FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
-Ningyo Hime-



Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 46
Desde : Argentina
Registro el : 16/04/2011

MensajeTema: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Dom 6 Nov 2011 - 13:04

Adaptaciones de Ningyo Hime

¡Hola a todos! Si bien no llevo demasiado tiempo en esto del fandub y las adaptaciones, quería intentar compartirles lo poco que he hecho hasta el momento. Acepto pedidos, pero deben ser específicos a la hora de hacerlos, por ejemplo: tienen que decirme el nombre de la canción, nombre de la banda/anime/dorama/etc al que pertenece, etc.
Porfavor, si van a usar mis adaptaciones, dénme los créditos correspondientes y pasenme el link de su fandub una vez que lo hicieron =D

En fin, aca mis primeras adaptaciones, espero que sean de su agrado~

~ Rain - SID || Full Metal Alchemist Brotherhood
~ Yoru no Uta || Sakura Card Captor
~ Euterpe - Egoist || Guilty Crown
~ Can't I Even Dream? || Lily (Vocaloid)
~ Resonance || Soul Eater
~ My Dearest - Supercell || Guilty Crown
~ Clover || Rin Kagamine (Vocaloid)
~ Shiny Shiny (tv size) - Nirgilis || Deadman in Wonderland
~ Be As One - W-inds || Fairy Tail
~ Daydream Syndrome - Marina Fujiwara || Yumekui Merry


Última edición por -Ningyo Hime- el Sáb 24 Dic 2011 - 16:45, editado 9 veces
Volver arriba Ir abajo
-Ningyo Hime-



Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 46
Desde : Argentina
Registro el : 16/04/2011

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Miér 16 Nov 2011 - 17:27

Título: RAIN
Intérprete Original: SID
Anime: Full Metal Alchemist Brotherhood
Referencia: Opening 5
Adaptación: -Ningyo Hime-
Traducción: -Ningyo Hime-


En junio me mentías, mis ojos sabían la verdad.
Grabados en tono sepia estaban
tu amor y amistad, tu calor y bondad,
son recuerdos que ahora no entiendo más.

Me forzaste a dejarte, diciendo que estarías bien.
Y así fue nuestra cruel despedida.
No me vas a convencer, no me puedes consolar
Porque harto estoy de escuchar excusas.

Sin parar de llamar, estas memorias me atacan sin piedad
Y parece que nunca me perdonarán.
Al mis ojos cerrar, estas no harán solo más que aumentar.
Me rodean y de lejos tú reirás.

¿Lluvia, dime por favor cuando pararás?
Desde hace tiempo siento tus frías gotas.
¿Lluvia, dime por qué me has escogido justo a mí?
A un pobre vago, que no tiene donde ir.

El tiempo se interpuso en esta mañana de hoy.
Finalmente pude encontrar
A lo que enfrentaré, no es el futuro
sino algo que perseguía tiempo atrás.

No me consueles más, que como un torpe volveré a llorar
Me alientas a volver a comenzar.
Como cobarde yo no pude hacer solo más que escapar
Mis lagrimas caerán una vez más.

Mis ojos no quieren mirar al pasado
Mis dedos anhelan lo que han tocado
Mis heridas solas sanarán lentamente en paz
A una distancia imposible de alcanzar.

¿Lluvia, dime por favor cuando pararás?
Desde hace tiempo siento tus frías gotas.
¿Lluvia, dime por qué me has escogido justo a mí?
¿Será correcto, mojarme así?

La lluvia sigue cayendo sin cesar hoy
Yo no sé hasta cuando ira a parar
Mientras solo sostendré mi paraguas, amor
Junto a ti bajo la lluvia seguiré.

Título: Yoru no uta
Intérprete Original: Tomoyo Daidouji
Anime: Sakura Card Captor
Referencia: Tomoyo's solo
Adaptación: -Ningyo Hime-
Traducción: -Ningyo Hime-


Distante en la noche resplandecen
Doradas estrellas en el cielo
Son del mismo color del pichón
Que ayer contemplé en mis sueños.

Cuando todos se duermen
Sola canto mi canción

Estando juntos el viento corre
Mi mente aclaré, ahora volaré.

Mira hoy como la luna brilla
Se aleja al compás de la noche
Su color me recuerda a las rosas
que florecieron mientras soñaba.

En las candidas noches
Sola canto mi canción

Te prometo cantar contigo
Mientras volamos por mis sueños.

Título: Euterpe - Egoist
Intérprete Original: Supercell
Anime: Guilty Crown
Referencia: Soundtrack
Adaptación: -Ningyo Hime-
Traducción: Twin Dragons Fansub


Pequeña flor silvestre.
Ah, te ruego, por favor que me digas
¿Por qué la gente pelea constantemente
Y se hieren entre si?

Oh mi flor, que se abre con valor
¿Dime que ves desde tu campo?
¿Acaso sabes el porqué las personas no pueden pedir perdón?

Y ahora que la lluvia ya pasó
el cielo azul se tornó
Mientras en soledad ahora
solo te pusiste a temblar frente a mi.
Sin decirme nada.

¿En que piensas cuando tus amigos
se marchitan a tu alrededor?
Si callada estás, con tus hojas sin hablar.
¿Como transmitirás tu amor?
Ah~

Las nubes han cubierto el sol, y la corriente que pasó
hizo que el viento coincidiera...
Yo por siempre cantare, para probar que viviste
por el bien de los que no tienen nombre.

|| 16/11/11

Título: Can't I Even Dream?
Intérprete Original: Vocaloid - Lily.
Adaptación: -Ningyo Hime-
Traducción: -Ningyo Hime-


Desesperada estoy buscándote a ti.
Hasta me he despojado de lo que poseía.
El viento sopla en mis oídos, como rasgándolos.
Mi frío cuerpo no puede sentir más que este mal.

Y aquí me encuentro yo, rodeada de dolor.
Mi triste corazón sufriendo esta.
Si tropiezo ahora, mientras corriendo estoy
no volveré atrás.

Mírame sigo aquí, ¡Por favor sálvame
mi prín-ci-pe!
¿Es que no puedo siquiera ya soñar?

Mientras la lluvia penetra mis ojos
Pretendo ser una loca que esta sonriendo

Y aquí me encuentro yo, fluyendo más y más
Sola conservaré este gran amor.
Y si mis gritos no te pueden alcanzar
No servirán de nada.

Mírame sigo aquí, ¡Por favor sálvame
mi prín-ci-pe!
¿Es que no puedo siquiera ya soñar?
(siquiera ya soñar)
Siquiera ya soñar.


Última edición por -Ningyo Hime- el Miér 18 Ene 2012 - 17:46, editado 3 veces
Volver arriba Ir abajo
-Ningyo Hime-



Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 46
Desde : Argentina
Registro el : 16/04/2011

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Miér 30 Nov 2011 - 13:14

|| 30/11/11

Título: Resonance
Intérprete Original: T.M.Revolution
Anime: Soul Eater
Referencia: Opening 1
Adaptación: -Ningyo Hime-
Traducción: -Ningyo Hime-


Si la luz que une a nuestras almas
apunta a tu corazón.
¿Acaso no escuchas la fuerte resonancia
que gana a las palabras?

Sin saber nuestro destino se entrelazó,
haciendo que ambos nos igualáramos.
Ahora solo debemos escapar
del insoportable anochecer.

El resplandor que perseguí
por mucho tiempo…
Continua siendo solo un mal sueño.

Si la luz que une a nuestras almas
apunta a tu corazón.
¿Acaso no escuchas la fuerte resonancia
que gana a las palabras?

No importa la razón por la cual nos encontremos
seguro en trance entraremos,
al rozarnos los dos solo aumentaremos
las heridas de tiempo atrás.

Las mentiras que disfrazadas están
echan a perder este retorcido mundo.
Si tu me ayudaras al hechizo romper,
este trance llegaría a su final.

“No te dejaré solo así que ya no llores más”
Me dijiste así, con pura bondad.

Puedo prometerte todo lo que quieras
porque ya no hay mañana.
Así que cree en el vínculo invisible
que nos ata mucho más que el ayer.

Si la luz que une a nuestras almas
apunta a tu corazón.
¿Acaso no escuchas la fuerte resonancia
que gana a las palabras?

No importa la razón por la cual nos encontremos
seguro en trance entraremos,
al rozarnos los dos solo aumentaremos
las heridas de tiempo atrás.


Última edición por -Ningyo Hime- el Jue 15 Dic 2011 - 1:41, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Kaori



Edad Edad : 31
Posts Posts : 21
Desde : Durango, Mex
Registro el : 23/11/2011

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Jue 1 Dic 2011 - 10:21

Oliii n_n !!!
me gustan mucho tus letras me prestas la de Rain de Full metal?
claro dandote el credito correspondiente =D
cuando tenga listo el fandub te lo muestro ^^!! si?? plieasee
saluditoss
Volver arriba Ir abajo
-Ningyo Hime-



Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 46
Desde : Argentina
Registro el : 16/04/2011

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Jue 1 Dic 2011 - 15:28

-Hime pega un grito-
WA! Claro Kaori, usala *-*
Espero oírlo pronto >w< y gracias =D
Volver arriba Ir abajo
-Ningyo Hime-



Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 46
Desde : Argentina
Registro el : 16/04/2011

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Mar 20 Dic 2011 - 14:44

|| 20/12/11

Título: My Dearest
Intérprete Original: Supercell
Anime: Guilty Crown
Referencia: Opening
Adaptación: -Ningyo Hime-
Traducción: -Ningyo Hime-


Todo lo que me complementa
Quiero entregártelo todo a ti
Tuya soy.

Hey, jamás me había reído tanto
desde el momento en que yo nací
Seguro solo durará por hoy.

Atravesé, un camino lleno de errores
Estuve en soledad tiempo atrás,
Caminé siempre sola, ah~

No importa la distancia que halla siempre entre tu y yo
Tu mano tomaré, listos para huir, juntos hacia un lugar por la eternidad
“Ya no estarás más sola” me dijiste con una sonrisa.

Ahora hay algo que debo mejor proteger por mi cuenta.
Sin embargo el tiempo se interpuso y me dejo ahí.
Perdí toda oportunidad cuando te rodeaba la oscuridad
Y parecía que absorbía toda tu oculta desesperación.

Me convertí en esa luz que te iluminara siempre
es que los creyentes de este mundo todavía existen.

Todo lo que me complementa
Quiero entregártelo todo a ti
Tuya soy.

Hey, si realmente hay en este mundo
un montón de gen-te muy feliz
Tal vez, tan solo tu y yo

Incluso si te dicen que eres un gran mentiroso,
hasta si alguien te lastima con despiadadas palabras
e incluso si todo el mundo en tu contra parece estar

E intenten inculparte con una corona de espinas.

No te preocupes solo me dedicare a ti siempre
Yo soy la que conoce bien como duele la soledad.

Todo lo que me complementa
Quiero entregártelo todo a ti.
Tuya soy.

Si alguna vez llegas a comprender todo sobre mí
Te esperaré por siempre en ese lugar eterno
Incluso si no queda nada en lo que podamos confiar
Hasta si me convierto en alguien que no debió existir.

Yo se muy bien que de todas las personas del mundo
tu nunca serás capaz de olvidarme sin razón.

Así que me entregaré completamente hacia ti amor…
TUYA SOY.


Última edición por -Ningyo Hime- el Sáb 24 Dic 2011 - 1:13, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
AkariMegurine
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 98
Desde : :3 mi casa
Registro el : 15/05/2010

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Mar 20 Dic 2011 - 17:27

*0* ASASDASD me encanto la de My Dearest <3 ;u; me la prestarias? y de paso.. ;---; podrias adaptarme una cancion? es el ending de deadman wonderland "shiny shiny" tv size pliz ;u; d tudas formas aki dejo el link del ed sub esp~~

LINK: http://www.youtube.com/watch?v=nkzRVcuEiOc&list=LL-c95VyTwKHzVG0oPfwJM2Q&index=13&feature=plpp_video

TuT plzz ;--; te lo agradeserica muchoteeee
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/AkariMegurine
denayasha



Femenino
Edad Edad : 26
Posts Posts : 29
Desde : santiago
Registro el : 15/07/2011

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Mar 20 Dic 2011 - 18:59

me encantaron :3!!
yeiiii Very Happy
a ver si me decido x cantar alguno ><
Volver arriba Ir abajo
-Ningyo Hime-



Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 46
Desde : Argentina
Registro el : 16/04/2011

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Miér 21 Dic 2011 - 16:11

AkariMegurine: sldknfjfgn claro! Usa My Dearest, y después me mostras el resultado *-* Por cierto, ya empecé a adaptar la canción! No sabia que era de Nirgilis <3

denayasha: Waaa, gracias! :3 Cuando uses alguna me avisas si? Asi me pongo contenta owo

Bueno, hoy les traigo otra adaptación que hice hace algunos dias.

|| 21/12/11

Título: Clover
Intérprete Original: Rin Kagamine (Vocaloid)
Adaptación: -Ningyo Hime-
Traducción: -Ningyo Hime-


Una brisa de la primavera
ronda las aulas de la escuela
Donde ví tu dulce gesto
Y ahora me pregunto si todo terminó.

