullo] ardiente y fugaz.

En diluvio esta llovizna se convirtió,
Y mis palabras en gotas de lluvia.

La barrera que nos separaba desapareció
El pasado abrumador ya se esfumó.

De una vez te demostraré
Que he cambiado en verdad,
Te esperaré y lo haré, ignoraré mi ansiedad.

Y al verte frente a frente
Dijiste entre risas:
"Eres tal cual el niño que eras ayer"

No importarán cuantas veces
El destino me piense probar,
Ni el mismísimo tiempo me podrá derrotar.

Sé que a quien realmente odio
Es a mi hostil y arrogante ser,
Pero algún día cambiaré, por mi [orgullo] lo haré.




¡Hey! no sigas lo establecido,
Tu propia trayectoria deberás recorrer.

¡Hey! no sigas lo establecido,
Tu propia trayectoria deberás recorrer.

La soledad me invade una vez más,
Cada noche que sé que conmigo ya no estás.

¡No!
Pero mi promesa de luchar cumpliré,
A la victoria llegaré,
Y fuerte me volveré.

Aunque todo esté a mi favor
Mis deseos no cumpliré
Si no logro desaparecer este gran temor.

¡Si!
He caído tantas veces
Pero me levantaré una vez más
Con las esperanzas del mañana cambiar.

Lo hago por mi [orgullo],
El que vibra por mis venas.

Estas flamas no dejaré nunca que se extingan.
El fuego con el que mi corazón mantendré.
Estas flamas no dejaré nunca que se extingan.
Por mí lo haré, y seguiré, y seguiré. (y no pararé)
Volver arriba Ir abajo
Nekitaw



Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 26
Desde : Wonderland~
Registro el : 29/08/2009

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Jue 24 Nov 2011 - 1:45

Tus adaptaciones siempre me gusta, son tan... perfectas :megusta:

Eres unas de mis adaptadoras favoritas *---* cuando pueda grabar fandubs bien, me dejas usar de tus adaptaciones (Claro, obviamente con el crédito para ti, nena~ -u-) ?
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 10 Ene 2012 - 8:34

@Nekitaw escribió:
Tus adaptaciones siempre me gusta, son tan... perfectas megusta

Eres unas de mis adaptadoras favoritas *---* cuando pueda grabar fandubs bien, me dejas usar de tus adaptaciones (Claro, obviamente con el crédito para ti, nena~ -u-) ?

Awww, muchas gracias!
Claro que puedes! Me haría muy feliz ver más fandubs con mis adaptaciones ;v;


Perdón si no he podido hacer las peticiones, Mr. Inspiración no me está ayudando mucho, y me estoy dedicando a adaptar las canciones que me gustan (más bien las que me sé bien ewe) Así que creo queme tomaré un tiempo para acostumbrarme a esas canciones que no conozco, para poder hacer una mejor adaptación!

Además, hay algunas que no tienen fansub, yo solamente me dedico a adaptar apartir de la traducción encontrada en Youtube o páginas de internet, así que espero que no moleste, pero dejaré pendientes las canciones que no he encontrado fansub.
Estarán pendientes ya que puede que después salgan los subs, y si es así, lo adaptaré con mucho gusto. (Más que nada esto es por la mayoría de las peticiones de canciones de Umineko;Wink

Espero que no moleste esto, y gracias por la gran tolerancia, estaré próxima a hacer algunas de las peticiones de Vocaloid!
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 10 Ene 2012 - 8:38

Bueno, tenía planteado subir esta adaptación al terminar alguna de las peticiones... Pero debido a que mi tema está MUUUY abandonado, lo subiré;;
De mis artistas preferidas, Akiko Shikata, esto pertenece a uno de sus discos, y no es soundtrack ni nada parecido de algún anime o videojuego. Espero que no haya faileado :DU


Título: Replicare
Intérprete Original: Akiko Shikata
Disco: Harmonia
Referencia: Track 07
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

"Ma gli uomini non si accorsero di nulla."

Un cielo negro contrastando con la luna que brilla hoy,
Frágil es, y grácil se ve desgarrando la oscuridad.
Los prados, tintados de rojo, adornan donde yo estoy,
Un reino ya abandonado, sumido en la soledad.

Cierro mis ojos, abro mi corazón... Aunque fracase al intentar olvidar el dolor.

Esta pena dentro de mis entrañas, resuena, más y más, con tal amor.

Atrapada por la tristeza, en las sombras agonizando,
Cuando la noche eterna parece.
Estoy en este mundo roto, silenciosamente vagando,
Cual llama añil que tentadora resplandece.

Mis recuerdos, unos ecos resonando dentro de mí.

"Gli avvertimenti per gli uomini si susseguirono:"
"Gli uccelli caddero dal ceilo,"
"Gli alberi seccarono uno dopo l'altro,"
"Gli animali scomparvero dalla foresta."

"Ma gli uomini non si accorsero di nulla."

Ah, como una hiedra, se enreda por mi alma,
Enlaza y pronto extiende, en mi ser, sus redes de tormento.
Como la lluvia, trae dolor y calma,
Petrificada, sin saber cómo olvidar el sufrimiento.

Estoy en este mundo roto, silenciosamente vagando,
Cual llama añil que perpetua arde.
Una pesadilla puede ser, o talvez estoy delirando.
No lo sé, todo se ve raro e inevitable.

El mañana, nunca llega, sólo un sueño pienso que es.

"Il cielo fu avvolto da nubi oscure."
"La terra gemette in silenzio."
"Ma gli uomini non si accorsero di nulla."

"Fu cosi che scoppiò la catastrofe."
"Gli uomini, senza neppure il tempo per pregare."

"Le città, coperte dal velo della morte."

¿Para qué debemos de replicar,
Si nuestras plegarias nunca serán oídas?
¿Para qué debemos de replicar,
Si ellas, por cadenas fueron oprimidas?

La destrucción va dentro de mí, amargamente merodeando.
Y que no podré huír, ella dice.
Atrapada por la tristeza, en las sombras agonizando,
Cuando la noche eterna frente a mí parece.

Estoy en este mundo roto, silenciosamente vagando,
Cual llama añil que perpetua arde.
Una pesadilla puede ser, o talvez estoy delirando.
No lo sé, todo se ve raro e inevitable.

Es el tiempo, es la hora, la locura no perdona.
Todo acaba, justo ahora, y ya no habrá vuelta atrás.
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Dom 10 Jun 2012 - 16:20

Gente. Hace tantísimo que no venía, ¿cierto? Tengo mis razones... creo. Lo primero es que tenía un hiatus TOTAL, TOTAL HE DICHO. No podía adaptar nada, NADA, empezaba con una pero después ya no encontraba cómo seguir y lo dejaba así y... bueno. Meses de no venir, chicos, se habrán decepcionado horriblemente de mí, ¿cierto? orz
Pero prometo venir ya más seguido, ahora me he recuperado y estoy dispuestísima a hacer adaptaciones.
Traigo una de mi nueva adquisición de trauma: Katekyo Hitman Reborn!, no se espanten si traigo muchas más de este fandom, pues tiene tantísimas canciones que... uff... espero adaptarme por lo menos las de Cherryblossom y las de L.M.C.

Título: Dive to World TV Size
Intérprete Original: CHERRYBLOSSOM
Anime: Katekyo Hitman Reborn!
Referencia: Opening 3
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

¡¡SALTA!! Sí, por el tiempo
Viajaremos, no nos detendremos.
Busca la voz de la libertad, grita cuando llegue el momento.
Volaré, ¿Puedes volar? ¡Volemos juntos!
¡Muy bien!
Ser lindo no es lo que queremos ¡Es hora de SEGUIR!

Donde los pétalos de flores caen
Y los capullos bailan debajo de los rayos del sol,
Era nuestro propio campo de juegos,
Desde la vez que tímido caminaste hacia mí.

Se repite esa sensación
De alegría infantil al jugar juntos de nuevo.
Todo es igual, el viento nostálgico
Y la danza de los cerezos como escenario.

[Cada vez, sólo una vez]
Iré a un lugar desconocido para mí
¡Contigo me adentraré en éste mundo!
[El viento se va con el tiempo]
¡Vamos! ¡Rompe todo!
¡Toma en tus manos un número especial!
Y gritemos todos ¡Juntos! ¡COMUNICACIÓN!

Olvida el miedo y abraza tu sueño
Si es de corazón pronto se cumplirá.
Es muy fácil esperar ese día
Pero luchando lo podrás alcanzar.

¿Lo has decidido bien? ¡Persevera por tu ideal!
La nueva historia ya va a comenzar
¡Por el cielo, enséñame a volar!
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Dom 10 Jun 2012 - 19:57

Y he acabado otra. La tenía pendiente de las peticiones, y me llamó muchísimo la atención, pero cuando la tenía a la mitad me entró el hiatus y... bueno, la terminé, yupi. Viva Miku y sus canciones hippies.

]Título: Miracle Paint Short Version
Intérprete: Hatsune Miku
Serie: Vocaloid ~ Project DIVA 2nd
Referencia: Track 12
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Como un lienzo, el ocaso,
Tintado con un sol color carmesí
Me sigue veloz el paso.

¿Acaso él, ser tú podrás?
¿Que con tus murmullos de amor,
De mil colores mi corazón pintarás?

Esta noche, podremos pasarla juntos,
Y contando mil estrellas, solo tú y yo seremos.
Sólo hará falta mirarnos a los ojos y finalmente,
Empezaremos...

Pintando milagros, shows maravillosos.
Con una de tus pinceladas, por favor, encántame.
Todo mi ser, de pies a cabeza,
Del color que quieras, píntame.

Por la noche a tu lado
¿Cuántos sueños ya habremos compartido?
Infinitos sentimientos
Son innumerables, interminables, indescriptibles,
¡Un sinfín de emociones eternas!
¡Sigamos así!

Pintando milagros, shows maravillosos.
Con una de tus pinceladas, vamos, emocióname.
Sé original y utilizando un
Especial color, píntame.

Y así juntos seguiremos...
Pintando milagros, técnica mágica.
El final se acerca, pero aún me falta un detalle más,
Dos sinceras palabras de amor
Con todo el corazón:
"¡TE AMO!"
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Vie 15 Jun 2012 - 21:21

Otra. OTRA DE KHR. TENGO UN SEVERO TRAUMA PERO ES QUE AKSJDHAKS LA CANCIONES SON EPIC VALE?

Título: BOYS & GIRLS
Intérprete Original: L.M.C
Anime: Katekyo Hitman Reborn!
Referencia: Opening 2
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

BOYS & GIRLS BE AMBITIOUS
BOYS & GIRLS KEEP IT REAL
BOYS & GIRLS BE AMBITIOUS
BOYS & GIRLS KEEP IT REAL

Escapar de la mediocridad
Y tus demás metas no podrás alcanzar,
Es por ser un chico normal.

¿Por qué esa imposibilidad?
Por no querer crecer ni seriamente actuar;
Ser un niño está muy mal.

El mundo muy rápido avanza y nuestras vidas se alejan,
Aún así, esa estrella fugaz seguiremos.

Pero encontraré algo en qué creer
Buscaré fortaleza, mantendré mi amor.
Con valor me armaré, te enfrentaré y tu mano tomaré
¡Cruzemos este cielo aunque el viento no esté a mi favor!

BOYS & GIRLS BE AMBITIOUS
BOYS & GIRLS KEEP IT REAL
BOYS & GIRLS BE AMBITIOUS
BOYS & GIRLS KEEP IT REAL
Volver arriba Ir abajo
josita
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 75
Desde : Costa Rica
Registro el : 17/03/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Sáb 16 Jun 2012 - 19:40

Me puedes prestar la letra de HOTD y la divina tragedia?
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Dom 17 Jun 2012 - 21:53

@josita escribió:
Me puedes prestar la letra de HOTD y la divina tragedia?
Claro! 8D Y de paso, si pudieras mostrarme los fandubs, me encantaría ;u;~

Va, traigo otra, de Ao no Exorcist. Y, gente, muchas, muchas gracias por las 1500 visitas! En serio, se los agradezco enormemente, me hacen TAN feliz .u. Esperemos poder llegar a las próximas 3000 visitas~

Título: Call Me Later
Intérprete Original: Mika Kobayashi
Anime: Ao no Exorcist
Referencia: Soundtrack
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

Lejos de los demás,
Bajo la luna,
Fingí no escucharme más.

No puedo entender lo que pasa, ni lo quiero intentar.
¿Habrá alguien que me quiera?

Oigo lo que dices,
Esperanza aún hay,
Hoy cambiar puedes si lo quieres.

La puerta verás
Al pasado irás,
Tus sueños recordarás.

Dame una sonrisa
Por favor,
Aún si la lluvia continua.

Ojalá comprendieras por qué estoy llorando,
Dejaría ir mis dudas...

Lejos de los demás,
Siguiendo la luz,
Fingí no escucharme más.

No puedo entender lo que pasa, ni lo quiero intentar.
¿Habrá alguien que me quiera?

Oigo lo que dices,
Esperanza aún hay,
Hoy cambiar puedes si lo quieres.

La puerta verás
Al pasado irás,
Tus sueños recordarás.

Dame una sonrisa
Por favor,
Aún si la lluvia continua.

Ojalá comprendieras por qué estoy llorando,
Dejaría ir mis dudas...
Volver arriba Ir abajo
HanaiKira



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 42
Desde : México. (Vongola \o/)
Registro el : 29/07/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Jue 5 Jul 2012 - 18:57

Vale, les traigo una nueva y rapidita de Touhou, gente. Impaciente de que salga la OVA completa del SA sjahdjaskd *w*

Título: Tsuki ni Murakumo Hana ni Kaze TV SIZE
Intérprete Original: Yuuhei Satellite
Juego: Touhou
Referencia: Arrange del tema del stage extra -Last Remote-, Subterranean Animism
Adaptación: HanaiKira
Traducción: ---

El viento lleva a las nubes y a las flores por la luna,
Ocultando misterios tras la niebla.

Tus ojos se cierran de par en par
Cansados de la batalla de ayer.

Buscando una salida, mi corazón palpita cada vez con más fuerza
Aún contra la desesperanza.

Nuestro amor seguirá siendo eterno
Sin importar la distancia
O cualquier desafío por superar.

El viento lleva a las nubes y a las flores por la luna,
Del hoy hasta un mañana muy lejano aún por descubrir.
Por entre las nubes y cortando el viento
No habrán nunca límites que nos detendrán.
Volver arriba Ir abajo
josita
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 23
Posts Posts : 75
Desde : Costa Rica
Registro el : 17/03/2011

MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Mar 17 Jul 2012 - 13:43

Hola! Solo para avisarte de que ya hice los dos fandub con tus letras Smile pasate a mi canal, si???
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: ~Adaptaciones de HanaiKira~   Hoy a las 10:35

Volver arriba Ir abajo
 

~Adaptaciones de HanaiKira~

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» ~Adaptaciones de HanaiKira~
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones *nuevas* (Separation , Under Start)
» adaptaciones de yuukoclamp
» Reventando palabras... [adaptaciones gratis por zoe!XD]
Página 1 de 1.
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
» Blast of Tempest: Zetsuen no Tempest (1/24)
Mar 30 Ago 2016 - 18:30 por Darkmarsyano

» Fandubs Thelucialive :3
Lun 1 Ago 2016 - 11:05 por thelucialive

» *Fandubs x Reyna Gallegos*
Lun 1 Ago 2016 - 10:58 por thelucialive

» El amor de Matteo y Luna (el comienzo fuerte)
Dom 31 Jul 2016 - 19:37 por Delfis_Noir_596!

» Demo de Donald y Goofy (Kingdom Hearts)
Lun 25 Jul 2016 - 18:44 por Minecraftero777OMGRex

» Akame Ga Kill Parodia y varios
Lun 25 Jul 2016 - 17:29 por Minecraftero777OMGRex

» Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
Vie 22 Jul 2016 - 12:34 por pilladoll

» Fandubs de RACL | Amedica
Lun 11 Jul 2016 - 16:19 por racl

» Adaptacione de Crender
Vie 8 Jul 2016 - 19:00 por Crender

» Suzumiya Haruhi no Yuutsu Fandub
Vie 8 Jul 2016 - 14:38 por Maxwest

Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto