FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Adaptaciones Sarita c:

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Sarah_Dark



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 25
Desde : Mexico
Registro el : 01/11/2011

MensajeTema: Adaptaciones Sarita c:   Mar 6 Dic 2011 - 21:57

Hello~ Mi ser Sara, Sarita como gustan decirme, aqui estan mis adaptaciones chafa xD. Pues no se les parescan, normalmente saco la traduccion de musica.com asi que no se quien es el original, pero no es mia. Si gustan se aceptan peticiones de adaptacion ya sea aqui o MP.

Título: Life
Intérprete Original: Mika Nakashima
Anime/Serie/Drama/Otro: Drama, Life
Referencia: Soudtrack
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: ---

Por fin lo he de comprender
He estado sufriendo sin yo saber
En esos momentos, solo deseo que todo eso acabe.

Ah, Bajo aquella tormenta,
Alguien me ayudó
y dándome todo lo que tiene de valor y
fuerza de su interior.

Un mañana que no tiene final,
nosotros ya podremos algun dia alcanzar.
Pensar en todo esto
nos hace recordar a quienes olvidamos,
sin desearlo.

Aunque mi corazón
me doliera hoy fuertemente,
me gustaría decirme
"seguiré adelante".

No intentes ser como los demás, demuestra tu ser.
Todo aquello por lo que has pasado, pero que recuerdalo siempre.

Lo que mis ojos si pueden ver,
que este mundo frente mi se detiene,
pero que nada sucede.
Y algun dia, recordaremos esto como simples palabras.

Lo que siento saldrá
a esta dulce vida,
Vida~, Vida~ ,
viviremos lo que nos queda.

Un mañana que no tiene final,
nosotros ya podremos algun dia alcanzar.
Pensar en todo esto
nos hace recordar a quienes olvidamos,
sin desearlo.

Lo que mis ojos si pueden ver,
que este mundo frente a mi se detiene,
pero que nada sucede.
Y algun dia, recordaremos esto como simples palabras.

Un mañana que no tiene final,
nosotros ya podremos algun dia alcanzar.
Con una luz blanca, llega esa mañana,
y nos esperara.

Título: Uso
Intérprete Original: Sid
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime, Full Metal Alchemist
Referencia: Ending
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: ---

Ese cielo rojizo que vimos al caer el sol...dime
si le puedes lograr recordar
Hicimos una promesa cuando el viento comenzo a soplar
estábamos los dos juntos

Detrás de sonrisas falsas
escondemos una sombra del mal,
por eso vamos a olvidar
y escogimos el renacer

Espero esas noticias que parecen nunca voy a escuchar ahora
La noche vacia veo y la mañana puede no llegar
Y creo que sabia todo esto

Ese cielo rojizo que vimos al caer el sol...dime
si le puedes lograr recordar
Hicimos una promesa cuando el viento comenzo a soplar
y puede nunca cumplamos

Sonido, color y el sentir
han sido recortes a la mitad
Desorden otra vez aqui,
cansados después de dormir.

Engaño, odio y amor a esas mentiras
que dijimos entre los dos.

Ahora esos sentimientos
son los que mas duelen
y por eso decimos adiós.

Nos saludamos diciendo que
nos vemos algun dia
pero al final eso nunca ocurrira

Ese ultima mentira,
era difícil de olvidar, y no se borra.

Ese cielo rojizo que vimos al caer el sol...dime
si le puedes lograr recordar
Decimos esa promesa cuando el viento comenzo a soplar
y puede nunca cumplamos.

Título: Sakasama no chou
Intérprete Original: Snow
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime, Jigoku Shoujo(hell girl)
Referencia: Opening 1
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: ---

Algun dia la mariposa inversa mirara la luz.
Corte mi cabello contigo en el espejo.
El sonido de los pasos en aquel corredor.
EL sonido de la lluvia escucho parejo.

Mientras la figura, se mira brillante
Me cambiare a una dulce flor o fruta venenosa
Esta lloviendo hoy
Quiero conectarlo sentada en el cauce.

En la locura, con la duda,
podremos dejar los pensamientos de cada quien en donde sea?
Siempre me lo pregunte.
En la locura, me diste vida
podremos proteger eso que anhelamos entre cada uno?
Siempre me lo pregunte.

Lo lograras recordar, la mariposa inversa.
EL intercambio de correo no se puede parar.
Incluso si estoy a la deriva, puedo nadar.
Las voces incesantes de la gente son como las olas.

Las melodias, mientras creo en ellas
Son un ritmo gentil que se siente como un llanto
Siempre lloviendo; el presente continuara hacia el futuro...
ahora.

En la locura, con la duda,
podremos dejar las figuras de cada quien en donde sea?
Siempre me lo pregunte.
En la locura, me diste vida
podremos proteger esa figura entre cada uno?
Siempre me lo pregunte.

Los sentimientos no se convierten solo en palabras.
No importa si la gente esta lejos, un inalcanzable lugar existe dentro de la gente.
Porque amo no escuchar entre todas esas voces.
Incluso si no se convierten en algo, ellos no cambiaran.

En la locura, con la duda,
podremos dejar los pensamientos de cada quien en donde sea?
Siempre me lo pregunte.
En la locura, me diste vida
podremos proteger eso que anhelamos entre cada uno?
Siempre me lo pregunte.
En la locura, con la duda,
podremos dejar las figuras de cada quien en donde sea?
Siempre me lo pregunte.
En la locura, me diste vida
podremos proteger esa figura entre cada uno?
Siempre me lo pregunte.

En la locura, con la duda,
Las aspiraciones de uno.
En la locura, me diste vida
Un solo resplandor.
En la locura, con la duda,
Los latidos de cada uno.
En la locura, me diste vida
Una sola impresion.
En la locura, con la duda,
Es la mirada de uno.
En la locura, me diste vida
Una sola coincidencia.
En la locura, con la duda,
El afecto de cada uno.
En la locura, me diste vida
Una sola promesa.


Última edición por Sarah_Dark el Dom 4 Mar 2012 - 22:00, editado 6 veces (Razón : El de sakasama no chou editado c:)
Volver arriba Ir abajo
Nannase
Forer@ Avanzado
Forer@ Avanzado


Masculino
Edad Edad : 20
Posts Posts : 936
Desde : Mexico
Registro el : 28/05/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sarita c:   Miér 7 Dic 2011 - 0:00

sarita me gusto el ultimo *--* y los demas tambien estan bien >w< espero saques mas y si se pueden peticiones mejor *--*
Volver arriba Ir abajo
Sarah_Dark



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 25
Desde : Mexico
Registro el : 01/11/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sarita c:   Miér 7 Dic 2011 - 16:27

xD Me quivoque en el de sakasama no chou puse la traducion pero ya puse mi adaptacion disfruten~
Ah! y tambien traigo otras 2 adaptaciones:
Título: Higurashi no naku koro ni
Intérprete Original: Eiko Shimamiya
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime, Higurashi no naku koro ni
Referencia: Opening 1
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: Sarah_Dark
No, No
No se puede escapar
No, No
No se puede escapar
No,no, no se puede
aaaaa~
No se puede escapar
aaaaa~
No se puede escapar


Detras de mi,
cuando mire...
(¿Quien esta en frente?)
En la obscuridad,
levante mis garras
(y desgarre la noche)


En sus mejillas las gotas de sangre caeran..
Entonces entenderás que no hay lugar al cual
podemos ya regresar.


En las alas de la muerte
le siguen a todas partes
No hay tregua
Como un demonio sombra
abandonado
En este bosque maldito
Donde las cigarras
lloran su mal destino

aaaaa~
No se puede escapar
aaaaa~
No se puede escapar


Todos los condenados
desapareceran...
(Uno por uno)
La flama azul
en la oscuridad
(No habra mañana.)

Dio a lugar dentro del espejo
sacudiéndose y estrechando su mano
Que no tienen esperanza,
dónde ir, ni adónde poder regresar


Bajo una inocencia
Buscare otra presa
(Mi sed de sangre)
No está cerrado
Saldrá de este mundo
en esta oscuridad
(¿Escucha esta canción?)
El Llorar de las cigarras


aaaaa~
aaaaa~
no puede hacer nada
no puede hacer nada
no puede hacer nada


En las alas de la muerte
Estaré detrás de ti
(Donde quiera que vaya)
Como un mal presagio
Y maldijo en el bosque
Donde las cigarras lloran
(abandonados)
Un mortal destino

Para apaciguar la sed
De la violencia y la carne
Me acerco
Para atrapar a sus presas
Lamento de las cigarras
Esta noche resuenan
Al salir de este mundo
Sin mirar atrás

aaaaa~
No se puede escapar
aaaaa~
No se puede escapar
No se puede escapar
Título: Meikyuu Butterfly
Intérprete Original: Nana Mizuki
Anime/Serie/Drama/Otro: Anime, Shugo Shara
Referencia: Soundtrack
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: ---

Abre tus ojos en el silencio
La oscuridad cae en picada
Llena del sonido de las pisadas
De las patas de un gato negro.

Una sombra flotando en la brisa,Dijo
"Vayamos por aqui" con una gran, sonrisa.

Una sombra cubrió la ciudad
Mientras el ángel descendía
Los fragmentos de amor
en nuestro camino
No eran nuestro destino.

En el momento en que estés durmiendo en la oscuridad
¿Estarás teniendo dulces sueños?
Bésame mientras dormimos bajo el cielo estrellado.

No puedes mirarme, no puedes atraparme
Soy una mariposa perdida
Las alas ocultas, cantan por su libertad
Hasta a las personas que no pueden verlas,las ven.

El rostro reflejado en el espejo
Una pequeña consentida
Era una niña que estaba perdida
Pero ya no mas, ella se alejo

Mi pecho se oprime al darme cuenta que esa
dulce fragancia me estára tentando.
Las palabras perdidas fueron hablando en mis labios.

No puedes mirarme, no puedes atraparme
Soy una mariposa perdida
Ignora las cosas, ignora todo lo sepas.
Rompe y destruye la llave de mi corazón.

Continúo la búsqueda de mi propia historia
Hasta que descubra mi oculto destino
Atravesaré las nubes y viajaré a un mañana, con gloria.

No puedes mirarme, no puedes atraparme
Soy una mariposa perdida
Estas alas decididas darán un gran salto
Afuera de tu pecho oculto entre las sombras.
Volver arriba Ir abajo
Sarah_Dark



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 25
Desde : Mexico
Registro el : 01/11/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sarita c:   Sáb 31 Dic 2011 - 20:44

Título:Shinkai Shoujo
Intérprete Original: Hatsune Miku
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: -----
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: Masterxloli

Cayendo en este mar lleno de tristeza,
pero no veo esperanzas
desciendo con rapida velocidad
y no podre ser encontrada por una alma...

¿a donde regreso?¿Que debo yo hacer?
Una rayo de luz comenzo aparecer
Si extiendo mi mano y lo logre alcanzar
Pero la marea me ha de llevar.

¿Que pudo haber sido eso brillante?
Era tan calido y deslumabrante
¿Quien fue el que emitio esa luz luminosa?
alguien mentiroso.

La chica del fondo del mar, sigue hundiendose
y esta en las sombras encerrandose
La chica del fondo del mar, quiere saber
Para ella encontrar a la persona que cautive su corazón.

Este lugar donde no hay dia ni noche.
Pero sigue sin el sueño conseguir.
Eres tan hermosa como libre, ala vez.
Extiende tus alas y nada hacia abajo.

Y aquella luz brillara desde abajo.
Cuando mirando nuestros ojos se cruzaron.
Conociendome y mirandome con precaucion
Yo te he mentido...

La chica del fondo del mar, se hunde mas
Sus mejillas sonrojodas son rodeadas por sombras.
La chica del fondo del mar, y el oceano negro
Que aun no tiene el valor para descubrir su corazon.

Mi ropa ya se ha vuelto solo en un gran desastre
y mi sonrisa creo no tiene forma
y no puedo mostrar una cara como esa
Oh, solo dejame ser!

Inexplicables emociones flotan y se desvanescen.
Un instante despues desaparecieron de mi vista

Profundos temores la cubren y la inquietan
dejandola sola las sombras la ocultan
Llega su limite, ella extiende su mano
"Mira ahora, tu tambien escondias un maravilloso color"

La chica del fondo del mar, sujetan tu mano
La corriente canta una cancion de bendicion.
La chica del fondo del mar, quiere saber mas.
Para ella encontrar a la persona que cautive su corazón.

Abandonare este triste mar y volare!


Título:Alice Sacrifice Human
Intérprete Original: Vocaloid
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: -----
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: ----

Este sueño alguna vez existio
Nadie supo quien lo soñó
Era muy pequeño, tanto que pensó:
"¡No quiero desaparecer asi!"
"¿Que haré para no hacerlo?"
Ese sueño penso y penso....Asi logro solucinar su problema
"Y si hago que las personas se queden en mi?, asi crearan mi mundo"


La primera Alicia era muy valiente,
logrando llegar al maravilloso pais,
con espada en mano a victimas cortó,
dejando un camino de un rojo carmesí.

Esta Alicia en el bosque se perdió,
encerrada por los pecados que ella cometió,
pero en ese bosque lo que nadie vio,
el modo de conocer si vive o murió.

La segunda Alicia era una honrada,
llegó entonando su hermosa voz,
llenando aquel pais de muchos sonidos,
creando asi un mundo enfermizo.

Esta Alicia era una flor azul,
y murió por el disparo de un hombre loco,
le floreció una rosa, rojo carmesí,
Amada y olvidada se quedo y marchito.

La tercera Alicia era una jovencita,
con su hermosa figura a todos enloqueció,
pero siendo asi lo unico que logró,
es que se creara un extraño pais.

Esta Alicia una reina se volvió,
poseida por un sueño
en el que le apareció
su cuerpo podrido y se asustó
Creando asi un reino que cayó.

Mientras, dos niños sentados,
Tomaron té bajo un arbol de rosas,
con una invitacion al castillo de,
un as de corazón.

Siendo ellos la cuarta Alicia,
por curiosidad llegaron al pais,
corriendo y atravesando asi,
varias puertas que veian a su paso.

La hermana obstinada,
y el hermano inteligente
Llegaron con alicia finalmente...

Nunca despertaron de su sueño,
y aún vagan por aquel pais.


Última edición por Sarah_Dark el Dom 15 Ene 2012 - 3:57, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Sarah_Dark



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 25
Desde : Mexico
Registro el : 01/11/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sarita c:   Lun 9 Ene 2012 - 21:41

Título: The Epicurean daughter of Evil, Conchita.
Intérprete Original: Meiko
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: ----
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: LoreHappy69

("Vamos no dejes nada")
En una mansion llena de olores muy fetidos.
Esta ultima cena hoy tambien comenzara.
En la mesa, solo comida se ha de colocar;
Con una sonrisa, una mujer se los devorara
como se hace llamar es Vanika conchita,
Todos los sabores que existen, quiso ella probar
y desde entonces se fue mas lejos de lo normal
al nivel mas alto de comidas repugnantes.

Respeto y alabacion
Para nuestra gran ama conchita
Los alimentos que en el mundo hay
solamente para usted seran.

Devora cada bocado de este mundo,
Aun queda espacio en mi estomago.
Esa cosa azul de alla,veneno, lo que sea
es perfecta para la ensalada acompañar.
Come hasta que no quede nada mas,
Si hay mas hambre, los platos morderas
un sabor delicioso recorre mi lengua
La cena aun no puede acabar.

Cansado, de cocinar todo el dia sin parar,
el chef personal, se comenzo a preguntar:
¿Podria yo algun dia vacacionar?
Que inutiles son todos, no se van escapar.

Respeto y alabacion
Para nuestra gran ama conchita
Los que traicionen recibiran
el castigo siempre al final.

Devora cada bocado de este mundo,
El menu sorpresas traera, es especial.
el cabello azul, brilla, perfecto,
para la entrada y postre acompañar.
Come todos los huesos que puedas más
Si aun hay hambre, pediras "otro mas"
El mayordomo que esta allá, me pregunto
Dime,¿Cual seria tu sabor?

La mansion, poco a poco sola se quedó
Nada, ni nadie se enocontraba adentro
Pero ella aun no se contentó,
Aun buscaba el alimento mas repugnante.

("Si no como algo, me enfadare")

Devora cada bocado de este mundo
Decia, mientras su mano derecha miraba,
La mujer sonrio, alegremente
"Aun queda algo para que comiera"
La ultima comida que conchita probó.
Era lo ultimo que comio, si... ella misma
Ella ingerio, lo que nadie mas logro, pero....
Nadie jamas sabrá cuál era su sabor.

Título: Kizuna Iro.
Intérprete Original: Chieko Kawabe
Anime/Serie/Drama/Otro: Music
Referencia: J-pop
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: ----

Sabes hasta cuando estaras tu hoy aqui?
¿No me mostraras tu rostro?
Si regresaras, mi corazon flotaria muy feliz
Me dices adios moviendo tu mano a lo lejos

Dime si me buscaras o me responderas
Me duele pensar en esos recuerdos
que vivimos siempre juntos
todo este tiempo y nunca los olvidare
Algun dia te dire adios
Dire Adios
Algun dia te dire adios

“Hasta mañana”, me dices
soltando lento mi mano
Esperaré aqui hasta que tu vuelvas
Pacientemente pero no regresas.
Es doloroso el esperarte sola bajo las estrellas.

“No te olvidaré”,decidió tu corazón,
¿pero tu cuándo decidirás no olvidarme?
Es imposible el borrar todos esos recuerdos
No podemos encontrar las respuestas
Algun dia te dire adios
Dire Adios
Algun dia te dire adios

Todos me preguntan si tu algun dia volveras.
Parece que “Tú” eres importante en la ciudad.
Y estoy esperando tu respuesta.
Siento que no puedo ver el futuro, y eso me disgusta
Ayer el “adiós” fue diferente.

Algun dia te dire adios
Algun dia te dire adios

Dime si me buscaras o me responderas
Me duele pensar en esos recuerdos
que vivimos siempre juntos
todo este tiempo y nunca los olvidare
Algun dia te dire adios
Dire Adios
Algun dia te dire adios


Última edición por Sarah_Dark el Dom 15 Ene 2012 - 4:04, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Sarah_Dark



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 25
Desde : Mexico
Registro el : 01/11/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sarita c:   Dom 15 Ene 2012 - 4:01

Título:Karinui
Intérprete Original: Mamiko Noto.
Anime/Serie/Drama/Otro: Jigoku Shoujo.
Referencia: Ending 1
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: ----
Corrigiendo, mis recuerdos, y recojo las dulces flores...
Llevo una, a mi pecho, y adorna, mi corazón.

Todo el timpo, me detendria, pero no consigo escapar.
Asi que, elevo, mi tristeza para, dejarle ir.

Hilvanando en este lugar,
Atandome a, la larga eternidad.
Regreso al pasado, y solo es, un simple... sueño.

Cuando el día, sea solo sombras, quisiera llorar a solas.
Aunque se, que el miedo, se extendera por la oscuridad..

Hilvanando en este lugar...
He tejido al mundo la eternidad.
Regreso al pasado, y solo es, un simple... viento.

Solo deje caer, un poco de mis, lamentos...

Hilvanando en este lugar,
Atandome a, la larga eternidad.
Regreso al pasado, y solo es, un simple... sueño.

Título:Monochrome no kiss.
Intérprete Original: SID
Anime/Serie/Drama/Otro: Kuroshitsuji.
Referencia: Opening 1
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: ----

Sin color, fue nuestro encuentro,
lleno de, blanco y de negro
te entregare, parte, de mi dolor

La cicatriz, que me persigue
el otoño,llega rapido
Y segui, enrendome, entre tus frios dedos

soy como un trozo de hielo
que se derrite cerca de ti.
levantame y juega
conmigo entre tus labios.

Aun asi continuare
buscando una forma de amor
estos ojos marchitos que se aferran al presente
Como deseo
El acabar atrapada junto a ti.
Escondidos juntos,
la eternidad
y que la luna se esconda.

Desde ese, ayer pasado
me he convertido en la noche
he olvidado, el, poder respirar

Antes de estar, en este trance
dejando atras la calidez
No saber perdonar
hace que yo odie tus besos.

No me dejes sola,
y deja ya de amarme
por lastima
cualquier palabra que digas aqui
se escapara rapido
Me acostare y dormire
¿solo eso puedes enseñar?
las preguntas que deja una sonrisa,
y solo la luna lo ve.

En el momento en que yo
alcance el techo alto
tu ya no estaras,
y ya no sere nesesaria.

Aun asi continuare
buscando una forma de amor
estos ojos marchitos que se aferran, al presente
Como deseo
El acabar atrapada junto a ti.
Escondidos juntos,
El deseo de la noche
traera la mañana.

Con un beso gentil, calido y de cobardia
demosle calor a esta ultima noche
iluminada por la luna
Volver arriba Ir abajo
Sarah_Dark



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 25
Desde : Mexico
Registro el : 01/11/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sarita c:   Lun 30 Ene 2012 - 19:10

Titulo:Tobira No Mukou e
Intérprete Original:Yellow Generation
Anime/Serie/Drama/Otro: Full Metal Alchemist
Referencia: Ending 2
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: ----
Nosotros siempre estamos gritando
Como para confirmar, apretaste tu puño
Si las reglas te molestan, simplemente ve y rómpelas
Si piensas en descansar en tu largo recorrido
En lugar de eso da un paso más
Incluso abriendonos camino en los vientos
Incluso avanzando bajo el frío cielo
Incluso así, seguimos adelante hasta al final

Nosotros siempre estamos gritando
Seguimos pensando que esa no es la respuesta
tus debilidades y heridas muestralas
Si no seguimos esforzándonos, nada empezará
Así que sigue, a través de la puerta

La sociedad esta envuelta en complejos problemas
Si la realidad te disgusta, simplemente cambiala
Si piensas rendirte ante el abuso y los engaños
En lugar de eso expulsa tu egoismo y deseos
Ahoga el ruido que te confunde
Liberate de las miradas apáticas

Continúa desde aqui al siguiente nivel

Nosotros siempre estamos buscando
Esta velocidad rapida no puede echarse atrás
Reune toda tu fuerza y tu resolución
Si no seguimos corriendo, no habrá futuro
Así que sigue, más allá de la puerta

Incluso si el orgullo que mantenías es un gran error
Incluso si tus ideales se derrumban ante
Incluso si todo resulta ser mentira y te arrastra
Ciertamente, yo estaré allí

Nosotros siempre estamos gritando
Seguimos pensando que esa no es la respuesta
tus debilidades y heridas muestralas
Si no seguimos esforzándonos, nada empezará
Así que sigue, a través de la puerta

Nosotros siempre estamos buscando
Esta velocidad rapida no puede echarse atrás
Reune toda tu fuerza y tu resolución
Si no seguimos corriendo, no habrá futuro
Así que sigue, más allá de la puerta
Mas alla de la puerta
Volver arriba Ir abajo
Sarah_Dark



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 25
Desde : Mexico
Registro el : 01/11/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sarita c:   Vie 24 Feb 2012 - 15:46

Despues de mi castigo de sin internet volvi con mas adaptaciones...
Título: Po Pi Po Hetalia Version
Intérprete Original: Desconocido
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: Songfan
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: Deihime

Po Pi Po Po Pi Po~
Po Pi Po Po Pi Po~
Po Pi Po Po Pi Po~
(Es dificil cantar)
Po Pi Po Po Pi Po~
Seaaa~
Selanda Kyun
Comelo ya! Mi platillo te gustara.
Lo dijiste! Lo acabas de decir!
(El no dijo eso)
Por favor aliviate en mi Macdonalds
(Que es eso?)
No pagaras por el.
(Sohya)
(Sorhe, Sorhe)
(Je t'aime, Je t'aime)
(Ole, Ole)
(Lonley, Lonley)
Al terminar de comer, té de oolong
espojoso alcohol.
La mejor comida que elijo para ti es...
jarabe de maple!
(Quien?)
Po Pi Po Po Pi Po~
(Quien eres tu?)
Yo soy Ca-Canada!!
Po Pi Po Po Pi Po~
(Como me ves? hermano)
Cual es tu problema? Liechtenstein!
Po Pi PoPo Pi Po~
Ahora tu también,
Tu! Imbecil!
Po Pi Po Po Pi Po~
Ven a que te guste toda la tierra.

Título: Nemurase Hime Kara no Okurimono
Intérprete Original: Miku Hatsune
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: ----
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: MasterXloli
Iras a dormir muy bien con este gift,
Dormiras muy bien con este gift,
Soy la princesa que tu sueño concedera.
Por el bien de tu felicidad...

La ley dice que por conveniencia me he de casar.
(Sin embargo, yo si te amo.)
Un mujeriego inutil ahogado por la codicia.
(Pero aun asi yo siempre lo he amado)
Solo querias mis pertenencias.
(Pero no importa que era feliz.)
Olvidare lo aprendido de la infancia.
(Si puedo quedarme a tu lado.)

Te sientes inseguro y preocupado,
Tengo una medicina muy buena,
te hara ver bellos sueños y sanara tu cuerpo cansado.
Este es mi regalo para ti.

Iras a dormir con esta medicina.
Dormiras muy bien con esta medicina.
Soy la princesa que tu sueño concedera,
Por el bien de tu felicidad...

Todo el mundo tiene preocupaciones,
Mis padres y las personas de la ciudad,
No dormire en la noche por el bien de todos,
Y continuare haciendo medicina del sueño...

La realidad cruel y tus sentimientos,
Los habras de olvidar al soñar,
Como un bebe dormido en una cuna,
Cierra los ojos y abandonalos....

Mi gift todo el mundo lo ha de beber,
Todo el mundo cae en felicidad.
Solo yo no duermo, pero a cambio,
He obtenido la libertad...

Iras a dormir con este "regalo".
Dormiras muy bien con este "regalo".
Soy la princesa que tu sueño concedera,
Una mujer que cumplio tu sueño...

Como una muñeca de adorno,
Solo era utilizada todos los dias,
Pero hace mucho me habia roto,
Y ahora quiero destruirlo todo.

Esta medicina es muy efectiva,
Tanto que la gente dormira para siempre,
ahora por fin puedo dormir,
La princesa del sueño se convirtio en la bella durmiente...

P.D: Bueno el gift cambia en algunas por medicina y regalo para dar a entender que es c:
Volver arriba Ir abajo
Sarah_Dark



Femenino
Edad Edad : 19
Posts Posts : 25
Desde : Mexico
Registro el : 01/11/2011

MensajeTema: Re: Adaptaciones Sarita c:   Dom 4 Mar 2012 - 21:54

Título: Servant Of Evil
Intérprete Original: Kagamine Len
Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid
Referencia: ----
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: ----
Tú seras la princesa, y yo te obedecere.
El destino dividió, a estos gemelos.
Y yo te protegere,aún asi me convierta
en malvado de esta situación...

Tal como se esperó nacimos los dos,
bendecidos por las campanas de la iglesia.
Pero la codicia de los adultos fue...
lo que nos separó y el futuro cambió.

El mundo guarda muchas sorpresas,
Y nuestro enemigo tal vez se hara.
Pero a pesar de todo te protegere,
y asi tu sonrisa volvere a ver.

Tú seras la princesa, y yo te obedecere.
El destino dividió, a estos gemelos.
Y yo te protegere,aún asi me convierta
en malvado de esta situacion...

Hice un viaje hacia un cercano pais,
y vi a una chica de verde que paso por allí.
Su tierna sonrisa hizo que me cautivara,
y no se evito asi que el amor me encontrara.

Pero si era deseo de mi princesa,
que esa chica desapareciera.
Cumplire su orden, pero no se porque...
Mis lagrimas no dejan de salir...

Tú seras la princesa, y yo te obedecere.
El destino dividió, a estos gemelos.
Hoy tenemos delicioso flan de merienda
Tu sonrisa, es lo que más me hace feliz.

Pronto este país será derrumbado
por mano de los ciudadanos enfadados.
Si esto es nuestro castigo, lo asumire
Y aun asi yo te protegere.

Aqui toma mi ropa y usala,
Corre fuera y no vuelvas nunca más,
Nada pasará, somos identicos,
nadie nunca lo descubrira.

Yo sere la princesa, y tu escaparas.
El destino dividió, a estos gemelos.
Si tu eras malvada, pues yo me convertire
porque tengo la misma sangre que tú...

Hace mucho tiempo en algún lugar
Estaba el reino de la inhumanidad.
Y la que reinaba alli, era mi
Preciosa y querida mi hermana.

Aunque todo este cruel mundo
[Al final, la hora ya llegó]
se convierte en nuestro enemigo.
[Las campanas anunciaron el final]
Te protegere y volvere a ver
[y ella, sin mirar en ningún momento ]
Tu hermosa sonrisa otra vez
[Volvio a decir su linea]

Tú seras la princesa, y yo te obedecere.
El destino dividió, a estos gemelos.
Y yo te protegere, aún asi me convierta
en malvado de esta situacion...

Si yo vuelvo a nacer otra vez,prometeme
que jugaras conmigo una vez más.

Título: Sekai de Ichiban Koishiteru
Intérprete Original: Shuhei Kita
Anime/Serie/Drama/Otro: Sekaii Hatsukoi
Referencia: Opening 1
Adaptación: Sarah_Dark
Traducción: ----
La pasión se vuelve más confusa cada vez.
Aún si es una fuerte fuerza atrayente para ti.
Y ya paso el limite de tu corazón.
Y cuando llega no puedes ya, ignorarla.

El travieso destino, te genera está emocion.
Pero no es posible encuentrar
la razón para conocer, estos nuevo sentimientos.

Eres el primer amor que tengo en el mundo ,
y te amo mucho más a cada segundo.
El final feliz aún está muy lejos de los dos,
mi deseo es que (pronto) se hiciera realidad.
La historia comienza...

No queria pero no lo pude evitar.
Lo que siento, sin saber, lo hago facil de notar.
¿Finges no saberlo, con tu rostro?
Mi vida está en un estado de confusiones.

¿El romance es mi destino? No lo se y lucho contra el,
Y tus sonrisas enigmaticas,
todo el día, todo el tiempo, me logran conquistar.

Eres el primer amor que tengo en el mundo ,
pero quiero evitar lo que no comprendo
Incluso pasen los años, Estaré amandote.
En este momento(sólo el amor) te dare todo el mio.

De ahora en adelante,
Habra mas episodios de nosotros dos,
¿Cuál será el de mañana?
Demos pronto la vuelta a está pagina.

Eres el primer amor que tengo en el mundo ,
Incluso pasen los años, Estaré amandote.
Te dare todo(solo a ti) mi puro amor.

Eres el primer amor que tengo en el mundo ,
y te amo mucho más a cada segundo.
El final feliz aún está muy lejos de los dos,
mi deseo es que (pronto) se hiciera realidad.
La historia comienza...
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones Sarita c:   Hoy a las 5:24

Volver arriba Ir abajo
 

Adaptaciones Sarita c:

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptaciones Sarita c:
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones de Honey y Kira (se aceptan peticiones) |Triple Baka - Vocaloid, Alice Human Sacrifice|
» Adaptaciones *nuevas* (Separation , Under Start)
» adaptaciones de yuukoclamp
Página 1 de 1.
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
» Blast of Tempest: Zetsuen no Tempest (1/24)
Mar 30 Ago 2016 - 18:30 por Darkmarsyano

» Fandubs Thelucialive :3
Lun 1 Ago 2016 - 11:05 por thelucialive

» *Fandubs x Reyna Gallegos*
Lun 1 Ago 2016 - 10:58 por thelucialive

» El amor de Matteo y Luna (el comienzo fuerte)
Dom 31 Jul 2016 - 19:37 por Delfis_Noir_596!

» Demo de Donald y Goofy (Kingdom Hearts)
Lun 25 Jul 2016 - 18:44 por Minecraftero777OMGRex

» Akame Ga Kill Parodia y varios
Lun 25 Jul 2016 - 17:29 por Minecraftero777OMGRex

» Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
Vie 22 Jul 2016 - 12:34 por pilladoll

» Fandubs de RACL | Amedica
Lun 11 Jul 2016 - 16:19 por racl

» Adaptacione de Crender
Vie 8 Jul 2016 - 19:00 por Crender

» Suzumiya Haruhi no Yuutsu Fandub
Vie 8 Jul 2016 - 14:38 por Maxwest

Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto