FandubMX

FDMX ~Fandub de fans para fans~

  • Si no eres parte de esta comunidad te invitamos a registrarte y poder ver el contenido del foro en su totalidad

  • Si ya te registraste puedes proceder a conectarte



 
Sobre NosotrosÍndiceRegistrarseRadio Conectarse

Comparte | 
 

 Adaptaciones de Ganbatte!!

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Adaptaciones de Ganbatte!!   Mar 16 Jul 2013 - 12:32

Hola a todos y todas!!!
Estoy muy contento de poder formar parte de esta sección de FandubMX ^^
Finalmente me senti motivado por aquellos que tan gentil y grandiosamente me han hecho adaptaciones y me anime a hacer algunas yo mismo. A todos ell@s muchas gracias amo sus adaptaciones ^^

Si quieren utilizar mis adaptaciones pueden hacerlo, solo pido los creditos pertinentes y que me manden su fandub asi los oigo ^_^

PD: en mi canal podran escuchar como va la letra de algunas de mis adapataciones si es que tienen alguna duda. Aquellas que he fandubeado son las que dicen VIDEO

**********************************************************

Mis Adaptaciones:

♫Orange Rhapsody ~Uta no Prince-sama Maji LOVE 2000%~ Anime♫ VIDEO
♫Yume Oibito e no Symphony ~Uta no Prince-sama Maji LOVE 2000%~ Anime♫ VIDEO
♫♪YAMAARASHI☆TONIGHT! ~Shirokuma Cafe~ Anime♫
♫Birthday Song For Miku ~Mitchie M Feat. Vocaloids Stars~♫ VIDEO
♫You're In My Heart ~La Corda D'Oro -Seccondo Passo-~♫
♫BELIEVE☆MY VOICE ~Uta no Prince-sama Maji LOVE 1000%~ Anime♫
♫Escape From The City ~Sonic Adventure~ Video Game♫
♫MUGIC ~Vocaloid~♫
♫Poison Kiss ~Uta no Prince-sama Maji LOVE 2000%~ Anime♫ VIDEO
♫SMILE MAGIC ~Uta no Prince-sama Maji LOVE 2000%~ Anime♫ VIDEO
♫Ima Sugu ni... ~AZU~ J-Pop♫
♫Hitorijime! Summer☆Girl ~Airly Gensou - Vocaloid Males~♫
♫CHERISH ~AZU~ J-Pop♫
♫Welcome to Uta☆Pri World!! ~Uta no Prince-sama~ Video Game♫ VIDEO
♫Believe (Ver.HD) ~Mitchie M Feat. Hatsune Miku~ - VOCALOID♫
♫MOONLIGHT ~Miyano Mamoru~♫


**********************************************************

MI CANAL: https://www.youtube.com/user/Ganbattefandub


Última edición por Ganbatte!! el Lun 24 Nov 2014 - 7:42, editado 18 veces
Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Mar 16 Jul 2013 - 12:55

Título: Orange Rhapsody
Intérprete Original: Ren Jinguji (CV: Junichi Suwabe)
Anime: Uta no Prince-sama Maji LOVE 2000%
Referencia: Ren Jinguji Idol Song
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A


Citación :

Hey Lady! ¿Me puedes oir?
Así que tu oyes mis suspiros
Te invito al más grande sueño

Mientras la luna flota
En el cielo nocturno
Rodeada de estrellas, Dreaming & Dancing
Con el fin de brillar
Hermosa y grandiosamente
Busco el amor de las muchachas
Give me Give me

Sostén en lo alto la luz
De tu alma
Yes! Get up Get up Get up
Once more Get up Get up Get up
Thank You! Con el corazón
Yo te doy todo mi amor
En este mar de luz estelar
Creado por cada uno
Te beso eternamente

Encendamos un fuego anaranjado todos juntos
Enviemos nuestros sentimientos por el mundo
En todos debe resonar esta rapsodia
Y en toda oscuridad
Habrá una canción que brillará

En este largo viaje buscando el amor
Estarás conmigo y juntos, Dreaming & Dancing
A unos centimetros de tus bellos labios
En medio del viaje un "SWEET KISS"
Give You Give You

Quiero sentir, ahora, todas sus voces
Yes Get up Get up Get up!
Once more Get up Get up Get up
Thank you! tomo tu mano
En este momento tentador
¿Acaso estas nerviosa?
No te hare daño debes creer
Ven aquí que te beso

Juntos veremos este sueño anaranjado hasta su fin
Cuando su calor llegue hasta cero
Con esta singular y milagrosa rapsodia
No hay necesidad de las palabras
Sus corazones son mi canción

Encendamos un fuego anaranjado todos juntos
Enviemos nuestros sentimientos por el mundo
En todos debe resonar esta rapsodia
Y en toda oscuridad
Habrá una canción que brillará

Hey Lady! ¿Me puedes oir?
Intenta cerrando tus ojos
Porque yo a tu lado estoy!



Título: Yume Oibito e no Symphony
Intérprete Original: STARISH
Anime: Uta no Prince-sama Maji LOVE 2000%
Referencia: Insert Song
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A


Citación :
M: Quiero que intentes poner tu mano en tu pecho
S: Puedes oír ¿verdad? ese cálido sonido
O: Ese gentil sonido es sólo tu melodía
C: Por favor, cree en el ritmo que subyace

O: Felicidad
S: Y coraje
N: Y los días que se avecinan
M: Se entrelazan
C: Con música
T: Y con tus lágrimas
O/C: Quiero que
M/S: Me dejes llevar
N/T: La mitad de toda tu carga
O/M/S/C: Siempre
R: Estaré a tu lado!

All: We love your song … we need you
O: Tu eres quien eres
R: Pintaremos sueños
M/R: Que sean como tu
All: We love your song … We feel you
T: Caminaremos sobre estrellas
S: Y luego,
M: Esta sinfonía
C: Te dedicaremos a ti

T: Tu podrás llorar tantas veces como quieras
R: A ti y a tus lágrimas de cerca esperaré
N: Luego de la lluvia el sol siempre brillará
C: Iluminando el camino hacia el futuro

N: Aunque puede
R: Que no sepamos
M: Cual es la clase de historia que nos
T: Espera
C: Al final
O: De este camino
N/C: No importa
T/R: La oscuridad
O/M: No podrá desvanecer
N/T/R/C: Nunca
S: La luz de la esperanza

All: We love your song … We miss you
O: Nunca te alejarás de mi
R: Es todo para ti
M/R: Ah, te amamos todos
All: We love your song … We kiss you
M: Te protejeré por siempre
S: Resonando
N: Esta sinfonía
C: Te entregaremos a ti

All: We love your song … We believe you
O: Tu eres quien eres
R: Así como erés
S/M: Nuestros sueños pintaré
All: We hold you… We want you
T: Sobre las estrellas
S: Te daré,
N: Esta sinfonía
C: Que es sólo para ti

O/M/T/R/S/C: No importan las paredes que encuentres en tu camino
N: No olvides jamás
N/T: Siempre sonreír
O/M/N/R/S/C: Bajo las estrellas que iluminando el cielo están
T: Por ti que sigues tus sueños
All: Esta canción brillará...



Título: ♪YAMAARASHI☆TONIGHT!
Intérprete Original: Miyano Mamoru, Kandou Takayuki, Fujiwara Yuki & Ito Yosuke
Anime: Shirokuma Cafe
Referencia: Insert Song
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A

Citación :

¿Ya estás lista?
Queremos llevarte a la noche en el SAVANA
Somos nocturnos habrá fiesta TONIGHT!

¿Te sorprendiste?
Las espinas que llevamos son de verdad
Haremos una tormenta PUERCO-ESPINES SI!

Somos pequeños pero IN-VEN-CI-BLES
Tocamos el tambor con una espina en el pie
Hasta un León nos teme, le haré correr
Así es, somos todos PUERCO-ESPI-NES!
Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Jue 18 Jul 2013 - 1:11

Título: Birthday Song For Miku
Intérprete Original: Mitchie M Feat. Vocaloid All Stars
Anime: N/A
Referencia: PV Version
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: Mitchie M
 
Citación :

Cumpleaños
Cumpleaños
Feliz
 
Cumpleaños
Cumpleaños
Feliz
 
Tres-Dos-Uno
¿Listos?
 
La música que ha nacido (Vamos)
Cuando nuestra DIVA comienza a cantar
El número de melodías  (Check it out)
Que canta son señales de celebración
 
Quiero volver a verte (Otra vez, otra vez)
Quiero estar a tu lado (Por siempre, por siempre)
¿Qué es lo que a ti te gusta? (¿Qué amas?, ¿Qué amas?)
Estoy rezando por que mi amor te alcanze a ti
 
Cuando oigo tus canciones, mi pecho se estremece, mi mundo has cambiado
Happy Birthday!
Un feliz cumpleaños nosotros te deseamos
Eres el angel que soñabamos (Que soñabamos!)
 
Cuando me siento solo/a yo se que estas conmigo
Por eso hoy te digo, Miku, THANK YOU
Conectado a mis amigos que tambien sienten algo por ti
Mil sentimientos compartimos porque estas aquí
 
*La gente irá más allá del tiempo
Solo para encontrarte a ti (a ti...)
Puede ser poco pero nosotros cantamos por ti
Este Regalo!
 
Y Cuando escuchamos, el sonido de tu voz, el mundo se transforma
Happy Birthday!
 
Tu eres como un angel y a cada paso tuyo
Una nueva historia escribirás (escribirás)
Por cantar para todos y darnos un mundo nuevo
Es que hoy te agradecemos, Miku, THANK YOU
Conectando a todos en el mundo con tu hermosa voz
Mil sentimientos compartiremos con-tigo
 
Nuestro amor por ti, HAPPY BIRTHDAY TO YOU


* Indica que falta una estrofa que solo está en la versión FULL
Referencias:
LenRin - Kaito – Meiko – Luka – TODOS JUNTOS
Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Jue 18 Jul 2013 - 12:11

Título: You're In My Heart
Intérprete Original: Aoi Kaji (CV: Miyano Mamoru)
Anime: La Corda D'Oro ~Seccondo Passo~
Referencia: N/A
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A
 
Citación :

Desde el momento en que te vi
Por primera vez
Cuanto tiempo habrá pasado
No lo sé mmm...

Aquellas palabras que pensé en decirte
En el cielo ahora se desvanecen
Me pregunto si mis manos te lograran alcanzar
Espero que la respuesta llegue algú día

You're in my heart
Siento que va a estallar
Nunca antes conocí un sentimiento así
I wanna stay together
Si puedo ahora deseo
Volverte a ver, volverte a ver
Mi amor

Tus cabellos el viento mecerá
Junto a ti yo quisiera estar
La dorada luz del sol en tu rostro
Es lo que yo más extraño el día de hoy

I wanna stay together
Si puedo ahora deseo
Volverte a ver, volverte a ver
Corazón

Te amo tanto mi amor
Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Jue 18 Jul 2013 - 20:19

Título: BELIEVE☆MY VOICE
Intérprete Original: Tokiya Ichinose (CV: Miyano Mamoru)
Anime: Uta no Prince-Sama Maji LOVE 1000%
Referencia: Insert Song
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A
 
Citación :
Quiero expresartelo tan solo a ti
En este mundo, existe una canción
Una melodía que es para los dos
Un milagro que nos regalará la eternidad
Por primera vez que me di cuenta de estos sentimientos

Cada momento que he podido pasar contigo
Ha sido como una bella estrella

Tus palabras ahora arden dentro de mi cuerpo
Eran como el calor del sol
Mi corazón comienza a volar...

Y también, el cielo llorará a través de las nubes
Y en un solo día, mientras siento simpatía,
permaneciendo junto a ti
El mundo aún podría llegar a cambiar

La flor que florece al borde de un sueño
Será quien nos guie esta noche
La única cosa que ahora te diré, es: "Te necesito junto a mi"
Solos tu y yo, viviendo juntos la mágia de este amor
Esa es la razón de mi nacimiento

Si mis lágrimas no desaparecieran, tal vez,
No sería capaz de seguir hacia adelante

Por favor, cree en mis palabras
Esta bien si aún tus cicatrizes no han sanado
Yo te daré todo mi amor!

Las heridas del corazón no sanan tan rápido
Amor deja el nido, los celos olvidalos
Tan solo crean dolor
Con este amor de un suspiro te daré todo

Más y más intenso se hace este amor,
Y por eso te cantaré a ti una canción
Está melodía para nosotros dos
Se convierte en mi serenata
Con solo un, deseo que se convierta en realidad
Mi vida abandonaría por abrazarte...

Tal y como estamos, sin movernos
Quiero confirmalo con nuestros labios
Se ve reflejado en nuestros ojos
Lo que nos uné es puro amor

La flor que florece al borde de un sueño
Será nuestra guía en esta oscuridad
La única cosa que ahora te diré, es: "Nunca te apartarás de mi"
Solos tu y yo, viviendo juntos la mágia de este amor
Eres la razón de que esté viviendo
Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Jue 18 Jul 2013 - 21:03

Título: Escape From The City (Classic Mix)
Intérprete Original: Tony Harnell & Ted Poley
Anime: N/A
Referencia: Sonic Adventure 2
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: Ganbatte!!

Citación :
Voy más veloz que el sonido
A muchos sitios siguiendo el arcoiris
No me detendré pues debo seguir
Para averiguar que me espera adelante

Sigue corriendo veloz
Y no lo pienses solo sigueme a mi
Confiando en lo que no ves
Sigueme y serás libre

Sigueme, libre se
Cree en mí y escaparemos de aquí
Abro paso, sigueme
Sigueme, libre se
Cree en mí y escaparemos de aquí
Abro el camino y te lo demuestro

Sigueme

El peligro se halla alrededor
Cree en ti, vive y aprende
Yo se que puedes, y lo lograrás
No hay opciones, lo tenemos que hacer

No importa la dificultad
Ya no lo pienses y solo sigueme
Avanza siempre sin importar que...
Junto a mi y serás libre

Sigueme, libre se
Cree en mí y escaparemos de aquí
Abran paso y siganme
Siganme los liberaré
Sigan confiando aquí está la salida
Les probaré que escapamos

Sigan me!
Sigan me!
Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Sáb 20 Jul 2013 - 13:54

Título: MUGIC
Intérprete Original: Miku, GUMI, Rin, Len & Luka
Anime: N/A
Referencia: N/A
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A

Citación :
I love MUGIC, te amo
I need MUGIC... mmm...

I love MUGIC, te amo
I need MUGIC...

Uhh... uhh.. uh. Yeah.. Yeah...

Hey, ¿no has buscado suficiente ya?
Se nota que no has dormido demasiado
Somos amigos y nada nos ocultamos
Asi que habla conmigo

Cuando miras TV o vagas por la net
Solo cosas aburridas mirando estás
Y encima aun tienes tareas,
Que no has realizado
El tiempo se nos va

Si trabajas con mal humor, verás
El tiempo solo desperdiciarás
Con tu voz y con toda intension
Trataremos de crear una canción mágica

Duerme ahora en nuestros corazones
Allí donde se esconde un gran poder
No te sientas mal si eres bueno para nada
No te sientas mal si no eres tan especial

Duerme tu corazón, es tu gran poder
Siente la fueza con que late
Eso es "MUGIC", la mágica palabra que
Uniéndonos está

Y yo me preguntó ¿qué tan lejos estás?
Yo trato de alcanzarte y no te encuentras
Me siento algo tonto volví a equivocarme
Creo que ahora me voy a sonrojar

Suele ocurrir, cuando el mail tú estás usando
Hay cosas que no son transmitidas muy bien, eh?!
Como tu eres un chico dile tus sentimientos
Vamos, hazlo con claridad

Si lo guardas en tu interior jamás
Lograrás que tus sueños sean realidad
Con tu voz unida a la mía
Cantemos creando un milagro celestial

Vive ahora en nuestros corazones
Allí donde vive un gran poder
Dando lo mejor seguro que lo lograrás
Estando cansados no podemos continuar

Duerme tu corazón, es tu gran poder
Siente la fueza con que late
Eso es "MUGIC", la mágica palabra que
Uniéndonos está

(INSTRUMENTAL SOLO -Mr. Music-)

Incluso en 10 años, incluso en 100 años
Y aún en el lejano, lejano futuro
Sin siquiera detenerse
Irá a superar las barreras del
Lenguaje, países y géneros
Sin saber tu nombre, ni ver tu cara
Quizás aunque te vea nunca nos conozcamos
Enviaré mi melodía a donde estés tú
Resonará en el mundo para llegar a ti

Vive ahora en nuestros corazones
Allí donde vive un gran poder

Vive tu corazón, es tu gran poder
Siente la fueza con que late

Vive ahora en nuestros corazones
Allí donde vive tu gran poder... uh...
No te sientas mal si eres bueno para nada
No te sientas mal si no eres tan especial

Vive tu corazón, es tu gran poder
Siente la fueza con que late
Eso es "MUGIC", la mágica palabra que
Siempre nos unirá


I love MUGIC, te amo
I need MUGIC... mmm...

I love MUGIC, te amo
I need MUGIC...

I NEED YOU

I love MUGIC, te amo
I need MUGIC... mmm...

I love MUGIC, te amo
I need MUGIC...

Te amo MUGIC


Última edición por Ganbatte!! el Sáb 20 Jul 2013 - 15:38, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Sáb 20 Jul 2013 - 15:34

Título: Poison Kiss
Intérprete Original: QUARTET☆NIGHT ~Reiji Kotobuki (CV: Showtaro Morikubo), Ranmaru Kurosaki (CV: Tatsuhisa Suzuki), Ai Mikaze (CV: Aoi Shouta), Camus (CV: Tomoaki Maeno)~
Anime: Uta no Prince-sama Maji LOVE 2000%
Referencia: Insert Song
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A

Citación :
Re: Give in to temptation
Ai: My promise to you
Ra: I'll rock you hard
Ca: With my deep emotion

Re: Escuchando mi voz...
Ra: Sueltas tus cabellos...
Ai: Ah... Lección nocturna
Ca: Lento muy lento

Re: Tu mano izquierda
Ra: Entrelazada a mi derecha
Ai: Estamos buscando
Ca: El amor puro

Re: Pretendamos juntos, que el tiempo se ha parado
Ra: Ahora, acercate tal y como estás
Ai: Y trata de poner tu oido en mi pecho
Ca: En la distancia entre tu y mis latidos
All: Siente, Siente, Siente... Ah...

All: Te enloquece mi POISON KISS
Ra: Rocking Hard Rocking Hard
All: Hechizandote... POISON KISS
Re: More and More... and
Re/Ra/Ca: Eterno es... POISON KISS
Ai: Ah... Desde mi corazón
All: Te daré un POISON KISS

Ca: Siente mi amor
All: Arde con mi amor Cree en mi amor LOVE is all! QUARTET☆NIGHT!

Re: Besando tus labios
Ra: El dolor se queda atrás
Ai: Y te repetiré
Ca: Game is starting
Re: Y a continuación
Ra: Pruebo tus límites
Ai: No hay lógica aquí
Ca: En la pasión

Re: No hay necesidad de usar las palabras
Ra: Descubrelo con tu propio corazón
Ai: Suspiras mi LOVE SONG, con ojos llorosos
Ca: Quiero oir ahora tu canción
All: Ready? Ready? Ready? Ah...

All: Acaso sientes mi POISON KISS
Ra: Wanna be U, Wanna be U
All: Empapate... POISON KISS
Re: Ride on, Ride on
Re/Ra/Ca: Es genial... POISON KISS
Ai: Ah... todo tu cuerpo tiembla
All: Durante el POISON KISS

Ca: Siente mi amor
All: Arde con mi amor Cree en mi amor LOVE is all! QUARTET☆NIGHT!

Ra: Que salvajes tus instintos son, tu y yo está All Right!
Re: Ahora como te enseñé, apresura!
Ai: Expuesto nuestro baile de medianoche
Ca: Mientras canto en tu oido
All: A•GA•IN...

All: Te enloquece mi POISON KISS
Ra: Rocking Hard, Rocking Hard
All: Hechizandote... POISON KISS
Re: More and More... and
Re/Ra/Ca: Eterno es... POISON KISS
Ai: Ah... No te arrodilles más
All: Te daré un POISON KISS
Ca: Siente mi amor
All: Arde con mi amor Cree en mi amor LOVE is all! QUARTET☆NIGHT!
Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Mar 23 Jul 2013 - 22:42

Título: SMILE MAGIC
Intérprete Original: Otoya Ittoki (CV: Takuma Terashima)
Anime: Uta no Prince-sama Maji LOVE 2000%
Referencia: Insert Song
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A


Citación :

Melodía cálida
Ya no existen las tristezas
Canta hacia fuera tu fe

En un cruce de caminos sin nadie
Me encuentro de pie solo
(Hold me, Hold me, corazón mío)
(Hold me, Hold me, tan suave)
Apretando mi mano derecha que
Estaba buscando calor
(Tell me, Tell me, por favor... Sobre este calor)

Ya comprendo
(Yo creo en tí) Seguro
(Tú crees en mí) que  lo que siento
(Esta armonía) está cambiando
Solo quiero decirte en pocas palabras
Que solo no estarás, ya nunca jamás



Pronto aquellas lágrimas,
Hacia el cielo se elevarán
Convirtiéndose en nubles que flotarán
Y cuando ellas lluevan
Sobre un baño de luz solar
Nacerá un hermoso arcoiris
Y tu mostrarás tu sonrisa



Sin que tu te des cuenta, el tiempo pasa
Todos somos adultos
(Hold you, Hold you, no olvidaré)
(Hold you, Hold you, en absoluto)
Siguiendo las brizas tu llegarás
A alcanzar tus sueños
(Wish you, Wish you, esos sueños... a ti llegarán)

Continúa!
(Creerémos!) Por siempre
(Creerémos!) en nuestro corazón
(En Armonía) con fuerza
Continuemos avanzando hacia
Adelante sin temer
En busca de la luz, que esperando está



Y ahora todos avanzan,
Para llegar hasta su destino
Pintando sus propias historias
Te tambaleas y quieres llorar
Pero cuando eso suceda, 
Yo te pido que esta canción
Recuerdes y continues



La la la... Creerémos!
La la la... En la armonía



Melodía cálida
Ya no existen las tristezas
Es tiempo de empezar a creer en ti
No hay forma de reemplazar
La historia de tu propia vida
Tu recuerda aquel arcoiris
Y tu mostrarás tu sonrisa


La la la... La la la... Uh... La la la...
Agradezco, a mis amigos



Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Miér 7 Ago 2013 - 14:47

Título: Ima Sugu ni...
Intérprete Original: AZU
Anime: N/A
Referencia: AZU - Ima Sugu ni... (Single)
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A

Citación :
Deseo verte ahora mismo
Lo estoy anhelando
Y cuando escucho tu voz, no me puedo contener
No puedo permanecer solo y corro hacia ti
Porque quiero estar contigo
Ahora mismo...

Solo quiero ver las luces de la ciudad
Y de las estrellas contigo junto a mi
Hay cosas triviales, todos las tenemos
Mas yo solo busco ser feliz
En el día cuando bajo mi cabeza y me siento
A pensar tan solo en ti
Siento la bondad que tu me estás enviando a mi
Desde tu corazón

Pero aun no puedo ser, honesto con lo que siento
Y tu te empiezas a preocupar
(I'm sorry)

Deseo verte ahora mismo
Lo estoy anhelando
Y cuando escucho tu voz, ya te empiezo a extrañar
Las palabras no alcanzan, quiero sentir tu calor
Ahora mismo y por siempre

Necesito verte ahora mismo
Lo estoy esperando
Me siento solo luego de soñar contigo
No puedo estar solo y corro hacia ti
Porque quiero estar contigo
En este momento...

Todo va perdiendo todo su sentido
Cuando ambos pretendemos ser tercos
Yo creía que todo el mundo logra madurar
Luego de sufrir

Pero, la verdad es que eso no es así
Si no te digo nunca será...
(I Love You)

Deseo verte ahora mismo
Lo estoy anhelando
Cuando yo veo tu rostro solo quiero llorar
Quiero que sepas que TE AMO realmente de verdad
Y una y otra vez
Me encuentro pensando en ti

No me dejes solo amor
Porfavor no te vayas sin mi
Quiero que tu, a mi me ames, más que nadie
Tan solo a mi

La lalalala...

Necesito verte ahora mismo
Lo estoy deseando
Y cuando escucho tu voz, ya te empiezo a extrañar
Las palabras no alcanzan, quiero sentir tu amor
Ahora mismo y por siempre

Anhelo verte ahora mismo
Lo estoy esperando
Me siento solo luego de soñar contigo
No puedo estar solo y corro hacia ti, otra vez,
Porque quiero estar
Juntos por siempre...
Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Dom 18 Ago 2013 - 11:39

Título: Hitorijime! Summer☆Girl
Intérprete Original: Airly Gensou (Vocaloid Males)
Anime: N/A
Referencia: N/A
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A

Citación :
Con hermosos rayos el sol, calienta
Y siento la sensación del mar
Te enviaré a traves del cielo mi
ESTRELLA FUGAZ

Este hermoso verano y tu mirar radiante
Traen a mi alma un arcoiris
El color de este sol llena mi corazón

Te he traido en este viaje
Aunque a ti no parece gustarte mucho
Para que pasemos juntos los dos
Una hermosa cita en este PARAISO

Mira, es nuestro PAISAJE
En el cielo blancas nubes de algodón
Shalala
Un brillante cielo azul nos llama
Desde lo alto

Corre hacia mi
Entre las palmeras
Eres unica
Sirena hermosa

Eres tu
Eres tu
Eres tu
La única para mi!

MY GIRL
Un chapoteo en el mar ilumina tu feliz rostro
No dejes que te vean por que tu belleza es lo
Para mi
Eres tan CUTE!
Este sol brilla por ti y solo para ti
Solo te diré... tenemos todo el verano!!

Este hermoso verano y tu mirar radiante
Traen a mi alma un arcoiris
El color de este sol llena mi corazón

Tomas mi mano como una niña,
Ser mayor tambien tiene sus encantos
Vamos a bailar con esta canción
Bailaremos al ritmo de tu corazón

Este es ahora nuestro PARAISO
De arcoiris brillando estan tus cabellos
Shalala
Te sientes atraída por esta isla
Por su encanto y por su luz

Yo esconderé
Dos anillos iguales
Como milagros
De calor en verano

Eres tu
Eres tu
Eres tu
Eres toda mi vida

MY BABE!
Todo lo que pienso se desvanece bajo este sol
Las olas del mar todo borran
Solo me queda mi amor por ti
Eres tan CUTE!
Se lo que estas esperando
Pero yo por alguna razón
No puedo hacerlo... no encuentro las palabras, no!

"Ahora es tu oportunidad de estar junto a mi"
Me dices con susurros mientras tu observas en mis ojos
De repente comienza a llover y hay que cubrirse
Quiero yo tus latidos ahora poder oir

"QUIERO DARTE UN BESO YA"

MY GIRL!
Un chapoteo en el mar ilumina tu rostro feliz
No te dejes ver, escondete, tu eres toda para mi
No olvides que eres a quien amo
SO CUTE!
Este sol brilla por ti y solo para ti
Solo te diré... Es nuestro todo el verano!!

Tenemos todo el verano!!

(Este hermoso verano y tu mirar radiante
Traen a mi alma un arcoiris
El color de este sol llena mi corazón)
Volver arriba Ir abajo
naruto y sasuke



Masculino
Edad Edad : 35
Posts Posts : 9
Desde : barranquilla-colombia
Registro el : 16/08/2013

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Dom 18 Ago 2013 - 14:37

me gusta
Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Dom 6 Oct 2013 - 17:49

Título: CHERISH
Intérprete Original: AZU
Anime: N/A
Referencia: N/A
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A

Citación :
Con sólo mirarnos a los ojos, Todo esta bien
Siempre te daré un montón de amor
Pasamos dia y noche hablando y a ti te encanta
Aun hoy eres mi amigo/a

Cuando estoy confusa/o, o cuando me siento sola/o
Tu me das la fuerza cambiando mi día
Te lo agradezco mi amigo/a

Esta melodía resonará en el tiempo
Con ternura y repleta de muchas sonrisas
Debes confiar en que, aunque este lejos
Yo nunca te olvidaré a ti

Cuando estés triste y derrames tus lágrimas
Tantas veces como tu lo necesites, no importa cuantas
Yo cantaré para verte sonreír otra vez

Cada palabra que decimos es un RECUERDO
Solo tu comprendes a lo que me refiero
Tu me enseñaste a salir de mi mismo
Y por eso yo te quiero AGRADECER

Aunque haya encuentros y despedidas también
Ello nos hará madurar cada vez más
Ven aquí, MI AMIGO/A

Para la persona que más importa
El sueño de aquel día no ha cambiado
Haré que el viento de este invierno
Te envuelva con dulzura a ti

Contigo vi aquel radiante
Cielo anaranjado bajo el que estábamos
Volví a sentir
Que iba a cantar solo por verte feliz

Esta canción perdurará en el tiempo
Con ternura y repleta de muchas sonrisas
Debes confiar en que, aunque este lejos
Yo por siempre te recordaré

Cuando estés triste y derrames lágrimas
Tantas veces como tu lo necesites, no importa cuantas
Yo cantaré para verte sonreír otra vez

Para la persona que más importa
El sueño de aquel día no ha cambiado
Haré que el viento de este invierno
Te envuelva con dulzura a ti

Contigo vi aquel radiante
Cielo anaranjado bajo el que estábamos
Volví a sentir
Que iba a cantar solo por hacerte feliz




Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Jue 23 Ene 2014 - 8:52

Título: Welcome to UTA☆PRI World!!
Intérprete Original: ST☆RISH
Video Game: Uta no Prince-sama
Referencia: N/A
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A

Citación :
All; Ya vamos! Todo comienza así,  melodía y letra que desbordan los sueños
        Colorea el cielo y crea un arcoiris

AC
: Que es tan fuerte... SC: Fuerte…
All
: Porque estoy junto a ti... We Love You My Princess!

AC: LaLaLaLa SC: Unamos nuestras manos!
AC
: LaLaLaLa SC: No te dejaré ir!
AC
: LaLaLaLa SC: Te entregaré mi corazón!

O
: ¿Sabes qué significa mi sonrisa?
M
: El mundo está cambiando sus colores ahora
N
: Nuestra felicidad desciende del cielo
AC
: Sentimientos espontáneos desbordan el corazón!

T: En todo momento... O: TE AMO…
S: Esteremos junto a ti...
N: POR SIEMPRE...
R: Por ti es que, cantaremos  M
: Esta canción
All
: En la eternidad... VUELA AL CIELO!!

All
: Ya Vamos! Comenzaremos así! Nuestra música es más asombrosa que un beso
        Así es, gritemos con todo el corazón
AC: Que sin duda... SC: Sin duda…
All: Todo se hace realidad! We Need You My Princess!

SC: LaLaLaLa AC: Volaremos hacia ti!
SC: LaLaLaLa
 AC: Todo lo que amamos!
SC: LaLaLaLa
 AC: Dibujaremos contigo!

T
: A veces las lágrimas caerán
R
: En las noches solitarias que tu tendrás
S
: En esos tiempos, sólo recuerda que!
SC
: Si tu quieres, nosotros cantaremos por ti!

M
: El apoyo emocional... R: TE DAMOS...
O
: Como un sol te alumbraré... T: BRILLANDO
N
: Quiero saber ¿hasta dónde irás? S: Con tus alas
All
: Desplegadas... VUELA AL MUNDO!!

All
: Ya Vamos! Comenzaremos así! Una historia por tu bienestar solamente
       Siempre en todo te escoltaré!

AC
: Como siempre... SC: Siempre...
All
: Quiero abrazarte fuerte! Please Give Me Your Voices!

All
: Puedes ver?, la sonrisa en mi rostro! Como un ángel eres tú para nosotros!
       Canta amor! Has que resuene en todo el mundo! Sonará más fuerte...

All
: Ya vamos! Todo comienza así,  melodía y letra que desbordan el sentir
       Colorea el cielo y crea un arcoiris
AC
: Tan hermoso... SC: Hermoso…
All
: Porque brillará por ti... We Love You My Princess!

All
: LaLaLaLa…LaLaLaLa…

Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Lun 24 Mar 2014 - 19:26

Título: Believe (Ver.HD)
Intérprete Original: Mitchie M Feat. Hatsune Miku
Anime: N/A
Referencia: VOCALOID
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: Mitchie M


Citación :
Sueño con... rompecabezas sin terminar
Aun no... logro ver su forma siquiera
Ya perdí mucho tiempo, y sufrí suficiente por ti
Esperaré, el sol brillará mañana también 

Con mis brazos abiertos hacia el cielo sin limites
Voy sintiendo la energía nacer en mi corazón
Comienza a correr hasta el limite es tiempo de tomar vuelo
Despliega las alas del corazón

Denuevo... los días se empiezan a repetir
Para mi... ya nada es igual sin tu amor
Cruzaré esta tristeza hacia una colina feliz
Lo presiento y todo me dice "será así"

Por estas calles una revolución comienza a latir en mi interior
Todo comenzó con la percepción de un ritmo distinto
De ahora en más pintaré blanco lo que estaba de azul
Y los colores de mi sueño veré

Tararara...

Abriendo el corazón, sueño hasta el fin el cielo me sonrió
Voy sintiendo la energía del amor en mi alma
Surcaré el cielo hasta el limite ya no hay lágrimas en mi
Hoy seguiré mi arcoiris hasta el fin

Este cielo azul revolucionó el latir de quien soy yo
Dibujaré hoy volando mi libertad... Ya soy libre
De ahora en más le daré color a mi triste corazón
Y mis colores brillando veré
Volver arriba Ir abajo
Ganbatte!!
Forer@ Principiante
Forer@ Principiante


Masculino
Posts Posts : 81
Registro el : 09/07/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Lun 24 Nov 2014 - 7:51

Título: MOONLIGHT
Interprete Original: Miyano Mamoru
Anime: N/A
Referencia: Orpheus (Single)
Adaptación: Ganbatte!!
Traducción: N/A

Las estaciones son como voltear una página
Un viaje que he de compartir
Llora el día de hoy, y ríe mañana
Porque habrá un nuevo día brillando sobre ti

Si cansado estás, deja la carga que llevas
Sólo te diré ahora, buenas noches
Luna brilla en la oscuridad
Porque es solo con tu luz que el camino se ilumina

En los días distintos y en el "ahora" perdido
No deberás tener miedo
Incluso si no puedes lograr ser más fuerte el día de hoy
Se que tu puedes continuar avanzando

Toma mi mano y siente, que tu solo no estás más
Sólo te diré ahora, buenas noches
Luna brilla en la oscuridad
Emitiendo aquella luz que en la noche nos arulla

Antes de que duermas
Quiero que continues escuchando esta canción
Estoy seguro que la luna también cantará
Y el sol de mañana te sonreirá
La mañana siguiente es algo que te deseo regalar
Porque brillará una nueva luz para ti
Es que sólo seguiré cantando
Mi canción de cuna sólo para ti

Si cansado estás, deja la carga que llevas
Sólo te diré ahora, buenas noches
Luna brilla en la oscuridad
Porque es sólo con tu luz que el camino brillará Oh!

Toma mi mano y siente, que tu solo no estás más
Sólo te diré ahora, buenas noches
Luna brilla en la oscuridad
Cubriendo todo con tu luz,
Está noche brillará arropándote hasta el alma
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones de Ganbatte!!   Hoy a las 10:35

Volver arriba Ir abajo
 

Adaptaciones de Ganbatte!!

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 

 Temas similares

-
» Adaptaciones de Ganbatte!!
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones de Honey y Kira (se aceptan peticiones) |Triple Baka - Vocaloid, Alice Human Sacrifice|
» Adaptaciones *nuevas* (Separation , Under Start)
» adaptaciones de yuukoclamp
Página 1 de 1.
NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS
-No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubMX :: Fandub :: Adaptaciones propias-
Cambiar a:  
Radio Fandub MX

¿En el aire?

Escuchamos...>
Winamp, iTunes Windows Media Player Real Player QuickTime Proxy Web BAJAR archivo "M3U"

Nos escuchan . ¿En AutoDJ?
FandubHora:
Info:

Twitter Oficial
Últimos temas
» Blast of Tempest: Zetsuen no Tempest (1/24)
Mar 30 Ago 2016 - 18:30 por Darkmarsyano

» Fandubs Thelucialive :3
Lun 1 Ago 2016 - 11:05 por thelucialive

» *Fandubs x Reyna Gallegos*
Lun 1 Ago 2016 - 10:58 por thelucialive

» El amor de Matteo y Luna (el comienzo fuerte)
Dom 31 Jul 2016 - 19:37 por Delfis_Noir_596!

» Demo de Donald y Goofy (Kingdom Hearts)
Lun 25 Jul 2016 - 18:44 por Minecraftero777OMGRex

» Akame Ga Kill Parodia y varios
Lun 25 Jul 2016 - 17:29 por Minecraftero777OMGRex

» Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
Vie 22 Jul 2016 - 12:34 por pilladoll

» Fandubs de RACL | Amedica
Lun 11 Jul 2016 - 16:19 por racl

» Adaptacione de Crender
Vie 8 Jul 2016 - 19:00 por Crender

» Suzumiya Haruhi no Yuutsu Fandub
Vie 8 Jul 2016 - 14:38 por Maxwest

Argumentos más vistos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Todos los cds, singles y canciones de Sailor Moon En Latino
SCHOOL DAYS ESPAÑOL LATINO 4/12
Tips y Tecnicas de Canto
Naruto Shippuden La Pelicula 1 HD en Audio Latino
[Pedidos y aportaciones de Karaokes] Anime, Dramas, Tokusatsu, Asian Music.
Técnica vocal.
Temas más activos
Fotos de Usuarios del Foro FanDub
~Topic del Cumpleaños~
Lost Canvas 13-13 [Temp. 1]
Adaptaciones de Kurosuke - (27/Junio/2011)
Adaptaciones de Emmanuel - ACT 2011: Panty & Stocking w/Gar.
El amor no existe: Club para dolidos y problemas del corazón
Wings of Angel... I'm back ^^
Adaptacione de Crender
Romeo & Cinderella / Chorus grupal Ver. Rock
Tips y Tecnicas de Canto