No fue hace mucho tiempo atrás
Cuando hablabamos de tantas cosas
Aún recuerdo nostalgicamente
Ese lugar solo para los dos

Tu siempre recuerdas todo lo que pasó.
Trataste de perseguir tus imposibles sueños
No te importa ha-cia adonde te lleven,
Aún así, nunca te sientes solo.

Estos preciados recuerdos los
guardaré por siempre en mi interior
sostenidos por la sinceridad
del trébol que me diste esa vez.

Quiero agradecerte por todo el amor que diste.
Gracias por hacer de cada día mejor
Y aunque mi corazón esta sufriendo,
De alguna manera sola no estoy.

Nos despediremos cuando
Abandonemos ese árbol
Y aún cuando las hojas crezcan
Todo seguirá igual.

Tu siempre recuerdas todo lo que pasó.
Trataste de perseguir tus imposibles sueños
No te importa hacia adonde te lleven,
Aún así, nunca te sientes solo.

Aunque admito haber llorado un poco,
Aún cuando en mi corazón hay tanto dolor
Gracias por esos días inolvidables
Yo de algun modo…

De algun modo no me siento tan sola, ¡TAN SOLA!
Muchisimas gracias por esos días.
Muchas gracias.

---EDITO--- Traigo el pedido de AkariMegurine, espero que te guste ;D

Título: Shiny, Shiny (tv size)
Intérprete Original: Nirgilis
Anime: Deadman Wonderland
Referencia: Ending
Adaptación: -Ningyo Hime-
Traducción: -Ningyo Hime-


Llueven estrellas,
mis lagrimas nocturnas caerán.
Solía odiar a este absurdo mundo,
lo recuerdo bien.

Traté de encontrar la salida
de este eterno laberinto sin final,
junto con mi libertad.

Y ahora que miro al cielo,
desde otra vista.
El ayer ya lo olvidé
porque aquí hoy me encuentro.

Brillan, brillan
y resplandecen las estrellas infinitas
haciendo que el mundo (haciendo que el mundo)
se vuelva de un color brillante.

Brilla, brilla
la intensa luna.
Que me guía a la esperanza.
Este mundo es (este mundo es)
totalmente encantador
¿No crees?


Última edición por -Ningyo Hime- el Miér 11 Ene 2012 - 22:42, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
AkariMegurine
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Femenino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 98
Desde : :3 mi casa
Registro el : 15/05/2010

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Miér 21 Dic 2011 - 21:19

*OOO* OMG GRAX NING TuT te kedo hermosa <3
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/AkariMegurine
-Ningyo Hime-



Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 46
Desde : Argentina
Registro el : 16/04/2011

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Vie 23 Dic 2011 - 14:26

De nada, me alegro que te haya gustado ^///^

Hoy les traigo una nueva adaptación, "Be As One" de W-inds.

|| 23/12/11

Título: Be As One
Intérprete Original: W-inds
Anime: Fairy Tail
Referencia: Ending 6
Adaptación: -Ningyo Hime-
Traducción: -Ningyo Hime-


Uh~
Yeah~

Siempre pienso en ti,
Incluso cuando no estas.
Y te busco cada vez que te siento aquí.
AH~

En tus manos encuentro el calor
que necesita mi corazón.
¿Pero adonde estás, si aún no me abandonas?

Cuando te conocí, de casualidad
admire tu bondad.
Simplemente quise abrazarte fuertemente.

Seré como alguien quien pueda protegerte
(QUEDATE) (YO TE AMO) SI, yo te amo solo a ti, mi amor.
Te diré lo que pienso sin tratar de esconderte nada
Eres ese milagro que se ve una vez.
Justo como cuando las estrellas juntas brillan,
o como las gotas de lluvia que caen sobre el mar
Es que AMOR, eres todo lo que necesito en mi.

Incluso cuando nos
cruzamos sin mirarnos.
Nunca lloraré, se que tu alma se abrirá.
A MI~

Vendré siempre a este lugar
para tus sueños poder escuchar,
Y saber como continua tu historia, DIME.

Es que una relación se fortalece más
si juntas esas cosas
pequeñas de ambos que aún no conocíamos.

Ahora seré alguien en quien pueda creer
que hay algo como un amor sin final
Grabémosnos los dos en uno para la eternidad
Será un destino que no lamentaremos.
Sintiendo el calor de nuestras manos que juntas están,
y contemplando esas miradas tan llenas de paz.
Eso es la eternidad que brilla solo para los dos.

Oh~

Quiero capturar todas tus sonrisas
ya sea de cualquier estación del año.
Y convertirlas en una historia para mundo
Y algun dia la contaré.

Seré como alguien quien pueda protegerte
QUEDATE, yo te amo.
Te diré lo que pienso sin tratar de esconderte nada.

Ahora seré alguien en quien pueda creer
que hay algo como un amor sin final
Grabémosnos los dos en uno para la eternidad
Será un destino que no lamentaremos.
Sintiendo el calor de nuestras manos que juntas están,
y contemplando esas miradas tan llenas de paz.
Eso es la eternidad que brilla solo para los dos.


Última edición por -Ningyo Hime- el Miér 11 Ene 2012 - 22:46, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
-Ningyo Hime-



Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 46
Desde : Argentina
Registro el : 16/04/2011

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Sáb 24 Dic 2011 - 16:41

Feliz Navidad y Noche Buena para todos! :3

|| 24/12/11

Título: Daydream Syndrome
Intérprete Original: Marina Fujiwara
Anime: Yumekui Merry
Referencia: Opening
Adaptación: -Ningyo Hime-
Traducción: -Ningyo Hime-


Te vi llorar, inmerso en
la destrozada oscuridad.
Incluso esa fría puerta
está cerrada para ti.

¿Me pregunto si acaso volverán
aquellos días, esos sueños y esa esperanza?
¿Será de casualidad este cielo real?
Se me hace caprichoso cambiando a cada rato de color.

¡Supérate! Y de una vez ve más allá de ese muro.
¡Fragmentos! de un mundo que se está volviendo loco
Se rompen y desapareciendo están dentro de un sueño.

Esta ilusión nacida de
emociones distorsionadas
Poco a poco se pierde…
dejando una huella abierta.

¿Me pregunto que es esto que siento?
Es tan cruel, tan doloroso y simplemente triste.
Pero aún intentaré tenerte fe
porque tu mano me has dado, así que lo haré de verdad.

¡Volaré! Pero antes de que lo haga hoy
dejaré fluir aquellas penas del ayer.
Mientras se alejan y dispersan en una ensoñación.

Mirar este escenario con los ojos vendados
es como el “yo” que se refleja en el espejo.

¡Supérate! Y de una vez ve más allá de ese muro.
¡Fragmentos! de un mundo que se está volviendo loco
Se rompen y desapareciendo están dentro de un sueño.
Volver arriba Ir abajo
HitomiRocks1



Edad Edad : 25
Posts Posts : 2
Desde : Mexico
Registro el : 26/12/2011

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Lun 26 Dic 2011 - 12:21

Hola Smile felices fiestas Ningyo Hime, podría usar tu adaptación de daydreame syndrome? apenas me se la tonada de la canción pero cuando la grabe te pongo el link ^^

muchas gracias por tus aportaciones!
Volver arriba Ir abajo
-Ningyo Hime-



Femenino
Edad Edad : 22
Posts Posts : 46
Desde : Argentina
Registro el : 16/04/2011

MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Jue 29 Dic 2011 - 11:14

Claro Hitomi, usala *-*
cuando la tengas pasamela si?
Felices fiestas para vos tambien!
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.   Hoy a las 13:17

Volver arriba Ir abajo
 

.:Adaptaciones de Ningyo Hime:.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» .:Adaptaciones de Ningyo Hime:.
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones *nuevas* (Separation , Under Start)
» adaptaciones de yuukoclamp
» Reventando palabras... [adaptaciones gratis por zoe!XD]
Página 1 de 1.
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto